160 matches
-
confuzia se amplifică, declanșând un adevărat vacarm. Inuchiyo Întoarse capul spre cei doi samurai și le dădu un semnal din ochi. — Înainte, toată lumea! le spuse vasalilor din jur și dădu pinteni calului. În același moment, peste câmpie răsunară salve de muschete. Ar fi trebit să fie ale propriilor lor pușcași, iar forțele lui Hideyoshi deschiseseră probabil simultan focul. Cu aceste gânduri, Inuchiyo se repezi În josul pantei, privind norii de praf și fum de pulbere dintr-o parte. — Acum! Acum! murmura el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
auzit țipând cu glas strident: — Nu vă agitați! Nu vă pierdeți capul! Dar intențiile lui de a potoli tumultul nu reușeau decât să adauge Încă un glas În acel vacarm de neînchipuit. Era aproape de ziuă. Strigătele războinice și focurile de muschete, care se deplasaseră din regiunea Shizugatake, spre malul apusean al Lacului Yogo, răsunau peste apă. — După cum merg lucrurile, ar trebui ca Hideyoshi să ajungă aici curând! — Cel puțin la amiază. — Cum! Crezi că vor aștepta până atunci? Lașitatea genera alte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
construcție a castelului scuipă fum de pulbere. — Puțin mai Înapoi, Kyutaro. Înapoi! ordonă Hideyoshi. Nu răsfira soldații și nu intrați În formație de luptă. Ordonă-le să se regrupeze și să stea În afară de formație. Soldații din avangardă se retraseră, iar muschetele din castel tăcură. Spiritele combative din ambele părți, Însă, ar fi putut exploda Într-o clipă. — Să ia cineva stindardul de comandant și să Înainteze la douăzeci de metri În fața mea, ordonă Hideyoshi. Nu voi avea nevoie să-mi ducă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
el, dar, când ajunsese abia la zece metri În fața lui Hideyoshi, purtând stindardul de comandant așa cum i se ordonase, răsunară câteva Împușcături, țintind spre tigvele aurii. — Opriți focul! Opriți focul! Răcnind cu glas puternic, Hideyoshi galopă În direcția focului de muschete, ca o săgeată trasă din arc. — Eu sunt! Hideyoshi! Nu mă recunoașteți? În timp ce se apropia de castel, scoase de la cingătoare bastonul auriu de comandă și Îl agită spre soldații din castel. — Sunt eu, Hideyoshi! Nu trageți! Uluiți, doi oameni săriră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
să mănânce. Chiar și În timp ce mânca, Însă, mesagerii continuară să circule Între Gakuden și Inuyama. Apoi, sosi ultimul mesager, cu un raport de la Shonyu. Mormăind În sinea lui, Hideyoshi bău alene supa de pe fundul castronului. În seara aceea, focuri de muschete se auziră, de departe, din spatele taberei principale. Împușcăturile răsunaseră, ici și colo, din primele linii, Încă de la ivirea zorilor și continuară până a doua zi. Chiar și În acel moment, se credea că era acțiunea de deschidere a unei ofensive
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
și, cât timp formațiunea de luptă a acestuia cădea pradă dezordinii, a-l captura pe comandantul suprem, Tokugawa Ieyasu. Planul, Însă, nu reuși. Descoperiți de clanul Tokugawa Înainte de a ajunge la destinație, soldații fură Întâmpinați cu o salvă densă de muschete și se opriră Într-o zonă mocirloasă, unde le era greu să se miște. Nemaiputând nici să avanseze, nici să se retragă, suferiră pierderi grele. Nagayoshi, care urmărea evoluția bătăliei de la Gifugadake, țistui din limbă. — Of, au fost trimiși prea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
albă, care gonește În galop! Valurile de armuri care Încercau să-l oprească alergau spre el și se călcau În picioare sau, apropiindu-se, erau Împroșcate cu torente de sânge. Apoi, Însă, un glonț din ploaia torențială de focuri ale muschetelor, tras dintr-o armă care Îl țintea pe războinicul cu mantie albă de brocart, Îl nimeri drept Între ochi. Gluga albă din jurul capului lui Nagayoshi se Înroși cât ai clipi. Căzând Înapoi pe cal, mai zări, o ultimă oară, cerul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
curentul iute al râului. Oamenii lui Honda trebuiau să facă totul În același ritm, dar de două ori mai repede și mereu pe fugă - fie că atacau, fie că-și reorganizau subunitățile. Întrucât se aflau În apropierea apei, focul de muschete răsuna mult mai tare decât s-ar fi auzit de obicei, iar fumul de la praful de pușcă se Întindea peste râu, ca o perdea uriașă. În timp ce un grup sărea În față și trăgea, celălalt Își pregătea muschetele. Apoi, acest grup
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
apei, focul de muschete răsuna mult mai tare decât s-ar fi auzit de obicei, iar fumul de la praful de pușcă se Întindea peste râu, ca o perdea uriașă. În timp ce un grup sărea În față și trăgea, celălalt Își pregătea muschetele. Apoi, acest grup se repezea Înainte, luând locul celui dintâi, și imediat trăgea spre țărmul celălalt. Câțiva de-ai lui Hideyoshi se prăbușiră de pe picioare, În succesiune rapidă. Foarte curând, coloana de oameni În marș Începu să șovăie. — Cine-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
cuvinte, Își Îndemnă calul să se grăbească și mai tare. Când Honda observă acest lucru pe malul celălalt, răcni: — Nu-i lăsați să plece! Și-și dublă viteza. Luând-o Înainte pe drum, declanșă din nou un feroce atac cu muschetele asupra trupelor lui Hideyoshi, dar acesta nu acceptă provocarea și, curând, ocupă o poziție pe un deal din apropierea câmpiei Nagakute. De cum ajunseră la destinație, Hideyoshi dădu ordine la trei dintre generalii lui să ia același număr de unități de cavalerie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
austriece și franceze. El a înființat un centru de instrucție pe care la moartea lui, în 1747, ienicerii l-au închis imediat. Bonneval era de asemenea preocupat de tehnologia militară și a înființat fabrici de tunuri, praf de pușcă și muschete. În imperiu a existat întotodeauna o mai mică rezistență față de introducerea de echipament militar european superior decît față de încercările de reorganizare militară sau de amestec în profituri sau în privilegiile tradiționale. În ciuda faptului că războiul purtat între 1736 și 1739
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
muștele"; avem și dueluri; avem și crime; avem și măceluri - toporișca trosnește, ca pe un bostan, capul dușmanului; totul e stropit din belșug cu valuri de vopsea roșie (rămasă, probabil, din gestiunea de la Soldatul Ryan); avem o colecție de baionete, muschete, puști, pistoale, pumnale, săbii, tomahawk-uri și alte accesorii ale mașinii de război; și, peste toate, avem un Erou. Un personaj fictiv, dar, jură scenaristul, inspirat din biografiile unor eroi adevărați. Eroul e Mel Gibson și Mel Gibson e eroul
Mașini de război by Eugenia Vodă () [Corola-journal/Journalistic/16866_a_18191]
-
al tău. Am umblat așa dintr-o parte într-alta, și învălmășeala era mare, pentru că piața gemea de șarlatani cu conștiința încărcată, iar eu eram departe de a fi singurul care se temea că e ținta zelului gărzii regale, fiindcă muschetele lor aveau faima că trag mai întâi și -ntreabă abia după aceea. Începusem să amețesc de atâta alergat în zig-zag... Până ce m-am trezit suspendat în gol, peste apă. Am dat cât am putut din brațe încercând cu disperare să
Avanpremieră editorială - Rui Zink - Cititorul din peșteră by Micaela Ghițescu () [Corola-journal/Journalistic/8795_a_10120]
-
pereți gemeau de arme și trofee cinegetice. Pumnale cu tecile încrustate cu agate, lănci, halebarde și sulițe, iatagane încovoiate, săbii de toate soiurile, praștii și buzdugane, arbalete și arcuri din lemn de Tissa, diverse capcane stranii pentru animale mici, archebuze, muschete, flinte și carabine cu două țevi, toate luceau discret, fără ca nimic să trădeze ceva din violența pentru care au fost făurite. Tigvele rânjite cu herburi uriașe, blănurile de pe podea, ciudatele animale împăiate de prin colțuri creau o atmosferă de panopticum
Cutia cu bătrâni by Andrei Oișteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/824_a_1748]
-
adânc era de temut sau de dorit. Era dus pe targa cu roți de-a lungul unui coridor pe ai cărui pereți atârnau arme din Evul Mediu: halebarde, arbalete, securi cu două tăișuri, săgeți, ghioage și săbii strânse snop, și muschete, care ar fi putut data din vremea tulburată de războaie a lui Grimmelshausen; ce a putut să inventeze omul pentru a interacționa cu semenii lui în vremuri schimbătoare. M-am uitat în urma caporalului meu. Imaginea asta - cum e împins cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
pereți gemeau de arme și trofee cinegetice. Pumnale cu tecile încrustate cu agate, lănci, halebarde și sulițe, iatagane încovoiate, săbii de toate soiurile, praștii și buzdugane, arbalete și arcuri din lemn de Tissa, diverse capcane stranii pentru animale mici, archebuze, muschete, flinte și carabine cu două țevi, toate luceau discret, fără ca nimic să trădeze ceva din violența pentru care au fost făurite. Tigvele rânjite cu herburi uriașe, blănurile de pe podea, ciudatele animale împăiate de prin colțuri creau o atmosferă de panopticum
Cutia cu bătrâni by Andrei Oișteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/824_a_1749]
-
Ce-ai mai făcut? Ce facultate ai urmat? Cu ce te ocupi? Cum îți merge? Te-ai însurat? Câți copii ai? După douăzeci de ani de la terminarea liceului! Câte nu se-ntîmplaseră în acest timp?! Ca niște veritabili mușchetari care, în loc de muschete, ne-narmaserăm cu condeie, eram strânși aci, după douăzeci de ani de luptă aprigă cu viața, în care timp de-abia avuseserăm răgaz să ne dăm seama că anii cei mai frumoși și mai ușori ai noștri de până atunci
Cișmigiu Comp by Grigore Băjenaru [Corola-publishinghouse/Imaginative/295561_a_296890]
-
și să umble țanțoș într-un asemenea loc; fiecare bătăuș inchizitorial arian ar trebui să se înconjoare cu la fel de multe embleme ale tiraniei nemiloase. În afară de covoarele imense, grele, de tapiseriile groase și de tablourile plictisitoare, existau suficiente armuri, rasteluri cu muschete și arme albe în panoplii pentru a purta un război cu regele Gustav Adolf și întreaga armată suedeză. Prin comparație, salonul, la care am ajuns pe o scară din lemn în spirală, era mobilat cu simplitate și oferea o priveliște
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1917_a_3242]
-
de armă - toate, din tabăra lui Hideyoshi. În tot timpul nopții, nu se răspunse cu nici un glonț. Oare inamicul dormea? În zori, trăgătorii, care fuseseră trimiși să încerce linia întâi a inamicului, se retraseră. Hideyoshi le ordonă comandanților corpului de muschete să se prezinte la cartierul general, unde le ascultă, atent, rapoartele despre pozițiile inamice. — Ați văzut vreo urmă a trupelor lui Sassa Narimasa? întrebă Hideyoshi. Hideyoshi voia să se asigure, dar toți cei trei comandanți dădură același răspuns: — Drapelele lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
confuzia se amplifică, declanșând un adevărat vacarm. Inuchiyo întoarse capul spre cei doi samurai și le dădu un semnal din ochi. — Înainte, toată lumea! le spuse vasalilor din jur și dădu pinteni calului. În același moment, peste câmpie răsunară salve de muschete. Ar fi trebit să fie ale propriilor lor pușcași, iar forțele lui Hideyoshi deschiseseră probabil simultan focul. Cu aceste gânduri, Inuchiyo se repezi în josul pantei, privind norii de praf și fum de pulbere dintr-o parte. — Acum! Acum! murmura el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
auzit țipând cu glas strident: — Nu vă agitați! Nu vă pierdeți capul! Dar intențiile lui de a potoli tumultul nu reușeau decât să adauge încă un glas în acel vacarm de neînchipuit. Era aproape de ziuă. Strigătele războinice și focurile de muschete, care se deplasaseră din regiunea Shizugatake, spre malul apusean al Lacului Yogo, răsunau peste apă. — După cum merg lucrurile, ar trebui ca Hideyoshi să ajungă aici curând! — Cel puțin la amiază. — Cum! Crezi că vor aștepta până atunci? Lașitatea genera alte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
construcție a castelului scuipă fum de pulbere. — Puțin mai înapoi, Kyutaro. Înapoi! ordonă Hideyoshi. Nu răsfira soldații și nu intrați în formație de luptă. Ordonă-le să se regrupeze și să stea în afară de formație. Soldații din avangardă se retraseră, iar muschetele din castel tăcură. Spiritele combative din ambele părți, însă, ar fi putut exploda într-o clipă. — Să ia cineva stindardul de comandant și să înainteze la douăzeci de metri în fața mea, ordonă Hideyoshi. Nu voi avea nevoie să-mi ducă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
el, dar, când ajunsese abia la zece metri în fața lui Hideyoshi, purtând stindardul de comandant așa cum i se ordonase, răsunară câteva împușcături, țintind spre tigvele aurii. — Opriți focul! Opriți focul! Răcnind cu glas puternic, Hideyoshi galopă în direcția focului de muschete, ca o săgeată trasă din arc. — Eu sunt! Hideyoshi! Nu mă recunoașteți? În timp ce se apropia de castel, scoase de la cingătoare bastonul auriu de comandă și îl agită spre soldații din castel. — Sunt eu, Hideyoshi! Nu trageți! Uluiți, doi oameni săriră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
să mănânce. Chiar și în timp ce mânca, însă, mesagerii continuară să circule între Gakuden și Inuyama. Apoi, sosi ultimul mesager, cu un raport de la Shonyu. Mormăind în sinea lui, Hideyoshi bău alene supa de pe fundul castronului. În seara aceea, focuri de muschete se auziră, de departe, din spatele taberei principale. Împușcăturile răsunaseră, ici și colo, din primele linii, încă de la ivirea zorilor și continuară până a doua zi. Chiar și în acel moment, se credea că era acțiunea de deschidere a unei ofensive
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
și, cât timp formațiunea de luptă a acestuia cădea pradă dezordinii, a-l captura pe comandantul suprem, Tokugawa Ieyasu. Planul, însă, nu reuși. Descoperiți de clanul Tokugawa înainte de a ajunge la destinație, soldații fură întâmpinați cu o salvă densă de muschete și se opriră într-o zonă mocirloasă, unde le era greu să se miște. Nemaiputând nici să avanseze, nici să se retragă, suferiră pierderi grele. Nagayoshi, care urmărea evoluția bătăliei de la Gifugadake, țistui din limbă. — Of, au fost trimiși prea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]