835 matches
-
porțelan având în păr flori de cireș și merel, cu trupurile mlădioase și fremătătoare, ei cu mustăcioară subțire, îndoită câțiva milimetri la colțurile buzelor cum streșinile pagodei din apropiere, cu redingnote de epocă, costumațiile altor plaiuri decât cele ale arhipelagului nipon, turiștii momentului se opresc și aplaudă urându-le casă de piatră, sayonara și nu mai știu ce, ei zâmbesc radios și sunt probabil mulțumiți că vechea hâră a bunicilor lor a devenit o lecție dură și de neuitat, dar nimerită
GRĂDINILE JAPONEZE DIN GOLDEN GATE PARK ! de GEORGE NICOLAE PODIŞOR în ediţia nr. 193 din 12 iulie 2011 by http://confluente.ro/Gradinile_japoneze_din_golden_gate_park_.html [Corola-blog/BlogPost/367082_a_368411]
-
atenția cu volumul de „Poezii”, ilustrat cu gravuri anonime ale secolelor paisprezece și cinsprezece. El „metaforizează gramatica”-zice că adjectivul e „de prisos”,verbul e „un majordom bătrân”,substantivul „e un coleg de liceu credincios” Cultivă rondelul macedonskian cu temă niponă, face combinații prozodice diverse, de la Villon la Ion Barbu, aplicate unor celebrități mitologice :„Văzându-l Dejanira gol/ Abruptul trup cu sunet de statuie,/ Uitând ofranda-i dată-n dar altuie... (Heracle). Pare să fie un clasic întârziat, în care mai
ROMULUS VULPESCU-UN TRUBADUR MELANCOLIC AL SFÂRŞITULUI DE SECOL de ION IONESCU BUCOVU în ediţia nr. 630 din 21 septembrie 2012 by http://confluente.ro/Romulus_vulpescu_un_trubadur_melancolic_ion_ionescu_bucovu_1348216112.html [Corola-blog/BlogPost/344460_a_345789]
-
Poarta bunicii /mai scârțâie uneori / împinsă de vânt; Despre melancolia toamnei : Călugărița- /coboară printre dealuri / precum o toamnă... Îi urez succes în continuare poetului Gheorghe Vicol și îl aștept în viitor cu un volum cu mai multe poeme de sorginte niponă, haiku sau senryu. Un bun început este volumul de acum...(Valentin Nicolițov, Președintele Societății Române de Haiku, București, martie 2015). Așteptăm autorii interesați să ne contacteze, pe adresa editurii, la următoarele date de contact: Editura ARMONII CULTURALE, Str. Siret, bloc
NOI APARIȚII EDITORIALE ARMONII CULTURALE – 12 MARTIE 2015 de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 1532 din 12 martie 2015 by http://confluente.ro/gheorghe_stroia_1426185833.html [Corola-blog/BlogPost/365643_a_366972]
-
adevărată punte de legătură culturală între națiuni cu tradiții și obiceiuri total diferite, România și Japonia, din două continente, Europa și Asia, cu areale total diferite. Doamna Floarea Cărbune a fost unul dintre ”ambasadorii” României care au purtat pe meleagurile nipone valorile culturale românești, în special cărți și reviste, la Nagoya și Osaka, la comunitatea românească stabilită acolo. Fiica dânsei, Cristina Cărbune, căsătorită Inoguchi la Asakusa-Tokyo, consolidează această punte de legături culturale între cele două națiuni prin organizarea, în fiecare an
”JUST FOR YOU, JAPAN” �' O PUNTE CULTURALĂ ÎNTRE ȚARA SOARELUI RĂSARE ȘI CARPAȚII MIORITICI de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 2312 din 30 aprilie 2017 by http://confluente.ro/ion_nalbitoru_1493531348.html [Corola-blog/BlogPost/379420_a_380749]
-
volum îl are fiica dânsei doamna Cristina Cărbune, căsătorită Inoguchi, care ne aduce în prim plan în primul capitol, ” Puntea dintre lumi Japonia - România”, trei articole foarte interesante. În primul intitulat ”Japonia-România” ne vorbește despre felul cum a descoperit ținuturile nipone, cum s-a adaptat acelor condiții specifice popoarelor asiatice și cum s-a îndrăgostit de noua sa patrie. Apoi, în cel de-al doilea text, autoarea ne vorbește despre ”România - Zăpada caldă de acasă” în care își aduce aminte de
”JUST FOR YOU, JAPAN” �' O PUNTE CULTURALĂ ÎNTRE ȚARA SOARELUI RĂSARE ȘI CARPAȚII MIORITICI de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 2312 din 30 aprilie 2017 by http://confluente.ro/ion_nalbitoru_1493531348.html [Corola-blog/BlogPost/379420_a_380749]
-
Stela Lidia și Niculina Vizireanu. Doamna Floarea Cărbune merită toate mulțumirile noastre, atât a celor prezenți în paginile acestei antologii cât și a celorlalți români, fiindcă prin eforturi personale a purtat cu dânsa în fiecare an scrierile noastre către ținuturile nipone. Antologia ” Just for you, Japan” a ajuns nu numai în Japonia, dar și la ambasada Japoniei din România. Prin intermediul doamnei Floarea Cărbune și a fiicei sale Cristina Cărbune Inoguchi s-a creat în ultimii trei ani încă o punte culturală
”JUST FOR YOU, JAPAN” �' O PUNTE CULTURALĂ ÎNTRE ȚARA SOARELUI RĂSARE ȘI CARPAȚII MIORITICI de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 2312 din 30 aprilie 2017 by http://confluente.ro/ion_nalbitoru_1493531348.html [Corola-blog/BlogPost/379420_a_380749]
-
unui acord de liber schimb trebuie să fie evaluată foarte atent. Apreciem, așadar, prudența cu care comisarul a abordat această problemă și invităm Parlamentul în ansamblu să urmeze această abordare care a inspirat propunerea de rezoluție a grupului nostru. Noul Guvern nipon și-a demonstrat, cel puțin verbal, dorința de a-și deschide piața, una dintre cele mai închise piețe din lumea dezvoltată. Această atitudine pozitivă trebuie verificată în practică, în special în ceea ce privește cele 27 de bariere netarifare identificate de Uniunea Europeană, care trebuie să fie
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
și relații: topica, transformare, etc. Pentru structurile gramaticale ce vor fi evaluate în cadrul examenului de bacalaureat se va ține cont de programa de Noryoku Shiken (nivelul 3). 4. TEXTE Tipul de text: autentic (literar) Sursa: manualele studiate, cărți din spațiul nipon Lungimea: 50-125 de cuvinte Dificultate: nu vor depăși gradul de dificultate al textelor din manual Notă În cazul textelor studiate la clasa candidatul va trebui să demonstreze cunoașterea integrală atât a lexicului, cât și a structurilor gramaticale studiate. În cazul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/180464_a_181793]
-
capital, transfer de tehnologie și amplificarea cooperării bilaterale și pe terțe piețe. Articolul 4 (1) Comitetul va identifica, pe baza cererii interne, proiecte industriale care necesită investiții de capital și transfer de tehnologie, pe care le va face cunoscute autorităților nipone competențe, în vederea obținerii de linii de credit, în condiții avantajoase, si de asistență financiară de care Japonia o acordă pe linie guvernamentală. Cu ajutorul organismelor guvernamentale și neguvernamentale promoționale, comitetul va face propuneri și recomandări în vederea creșterii și diversificării exporturilor, atât
EUR-Lex () [Corola-website/Law/113627_a_114956]
-
Japonia o acordă pe linie guvernamentală. Cu ajutorul organismelor guvernamentale și neguvernamentale promoționale, comitetul va face propuneri și recomandări în vederea creșterii și diversificării exporturilor, atât către Japonia cît și pentru terțe piețe, prin sistemul de distribuție al marilor case de comerț nipone. De asemenea, comitetul va face propuneri pentru dezvoltarea schimburilor tehnico-științifice româno-japoneze. (2) Comitetul va informa periodic Guvernul asupra stadiului recomandărilor și modului de transpunere a lor în practică de către autoritățile competente, pentru realizarea strategiei de dezvoltare, pe termen mediu și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/113627_a_114956]
-
și relații: topica, transformare, etc. Pentru structurile gramaticale ce vor fi evaluate în cadrul examenului de bacalaureat se va ține cont de programa de Noryoku Shiken (nivelul 3). 4. TEXTE Tipul de text: autentic (literar) Sursa: manualele studiate, cărți din spațiul nipon Lungimea: 50-125 de cuvinte Dificultate: nu vor depăși gradul de dificultate al textelor din manual Notă În cazul textelor studiate la clasa candidatul va trebui să demonstreze cunoașterea integrală atât a lexicului, cât și a structurilor gramaticale studiate. În cazul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181621_a_182950]
-
și relații: topica, transformare, etc. Pentru structurile gramaticale ce vor fi evaluate în cadrul examenului de bacalaureat se va ține cont de programa de Noryoku Shiken (nivelul 3). 4. TEXTE Tipul de text: autentic (literar) Sursa: manualele studiate, cărți din spațiul nipon Lungimea: 50-125 de cuvinte Dificultate: nu vor depăși gradul de dificultate al textelor din manual NOTĂ În cazul textelor studiate la clasa candidatul va trebui să demonstreze cunoașterea integrală atât a lexicului, cât și a structurilor gramaticale studiate. În cazul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
de fiica lui de 16 ani cu un topor, fiind anumite asemănări cu câteva șcene din anime-ul ”Higurashi”, transmiterea ultimelor episoade din ”Higurashi no Naku Koro ni Kai” și School Days, a fost oprită de un număr de televiziuni nipone; totuși, AT-X, TV Saitama și Sun TV au anunțat că vor transmite episoadele așa cum era programt. O adaptare “live action” a seriei, regizată de Ataru Oikawa, a avut premiera în cinematografele nipone pe 10 mai 2008. Filmul este o adaptare
Higurashi no Naku Koro ni () [Corola-website/Science/313603_a_314932]
-
a fost oprită de un număr de televiziuni nipone; totuși, AT-X, TV Saitama și Sun TV au anunțat că vor transmite episoadele așa cum era programt. O adaptare “live action” a seriei, regizată de Ataru Oikawa, a avut premiera în cinematografele nipone pe 10 mai 2008. Filmul este o adaptare a primului plan narativ, ”Onikakushi-hen”. Gōki Maeda îl joacă pe Keiichi, Airi Matsuyama o joacă pe Rena, Rin Asuka pe Mion, Aika pe Rika, și Erena Ono pe Satoko. Un al doilea
Higurashi no Naku Koro ni () [Corola-website/Science/313603_a_314932]
-
cerc (asemeni păsării din colivie), iar copilul care a fost ghicit va reveni în mijlocul cercului. Cu toate ca versurile pot dată din perioada Edo, se pare că nu există o semnificație reală a acestora. Dacă se întreabă cine este acea "Kagome", cei mai multi niponi nu ar fi în stare să dea un răspuns. Singurul răspuns direct ar proveni din traducerea directă a termenului "ochiul din coș" - având sensul multitudinilor de găuri produse când se împletește un coș. Există o teorie conform căreia acești "ochi
Kagome Higurashi () [Corola-website/Science/311915_a_313244]
-
Pe 11 februarie 660 î.e.n., zi identificată astăzi cu Ziua Fondării Națiunii Nipone, Jimmu Tenno a fost încoronat ca primul împărat legendar japonez. (Domnia acestuia se încheie în anul 585 î.e.n.) Din punct de vedere literal cuvântul tenno înseamnă “suveran ceresc”. Titlul tenno a fost pentru prima oară atribuit conducătorilor japonezi în secolul
Împăratul Japoniei () [Corola-website/Science/302866_a_304195]
-
Japoniei, iar pentru a desemna suveranul unei alte țări este uzitat termenul kotei. Legendele japoneze afirmă că împărații Japoniei se trag din zeița Soarelui, Amaterasu, născută prin spălarea ochiului stâng al zeității Izanagi în mare. Potrivit tradiției, originea familiei imperiale nipone datează din anul 600 î.e.n., dar în realitate vechimea ei se situează în jurul anului 400 e.n., fiind cea mai veche familie dominatoare din lume. Ea a existat încă de la începuturile istoriei Japoniei și s-a perpetuat pe linie bărbătească de
Împăratul Japoniei () [Corola-website/Science/302866_a_304195]
-
această politică, SUA și Anglia urmau să-și folosească cu predilecție resursele pentru înfrângerea mai întâi a Germaniei naziste în Europa, folosind între timp mai puține resurse în lupta împotriva Japoniei în Oceanul Pacific, încercându-se doar o îndiguire a expansiunii nipone. După înfrângerea Germaniei, considerată cea mai mare amenințare de la începutul războiului la adresa aliaților din acel timp ai SUA, Anglia și Uniunea Sovietică, toate forțele urmau să fie folosite împotriva Japoniei, care era deja în conflict cu China și alte câteva
Mai întâi Europa () [Corola-website/Science/307817_a_309146]
-
mai eficient resursele între două teatre de luptă diferite și aflate la mare depărtare unul de celălalt. (În momentul de maximă extindere a puterii Axei, erau mai multe mii de kilometri de teritorii Aliate între regiunile de ocupație germane și nipone, astfel încât, dintr-un anumit punct de vedere, acțiunile militare din Pacific și Europa puteau fi considerate strategic separate.) Pe de altă parte Japonia atacase Statele Unite direct, iar marina niponă amenința teritoriul american într-o măsură în care Germania, cu o
Mai întâi Europa () [Corola-website/Science/307817_a_309146]
-
de kilometri de teritorii Aliate între regiunile de ocupație germane și nipone, astfel încât, dintr-un anumit punct de vedere, acțiunile militare din Pacific și Europa puteau fi considerate strategic separate.) Pe de altă parte Japonia atacase Statele Unite direct, iar marina niponă amenința teritoriul american într-o măsură în care Germania, cu o forță navală de suprafață limitată, nu era în măsură să o facă. În același timp însă, Germania era considerată dușmanul cel mai puternic și mai periculos, înainte de orice, datortită
Mai întâi Europa () [Corola-website/Science/307817_a_309146]
-
Conferința Arcadia) asupra strategiei "". Statele Unite ale Americii s-au angajat să trimită trupele terestre și ale aerului să lupte împotriva Germaniei în Europa și Africa de îndată ce erau mobilizate și pregătite. Campania împotriva Japoniei urma să se concentreze pe îngrădirea expansiunii nipone până la terminarea războiului cu Germania, după care, forțele americane, britanice și, eventual, sovietice urmau să fie îndreptate împotriva Japoniei. Această stategie se concentra pe lupta împotriva inamicului care părea cel mai puternic dintre forțele Axei. De asemenea, această strategie trebuia
Mai întâi Europa () [Corola-website/Science/307817_a_309146]
-
Aliații recuceriseră Burma, Filipinele și un lanț de insule-baze militare pe drumul spre Japonia. SUA au început o masivă realocare a trupelor de pe teatrul de război european pe cel pacific în vederea declanșării invaziei în Japonia, numai că, între timp, Imperiul Nipon a capitulat ca urmare a bombardamentelor nucleare de la Hiroshima și Nagasaki și a victoriilor sovietice din Manciuria. Un rezultat foarte evident al politicii "Mai întâi Europa" a fost faptul că bătăliile de pe teatrul european de luptă au avut tendința să
Mai întâi Europa () [Corola-website/Science/307817_a_309146]
-
în vreme ce teatrul european era în principal unul terestru, singura cale de înfrângere a Germaniei naziste era o invazie pe continent. Când Germania a capitulat, Berlinul a fost ocupat, și numai Norvegia a rămas sub controlul Axei. Prin contrast, înfrângerea Imperiului nipon a avut loc în condițiile în care japonezii aveau o forță navală importantă, distribuită pe o mare suprafață a oceanului și în multe insule. A fost nevoie de cucerirea mai multor insule cheie, pentru a reuși tăierea liniilor de aprovizionare
Mai întâi Europa () [Corola-website/Science/307817_a_309146]
-
câteva operațiuni importante în regiune - recucerirea Burmei, inclusiv debărcării la Ramree, Akyab și lângă Rangoon. Forțele britanice au jucat al doilea rol ca importanță după flota americană în lupta pentru strangularea comerțului maritim japonez. Primele succese ale luptelor împotriva comerțului nipon au fost înregistrate după o campanie de lansare de mine navale. Capacitatea de deminare a rutelor maritime a japonezilor nu a fost niciodată ridicată, iar în momentul în care s-au confruntat cu această armă, niponii nu s-au adaptat
Istoria militară a Regatului Unit în timpul celui de-al Doilea Război Mondial () [Corola-website/Science/314100_a_315429]
-
8 decembrie 1942, japonezii au declanșat invaziile din [[Tailanda]], [[Malaezia]] și [[Hong Kong]]. Pe 10 decembrie 1941, prima înfrângere importantă a forțelor britanice din regiune a fost scufundarea vaselor militare HMS "Prince of Wales" și HMS "Repulse" în urma unui atac aerian nipon. Scufundarea acestor vase are o triplă semnificație. În primul rând, scufundarea celor două vase reprezintă pierderea ultimelor vase aliate importante rămase funcționale în [[Oceanul Pacific|Pacific]] după dezastrul de la [[Atacul de la Pearl Harbor|Pearl Harbor]]. Pe de altă parte, "Prince of
Istoria militară a Regatului Unit în timpul celui de-al Doilea Război Mondial () [Corola-website/Science/314100_a_315429]