158 matches
-
iar cea de-a doua a fost botezată Marchlewszczyzna, în onoarea lui Julian Marchlewski. După încheierea colectivizării agriculturii în URSS, Stalin a hotărât să desființeze ambele regiuni autonome, populația de origine poloneză fiind în cele din urmă deportată în RSS Kazahă în perioada 1934 - 1938. Foarte puțini polonezi au pierit în timpul deportărilor și după aceea, în ciuda faptului că relocarea lor s-a făcut în zone slab populate, nepregătite să primească noii coloniști, lipsite de facilitățile stric necesare pentru supraviețuire (infrastructură medicală
Minoritatea poloneză din Uniunea Sovietică () [Corola-website/Science/299922_a_301251]
-
Kiev, 1972; traducere din română de I.M. Havriliuk), georgiană ("Степные баллады", Tbilisi, 1973), poloneză ("Brzemię naszej dobroci", Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, Varșovia, 1976; traducere din rusă de Andrzej Szymański), bielorusă ("Цяжар нашай дабрынi", Minsk, 1977; traducere din rusă de Kastus Kireenka), kazahă Аk koнiлмiз, жук ауыр", Alma Ata, 1971), cehă ("Břímě naší dobroty", Lidové nakladatelství, Praga, 1980; traducere de Stáňa Síbrtová), estonă ("Meie headuse koorem", Eesti Raamat, Tallinn, 1981; traducere de Evi Puskar), slovacă ("Bremeno našej dobroty", Pravda, Bratislava, 1982; traducere de
Povara bunătății noastre () [Corola-website/Science/333772_a_335101]
-
gramaticale care se aglutinează exprimă categorii distincte. Iată cîteva exemple 168: - în turcă: ev = casă, ev-in = casă + genitiv (casei), ev-ler = casă + plural (case), ev-ler-im = casă + plural + posesiv de persoana I (casele mele), ev-ler-im-in = casă + plural + posesiv + genitiv (caselor mele) - în kazaha: ara = albina (N sg.), ara-ga (D sg.), ara-lar (N pl.), ara-lar-ga (D pl.) - în maghiară: kert = grădină, kert-ek = grădină + plural, kert-ben = grădină + locativ, kert-ek-ben = grădină + plural + locativ - în swahili: ki-su = singular + cuțit, vi-su = plural + cuțit Flexionara (fuzională): limbile indo-europene
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Azerbaidjan) - turkmena (4 mîl. în Turkmenistan, Iran, Irak, Rusia și Armenia) - khorasan (2 mîl. vorbitori în Iran) - afșar, qashqai (1,5 mîl.), sonqori, aynallu (500.000 în Iran și Afganistan) 2. Ramură nord-vestică (kîpceak) - kîpceak (limba moartă) - cumana (limba moartă) - kazaha (11 mîl. în Kazahstan, China, Uzbekistan, Afganistan, Pakistan) - karakalpak (500.000 în Uzbekistan) - nogai (70.000 în Rusia) - kîrgîza (3 mîl. în Kîrgîztan, Uzbekistan, China) - tătara (6 mîl. în Rusia, Uzbekistan, Kazahstan, Turkmenistan, Mongolia) - bașchira (1 mîl. în Rusia) - dialecte
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
vechea limba literară a Insulei Java (Indonezia); descrisă de Wilhelm von Humboldt în 1834 (Despre limba kawi din Insula Java), în care avansează ideea unei familii malayo-polineziene familia austroneziana, ramura malayo-polineziană, grupul javanez alfasilabarică kawi, derivată din scrierea pallava 185. kazaha O Kazahstan / N Afghanistan, China, Mongolia, Rusia familia altaica, ramura turcica, grupul kiptchak meridional; SOV; adj. - subst. chirilica cu 9 litere suplimentare, latină modificată, arabă modificată 186. kekchi N Guatemala, Belize, El Salvador familia amerindiana, ramura maya, grupul quiché-mam latină 187
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
karaceai-balkară, rusă Kalmîchia (FR) Europa Elista kalmîkă, rusă Karaciai-Cercheză (Republică ~) (FR) Europa Cerkessk rusă, karaceai, cerkesă, abază, nogai Karakalpakstan (Republică autonomă în Uzbekistan) Asia Nukus karakalpak, uzbekă Karelia (FR) Europa Petrozavodsk rusă; karelă, vepsă, finlandeză Kazahstan (RSSA Kîrgîza) Asia Astana kazaha, rusă Kenya Africa Nairobi (ki)swahili, engleza; kikuyu, kamba, luhya, luo, kalenjin, gușii, maasai (maa) Kiribati (Insulele Gilbert) Oceania Tarawa kiribati (gilbertină), engleza Kîrgîzstan (Regiunea Fergana, RA Karakîrgîză, Kirghizstan) Asia Bișkek kîrgîza, rusă; uzbekă Komi (FR) Europa Syktyvkar komi, rusă
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
cercheza, ciuvașa, darghină, erză, iakută, ingușă, kabardino-cercheză, kalmîkă, karaceai-balkara, khakas, komi, kumîkă, lak, lezghină, mari (ceremisă), mokša346 nogai, oseta, rutul, tabasaran, tat, tătara, tsakhur, tuvină, ucraineană, udmurtă; limbi cu statut oficial: buriată, ciukotă, dolgan, even, evenki, finlandeză, hantî (ostiakă), karelă, kazaha, komi-permyak, mansi (vogulă), neneț, selkup (ostiacă samoiedă), vepsă, yukaghiră Rwanda Africa Kigali (kinya)rwanda, engleză, franceza Sahara Occidentală (Sahara Spaniolă) Africa Laayoune berbera, arabă, spaniolă, franceza Saint-Barthélemy (Antilele Franceze) America Centrală Gustavia franceză; creola antileză cu baza franceză Saint Kitts și Nevis
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
rusă, rușina, slovaca, idiș Udmurtia (FR) Europa Ijevsk udmurtă, rusă Uganda Africa Kampala (ki)swahili, engleza; (lu)ganda, luo, nkore, nyoro, teso, masaba, soga, samia Ungaria Europa Budapesta maghiară Uruguay America de Sud Montevideo spaniolă Uzbekistan Asia Tașkent uzbeca; karakalpak; rusă, tadjica, kazaha, tătara Vanuatu (Noile Hebride) Oceania Port Vila bislama (pidgin devenit creola cu baza lexicala engleză), engleză, franceza; 117 limbi vernaculare 347 Vatican (Sfîntul Scaun) Europa Vatican (oraș-stat enclava în Romă) latină, italiană Venezuela America de Sud Caracas spaniolă; wayuu, warao, pemon, mapoyo
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
karakalpak 181, 274, 326, 337 kareliană (careliană) 179, 274, 326, 332 karen(a) 187, 188, 189, 191, 274, 329, 335 kartveliană 119, 121, 122, 224, 264, 342, 351 kașmiriană (kashmiri) 274, 325, 330 kawi (javaneza veche) 194, 270, 273, 274-275 kazaha 89, 181, 275, 326, 332, 337 kekchi 275 ket 192, 275 khazar 182 khmer (kampuchiana, cambodgiana) 61, 92, 189, 193, 275, 290, 319, 335, 337 khoe (khoikhoi, nama, hotentota) 97, 167, 209, 215, 216, 217, 247, 275, 329 khoisan 121
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
și puse în aplicare prin ordine directe de către Tartorul Stalin însuși, în mare majoritate aceștia declaraseră că fuseseră „luați cu sila de către armata germană”, deci, nici măcar de armata română! Dintre acești viitori deportați în imensele stepe și taigale rusești sau kazahe (asta, în cel mai bun caz!), îi vom aminti pe următorii, găsiți prin județul Tutova sau chiar în orașul Bârlad: Moscoviciov Andrei (Berdiansk, jud. Rostov, Rusia, cetățean „sovietic” stabilit la Zorleni Tutova). Bărbatul își declarase intenția de a se repatria
Fălciu, Tutova, Vaslui : secvenţe istorice (1907-1989) : de la răscoală la revoltă by Paul Zahariuc () [Corola-publishinghouse/Science/1235_a_1928]
-
și Kazahstan (pentru Chișinău au fost repartizate 1.315 vagoane iar pentru Cernăuți 340 vagoane). Un raport din octombrie 1941 arată că în GULAG, la acea dată, „din R.S.S. Moldovenească se află 22.648 de persoane, în colonii din R.S.S. Kazahă (9.954 persoane), R.A.S.S. Komi (352), regiunile Omsk (6.085 persoane, dispersate în 41 de raioane), Novosibirsk (5.787) și Krasnoiarsk (470)”. Românii deportați din Bucovina au fost incluși în statistică ca provenind din regiunile din vestul Ucrainei
MEMORIILE REFUGIULUI (1940 - 1944) by Vasile Soare () [Corola-publishinghouse/Memoirs/799_a_1667]
-
intern al celor ce au fost ridicați și au fost pregătite 30 de eșaloane, respectiv, 1.573 de vagoane de vite în care românii basarabeni deportați au fost transportați în Siberia (ținutul Altai, regiunile Kurgan, Tiumen și Tomsk) și R.S.S. Kazahă (regiunile Aktubinsk, Kazahstanul de Sud și Jambul). În fapt, au fost deportate 11.293 de familii, 35.796 persoane, din care 9.864 bărbați, 14.033 femei și 11.889 copii, 7.620 de familii au fost considerate „chiaburi”, iar
MEMORIILE REFUGIULUI (1940 - 1944) by Vasile Soare () [Corola-publishinghouse/Memoirs/799_a_1667]
-
ilustrat. 435 DIACONESCU, Tudor V.567 1 C.P. ilustrată color: Monu (Alma-Ata), 12.III.1973 mentul închinat lui Ciocan Valihanov, Alma-Ata (Dragă Eugen), De sub poalele munților Tianșan, de la aproape 6500 km de țară, din capitala încă înzăpezită Alma-Ata a R.S.S. Kazahe, îți trimit cordiale salutări și urări de bine și sănătate. Cred că ai aflat că sunt într-o excursie în Asia Centrală, de unde mă voi reîntoarce pe la sfârșitul lunii. Mâine vom zbura spre Tașkent-Samarkand), pe urmele istoriei civilizației. Cu toată dragostea
CORESPONDENȚĂ FĂLTICENEANĂ by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/699_a_1142]
-
inclusă populația din Hong Kong, Macao și Taiwan), are în componență 56 de naționalități, care îi dau caracterul de stat multinațional. Principalele naționalități chineze sunt: han, mongolă, hui, tibetană, uigură, miao, yi, zhuang, buyi, coreeană, manciuriană, dong, yao, bai, tujia, hani, kazahă, dai, li, lisu, wa, she, gaoshan, lagu, shui, dongxiang, naxi, jingpo, kârgâză, tu, daur, mulao, qiang, bulang, sala, maonan, gelao, xibo, achang, pumi, tadjică, nu, uzbecă, rusă, owenk, de'ang, bao'an, yugur, jing, tatar, dulong, olunchun, hezhe, menba, luoba
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
locuitori din sud" în limba tibetană. Naționalitatea tatar Tatar are aproximativ 3.500 de locuitori, care trăiesc în regiunea Xinjiang-Uigură. Au limbă proprie care este însă vorbită mai mult de etnicii tătari vârstnici. Ceilalți folosesc, în principal, limbile uigură sau kazahă. Religia acestui grup minoritar este cea islamică. Politica Chinei privind naționalitățile componente Având în structura populației nu mai puțin de 56 de naționalități, China este o țară multinațională, cu un cadru social, cultural și economic menit să aducă prosperitate comună
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
și îl transformă într-un loc de petrecere. Ei își exprimă prin cântece bucuria pentru viață și dragostea. Sărbătoarea Corban Sărbătoarea Corban este Anul Nou la musulmani. Cuvântul înseamnă mai exact "Sărbătoarea sacrificiilor". Naționalitățile care o respect sunt hui, uigură, kazahă, uzbecă, tadjică, tatar, kârgâză, sala și dongxiang, de religie islamică. După calendarul islamic, Corban cade în data de 10 decembrie. În preajma sărbătorii, se face curățenie mare în gospodării și se prepară diferite mâncăruri și prăjituri. În dimineața zilei de Corban
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
sau musafiri. Naționalitatea uigură organizează în zilele de Corban un festival al cântecelor. Kazahii, kârgâzii, tadjicii și uzbecii participă la curse de cai, lupte și întreceri în prinderea oilor. Bairamul mic Bairamul mic este sărbătoarea comună a naționalităților hui, uigură, kazahă, uzbecă, tatar, kârgâză, sala, dongxiang și bao'an. Aceasta are loc la începutul lunii octombrie, după calendarul islamic. În fiecare an, în luna septembrie este Ramadanul. Timp de 29 sau 30 de zile, musulmanii mănâncă numai înainte de răsăritul soarelui, iar
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
monumente istorice care fac parte din tezaurul cultural și reprezintă, totodată, centrul taoismului la nivel național. Islamismul Potrivit documentelor istorice, islamismul a fost adus în China în secolul al VII-lea e.n. Majoritatea locuitorilor de naționalitate hui, uigură, tatar, kârgâză, kazahă, uzbecă, dongxiang, sala și bao'an sunt adepți ai islamismului. Musulmanii din China locuiesc, în principal, în Regiunile Autonome Xingjiang-Uigură, Ningxia-Hui, în provinciile Gansu, Qinghai și Yunnan, unde funcționează majoritatea celor peste 35.000 de moschei din țară, în care
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
acțiunile efectuate de Rompetrol în afara actelor normative în vigoare și va recupera în justiție sumele de bani restante, a spus, vineri, șeful Executivului, Emil Boc, întrebat cu ce va înlocui banii pe care statul trebuia să îi primească de la compania kazahă. „Statul român va contesta în instanță toate acțiunile efectuate de Rompetrol care sunt în afara actelor normative în vigoare în România și vom recupera în instanță aceste sume de bani", a explicat premierul . (RRC), cu o participație de 44,69% din
Premierul spune că Statul român va merge în instanţă pentru a-şi recupera banii de la Rompetrol () [Corola-journal/Journalistic/53507_a_54832]
-
însă Galsan se trage din tuvinii Altaiului mongol. Când a ajuns la o școală internat, i s-a schimbat numele, cel de obârșie ajungând ca și interzis. Nu mai vorbea nici limba sa maternă, ci doar mongola. Cunoștea și limba kazahă, a poporului cu care tuvinii coabitează în Altai. Cu toate restricțiile și "reorientările" ideologice, ex-prințișorul a avut șansă, totuși: la 18 ani, este deținătorul unei burse, pentru a studia chimia în Republica Democrată Germană. Și, față de textul pe care îl
Un important scriitor mongol: Galsan Tschinag by Leo Butnaru () [Corola-journal/Journalistic/7350_a_8675]
-
materii. Tânărul aspirant la studiile facultății a fost prins din cauză că se foia și se tot agita cu mult înainte de începerea testului, scrie Austrian Times. Pe copiuța găsită sub tricoul tânărului, se aflau răspunsuri posibile pentru matematică, istorie, limba rusă, limba kazahă, precum și la proba pentru care ar fi trebuit să opteze elevul. Purtătorul de cuvânt al autorității kazahe în educație, Bolatzhan Uskenbayev, a declarat: Dacă el ar fi depus doar jumătate din efortul pentru copiuță, în studiu, tânărul ar fi ”navigat
Culmea copiatului: 25.000 de răspunsuri pe o fițuică lungă de 11 metri () [Corola-journal/Journalistic/66559_a_67884]
-
mult înainte de începerea testului, scrie Austrian Times. Pe copiuța găsită sub tricoul tânărului, se aflau răspunsuri posibile pentru matematică, istorie, limba rusă, limba kazahă, precum și la proba pentru care ar fi trebuit să opteze elevul. Purtătorul de cuvânt al autorității kazahe în educație, Bolatzhan Uskenbayev, a declarat: Dacă el ar fi depus doar jumătate din efortul pentru copiuță, în studiu, tânărul ar fi ”navigat prin examen”, cu o distincție”. "Este un păcat să vezi că atâta muncă s-a irosit, dar
Culmea copiatului: 25.000 de răspunsuri pe o fițuică lungă de 11 metri () [Corola-journal/Journalistic/66559_a_67884]
-
high society, aparent deschisă raporturilor culturale cu tiermondiști, împărtășește dezinvolt intoleranța țării sale cu privire la anumite minorități cu intoleranța americană din cercurile radicale undeva în Sud, participă la un ritual penticostal maimuțărindu-l, invită un speaker de la televiziune, în spiritul ospitalității kazahe, să-i cunoască patria și, sub raport intim, și sora, par-ti-ci-pă printr-o confuzie la o pe-trecere de homosexuali de unde iese cam șifonat, fraternizează cu o prostituată de culoare cu care se și însoară, este receptiv la stilul Rap
Borat - dicționarul kazah by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/9948_a_11273]
-
unei terapii de grup, bunul sălbatic fiind invitat să facă frumos, ceea ce el nu reușește în ciuda străduințelor. Doar e kazah! O altă încercare cu semnificații antropologice este aceea de a-l face pe Borat să guste din umorul american. Glumele kazahe nu intră în tiparul american și invers, cele americane nu sunt pe potriva frustului kazah. Umorul american rezidă, așa cum i se explică minuțios kazahului, de a face o afirmație litigioasă sau bizară, ca apoi, după o pauză, să adaugi negația, un
Borat - dicționarul kazah by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/9948_a_11273]
-
stat KazMunaiGaz, în cadrul vizitei oficiale pe care o desfășoară zilele acestea în Kazahstan. ”Atât prim-ministrul Republicii Kazahstan, cât și președintele Kazmunaigaz au vorbit, în cadrul întrevederii cu premierul Victor Ponta, despre oportunitatea unor noi investiții în România. De asemenea, partea kazaha a avansat părții române propunerea să asigure livrări de gaz din Kazahstan în România, o opțiune în acest sens fiind o extensie a South Stream din Bulgaria către România”, arată comunicatul citat. Totodată, Kazahstanul este dispus să încheie un contract
Kazahstan propune să livreze României gaz prin South Stream by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/51116_a_52441]