176 matches
-
a unui "individ ciudat" care se așază seara la colțul bulevardului Broadway și al străzii Twenty-sixth (Douăzeci și șase). Asemeni lui Crane, Dreiser manipulează în mod abil așteptările majorității cititorilor atunci când acesta le descrie un "soldat scund, îndesat, într-un mantou larg și cu o pălărie din fetru moale", căruia un polițist i se adresează în treacăt, când îl salută, drept "Căpitane". Căpitanul și-a ocupat locul în zona teatrului de lux al orașului, pe unde trec "persoane înstărite care se
O istorie a jurnalismului literar american by John C. Hartsock () [Corola-publishinghouse/Science/84971_a_85756]
-
suficienți bani pentru oamenii aliniați în spatele lui. Apoi își duce companionii fără adăpost la o pensiune și le plătește șederea pentru acea noapte. "Când ultimul dintre ei a dispărut pe scara ponosită, el iese în aerul rece, se înfofolește în mantou, își coboară borurile pălăriei și hoinărește solitar și tăcut prin noapte" (172). Până aici, se poate bănui că și Căpitanul este un om fără adăpost. Dar acest lucru nu este niciodată confirmat, iar cititorul este lăsat să se confrunte cu
O istorie a jurnalismului literar american by John C. Hartsock () [Corola-publishinghouse/Science/84971_a_85756]
-
Am un dulap de stejar), deoarece cu acest din urmă sens a fost detașat, cel puțin în subconștient, din sintagma [lemn de] stejar; una este semnificația lui iepure în enunțul am o coadă de iepure și alta în am un mantou de iepure, unde cuvântul a fost condensat din [blană de] iepure. Fenomenul se produce și în alte limbi: fr. (manteau) en lapin < (manteau) en [fourrure de] lapin; tc. kakım înseamnă "hermină", dar și "blană de hermină", cu acest din urmă
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cu La Star, Lavelli și Cortez s-au revăzut pentru Salomeea de Richard Strauss, tot la Palais Gar nier, sub bagheta dirijorală a lui Kent Nagano. Din nou o Viorica tunsă scurt, truculentă, acoperită în blănuri de veveriță, ca un mantou de mici cadavre, Herodias grotescă, alături de Salomeea Eddei Moser, simplă până la esență. "A fost un mare succes, ni s-au cerut multe spectacole în plus, mai ales din punctul de vedere al punerii în scenă. Am căutat mai degrabă esența
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
indigene. Țăranul gal continuă să-și vorbească limba, așa cum o atestă calendarul galic de la Coligny (Ain); el se îmbracă precum strămoșii săi, cu pantaloni, bracae, nădragi, pe deasupra cărora poartă o tunică și o capă, sagum, manta de război, sau un mantou fără mîneci, caracalla, adoptat de fiul împăratului Severus, care și-a tras de aici și porecla. Habitatul este sumar: o colibă din lemn sau căsuță din piatră spartă. În schimb, mijloacele de transport sînt bine dezvoltate și adaptate. Carul derivă
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
de mai bine de 30m pe vîrful Puy-de-Dôme. În afară de numeroasele statui clasice ale acestui zeu, alte documente prezintă caractere mai indigene: îl găsim ornat cu *colane galice (Isère), în ținută de vînător (Vosges), ca bărbat cu barbă îmbrăcat cu un mantou galic greu (Lezoux), cu mai multe fețe etc. El trebuia să mascheze un mare zeu celt, probabil Smertrios. Pe lîngă aceasta, Mercur primește porecle celte: Mercur Visucios, savantul, la Bordeaux; Mercur Atesmerios la Poitiers etc. Dimensiunea cultului lui Mercur depășește
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
med. ro. chemosensibilitate (chémosensibillité s.f.; en. chemosensitivity); cian(o)-,- cian "albastru" (cf. gr. κύανος,-οΰ s.m. "substanță de culoare albastră"): med. ro. cianogen adj. (cf. fr. cyanogene, adj.; en. cyanogenic); clamid(o)- "strat protector" (cf. gr. χλαμύς,- ύδος s.f. "capă, mantou"); clino- "înclinație", "pat" (cf. gr. κλίνω,- ειν vb. "a înclina, a atârna, a ține, a se deplasa, a respinge"): med. ro clinică (cf. fr. clinique, s.f.; en. clinic); cloro- "verde" (cf. gr. χλωρός, -ά, -όν adj. "verde, verde închis până la
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
biblioteca lui. În sfârșit, îi dădea cec în alb să aleagă și pentru ceilalți cadouri. Ajunse pe zonă în dispoziție excelentă, fluierând ușor Marș turcesc. Întorcându-se acasă după-amiaza târziu, locotentului i-a tăiat drumul o cucoană care purta un mantou ajustat pe șoldurile generoase și o vulpe în jurul gâtului. Capul triunghiular al animalului, cu ochi galbeni, de sticlă, era prins de coadă cu un lănțișor aurit. Plină de importanța ei corpolentă, cucoana mergea cu pas energic, pe care zăpada înghețată
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]
-
întrebat pe „Mac”, și el, punând degetul la buze, mi-a șoptit: - Eee... ambasadorul nostru la Paris, tov. Flitan! - Aha, am răspuns eu dumirit; - Șii... cine e individul ăsta în negru, excesiv de amabil, care se repede să-i ia mereu mantoul prietenei mele?!... - A, dânsul e tovarășul Dincă, șeful secției securitate și armată a comitetului central! - Aha, am răspuns eu, uimit și dumirit în același timp, deși încă nu știam ce mă așteaptă. De fapt, noi, „cei patru”, Macovescu, Flitan, Dincă
(Memorii II). In: Sensul vietii by Nicolae Breban () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2354_a_3679]
-
mângâiat cu mâna sarcofagele de marmoră sculptată. Pe Ahile în haremul regelui Lycomedas, de exemplu, ori pe Priam sosind în tabăra aheilor. Va fi cumpărat de la piață niște murex brandaris, cochilii căutate de vopsitorii din port care confecționau acele frumoase mantouri de purpură, dintre care unul îi va fi destinat lui însuși, biet rege al evreilor, în ajunul supliciului său. Coloane de biserică din granit și cruci sculptate în cimitir stau mărturie că templierii, ospitalierii și teutonii au fost aici la
Candid în Ţara Sfântă by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Memoirs/905_a_2413]
-
de școlă riță precoce și aplicată, dăruind-o și cu un pseudonim potrivit: „Pandora“ sau „pe cale“, cum i se spunea Căii Victoriei, unde un reporter fotograf al Timpului a prins-o În obiecti vul lui pur tând cu eleganță un mantou de agneau rasé, pe atunci o noutate, expresie a gratitudinilor mele generoase, dar nu prea ruinătoare; sau În Balcicul Însorit, pe bordul cutterului cu siluetă de pasăre marină al vechiului meu prieten și colaborator de la Noua Revistă Română Nae Ionescu
Caleidoscopul unei jumătăţi de veac în Bucureşti (1900-1950) şi alte pagini memorialistice by Constantin Beldie () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1330_a_2733]
-
fin, cu o figură de intelectual, care se uita lung la mine, dar nu îndrăznea să mi se adreseze. Eu pe atunci eram cochetă și aveam două paltoane - unul de stofă și unul de blană - , amândouă prefăcute din două foste mantouri elegante ale mamei, pe care le alternam. Îmi schimbam mereu și pieptănătura. Am aflat ulterior că tânărul Marius Ralian a crezut că eram două. Două surori care semănau foarte bine între ele, iar el nu știa care dintre cele două
Toamna decanei: convorbiri cu Antoaneta Ralian by Radu Paraschivescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/592_a_1297]
-
care a rămas, împreună cu Șerb. C., până la 8 fără un sfert. Dintr-o clipă în alta aștept să vină Shaga, cu niște lucruri pentru Șucuran, și... doamna Georgescu, care, fără să-mi fi făcut probă, a promis că-mi aduce mantoul la ora 9 seara. Cred că n-o să-l pot avea la Mangalia, unde, mi s-a spus, e destul de frig seara. Bagajul încă nu l-am făcut. Scuză-mi franceza; abia mai pot ține tocul în mână. Omul de la
Scrisori către Monica: 1947–1951 by Ecaterina Bălăcioiu-Lovinescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/582_a_1266]
-
3 de neofalină etc., ca să-ți fie casa frumoasă la întoarcerea mea. Shaga a plecat; a adus o rochie adorabilă pentru Șucuran, care are să fie gătită ca o regină turco-tătară. Am vorbit mult și, în timp ce doamna Georgescu îmi făcea bagajul (mantoul e foarte reușit), am stat de vorbă despre tine. 10/9/47 Abea ai plecat și am și pornit cu mama o campanie de toamnă f.f. serioasă. Și dacă se apucă să mă numere printre bobocii ei, o să aibă mult
Scrisori către Monica: 1947–1951 by Ecaterina Bălăcioiu-Lovinescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/582_a_1266]
-
otta]) și nu am îndrăsnit; i l-am dat pe al meu cel negru. Știi ce noroc ai avut cu bagajul tău? Acum nu mai e voie să scoți din țară decât 2 rochii de vară, 2 de iarnă, 1 mantou, o jachetă, 2 perechi de pantofi, tot numai câte două. A venit Pauline să ducă rândurile acestea. E deprimată cum nu-ți închipui. În atmosfera în care trăiește, nu-i de mirare că a plâns spunând că ea nu merită
Scrisori către Monica: 1947–1951 by Ecaterina Bălăcioiu-Lovinescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/582_a_1266]
-
astăzi toți milionarii din America Latină. Nu m-am întors cu mâna goală din Uruguay, țara pieilor, pantofilor și blănurilor de tot felul. Mi-am cumpărat două perechi de pantofi, câteva piei de vacă, cu 5 dolari metrul pătrat, și un mantou foarte frumos de nutria pentru soție, care m-a costat un salariu "integral", dar mi-am zis că "tovărășica" merită! M-am lăudat cu el față de amic, primind replica: "Ai fost fraier, dacă-mi spuneai, te duceam eu undeva și
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
doar „amabile”, ci și juste în aprecierea romanului : „...model de literatură psihologică străbătută de o poezie rară... compoziție unitară și armonioasă... Dragostea unui intelectual între două vârste pentru o fată mult mai tânără decât dânsul, dragoste în care punerea unui mantou pe umerii iubitei devine un act de mare îndrăzneală erotică, e zugrăvită în notația pregnantă a unor elemente umile ce-și găsesc farmecul în însăși gingașa lor fragilitate. Pe fondul vechi, prăfuit, perimat, frăgezimea sentimentului ̀ nflorește pură. Chiar lipsa
Despre lucrurile cu adev\rat importante by Alexandru Paleologu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/827_a_1562]
-
Cămăși și cămășuțe, altele decât tricotate, pentru bărbați și băieți, din lână, bumbac sau fibre sintetice ori artificiale. 12. Ciorapi, ciorapi-chilot (colanți), șosete, ciorapi de protecție sau articole similare, tricotaje, altele decât pentru noi născuți. 14. Pardesie, impermeabile și alte mantouri, inclusiv pelerine, țesute, pentru bărbați sau băieți, din lână, bumbac sau din fire sintetice ori artificiale. 15. Mantouri, impermeabile (inclusiv pelerine) și pardesie țesute, pentru femei și fete, din lână, bumbac sau fire sintetice ori artificiale. 17. Sacouri și vestoane
ORDIN nr. 62 din 21 decembrie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/112125_a_113454]
-
12. Ciorapi, ciorapi-chilot (colanți), șosete, ciorapi de protecție sau articole similare, tricotaje, altele decât pentru noi născuți. 14. Pardesie, impermeabile și alte mantouri, inclusiv pelerine, țesute, pentru bărbați sau băieți, din lână, bumbac sau din fire sintetice ori artificiale. 15. Mantouri, impermeabile (inclusiv pelerine) și pardesie țesute, pentru femei și fete, din lână, bumbac sau fire sintetice ori artificiale. 17. Sacouri și vestoane, altele decât tricotate, pentru bărbați și băieți, din lână, bumbac sau din fibre sintetice ori artificiale. 20. Lenjerie
ORDIN nr. 62 din 21 decembrie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/112125_a_113454]
-
activitate. Această subclasa elementară nu include: - bunuri din aceeași categorie realizate în întregime de către un subcontractant în folosul unei terțe părți. 1822 Articole de îmbrăcăminte, cu excepția lenjeriei de corp 1822.1 Îmbrăcăminte din materiale tricotate sau croșetate 1822.11 Paltoane, mantouri, pelerine, canadiene 6101 din materiale tricotate sau croșetate, pentru bărbați și băieți 1822.12 Costume, compleuri, sacouri, pantaloni, salopete și alte 6103 articole similare din materiale tricotate sau croșetate, pentru bărbați și băieți 1822.13 Paltoane, mantouri, cape, pelerine, canadiene
ORDIN nr. 296 din 1 iulie 2003 privind actualizarea Clasificarii produselor şi serviciilor asociate activităţilor - CPSA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151323_a_152652]
-
1822.11 Paltoane, mantouri, pelerine, canadiene 6101 din materiale tricotate sau croșetate, pentru bărbați și băieți 1822.12 Costume, compleuri, sacouri, pantaloni, salopete și alte 6103 articole similare din materiale tricotate sau croșetate, pentru bărbați și băieți 1822.13 Paltoane, mantouri, cape, pelerine, canadiene 6102 și articole similare din materiale tricotate sau croșetate, pentru femei și fete 1822.14 Costume taior, compleuri, rochii, fuste, 6104 fuste-pantalon, pantaloni și articole similare din materiale tricotate sau croșetate, pentru femei și fete 1822.2
ORDIN nr. 296 din 1 iulie 2003 privind actualizarea Clasificarii produselor şi serviciilor asociate activităţilor - CPSA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151323_a_152652]
-
că: 1) Acoperitoare, pătrate și benzi: asamblări rectangulare sau pătrate. 2) Cruci: asamblări în formă de cruce. 3) Saci: asamblări în formă de trapez, uneori cusute în formă tubulara. Se clasifică de asemenea la această poziție corpurile ("bodies") destinate confecționării mantourilor sau vestelor din blană. Acestea sunt formate în general prin trei ansambluri distincte de piele; unul sub formă de trapez isoscel cu baza mare curbilinie, din care se decupează spatele; celelalte din forme rectangulare, din care vor fi decupate față
ANEXĂ nr. 43 din 5 ianuarie 2000 BLANURI ŞI BLANURI ARTIFICIALE; ARTICOLE DIN ACESTEA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166429_a_167758]
-
de îmbrăcăminte (totuși, cu condiția ca aceste piese să nu fie de o importanță atât de mare încât ele să poată fi considerate că articole de îmbrăcăminte), cum ar fi capele sau pelerinele, scurte ornamentele, marginile de buzunare, fustele sau mantourile și aplicațiile. Poziția cuprinde în afară de acestea, pieile nedepilate, simplu tăbăcite sau apretate pentru blănărie, asamblate, cu adăugarea altor materiale (de exemplu nasturi) cu condiția ca aceasta adăugare de alte materiale să nu modifice caracterul lor esențial de blană. De asemenea
ANEXĂ nr. 43 din 5 ianuarie 2000 BLANURI ŞI BLANURI ARTIFICIALE; ARTICOLE DIN ACESTEA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166429_a_167758]
-
practicarea sportului 4203.29 -- Altele 4203.30 - Curele, centuri și banduliere 4203.40 - Alte accesorii de îmbrăcăminte Poziția cuprinde toate articolele de îmbrăcăminte și accesoriile de îmbrăcăminte, cu excepția celor menționate mai jos, din piele naturală sau reconstituita, cum ar fi mantouri, paltoane, mănuși (inclusiv mănușile de sport și mănușile de protecție), sorturi, manșete și alte echipamente speciale de protecție individuală, bretele, curele, centuri, banduliere și cravate. Poziția cuprinde și fâșii din piele obținute prin decupare, care se îngustează sub formă de
ANEXĂ nr. 42 din 5 ianuarie 2000 OBIECTE DIN PIELE, ARTICOLE DE CURELARIE SAU DE SELARIE; ARTICOLE DE VOIAJ, SACOSE ŞI PRODUSE SIMILARE; PRODUSE DIN INTESTINE DE ANIMALE. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166428_a_167757]
-
diferite. 2) Penele asamblate în formă de mănunchi, pămătuf etc. și penele și puful lipite sau fixate pe țesătura sau pe alt suport. 3) Ornamentele formate din păsări, părți ale păsărilor, pene sau puf, pentru pălării sau îmbrăcăminte, gulerașele, eșarfele, mantourile și alta îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte din pene sau din puf. 4) Evantaiele din pene cu montura din orice material. Totuși, evantaiele cu montura din metale prețioase se clasifică la poziția nr. 71.13. Poziția nu cuprinde îmbrăcămintea și
ANEXĂ nr. 67 din 5 ianuarie 2000 PENE ŞI PUF PRELUCRATE ŞI ARTICOLE DIN PENE SAU DIN PUF; FLORI ARTIFICIALE; ARTICOLE DIN PAR UMAN. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166457_a_167786]