218 matches
-
în fund, casă model pe acel timp... La capătul patului, spre sud, unde dormea tata, ziua se punea oghialul (plapuma), strâns, păturit; patul rămânea acoperit cu un lăicer de lână care era pusă peste un țol de cânepă ce acoperea otava de pe pat, care ținea loc de saltea. În fundul casei din jos, lângă perete și lângă geam, între patul unde dormea tata și patul unde dormea mama, o masă mare, cu patru picioare, obișnuită de 80-90 cm lățime, pe care se
Pe Valea Dunăvăţului : Lunca, sat al bejenarilor bucovineni by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Administrative/91889_a_93195]
-
granit și gheață ale nordului. Horia Oprișan nu se limitează doar la prezentarea unor autori finlandezi ai epocii, ci se lansează într-o analiză mai amplă a vieții literare, de la Helsinki în special, scrutând viața publicistică, activitatea editurilor (gigantul editorial Otava fiind încă de atunci prezent și activ) și dinamica cititorului finlandez, precum și sistemul traducerilor literare. Amplă este și descrierea vieții artistice, a picturii și muzicii "fineze", a bogatei activități teatrale. Se remarcă astfel compozitorul Sibelius, numele cel mai apreciat în
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
o carte "nu e o șuncă sau bucată de brânză care se vând după aspect"129. Continuându-și analiza socio-literară, editorii sunt priviți ca inamici ai scriitorilor. Una dintre cele mai mari edituri din Finlanda, proprietate a familiei Reenpää, este Otava. În limba finlandeză numele editurii înseamnă Carul Mare, marca editurii constituindu-se din șapte stele. În momentul redactării articolului, Otava era cea mai mare tipografie din Finlanda, la conducerea acesteia aflându-se trei frați. Horia Oprișan a purtat un dialog
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
editorii sunt priviți ca inamici ai scriitorilor. Una dintre cele mai mari edituri din Finlanda, proprietate a familiei Reenpää, este Otava. În limba finlandeză numele editurii înseamnă Carul Mare, marca editurii constituindu-se din șapte stele. În momentul redactării articolului, Otava era cea mai mare tipografie din Finlanda, la conducerea acesteia aflându-se trei frați. Horia Oprișan a purtat un dialog cu Hannes Reenpää, unul dintre cei trei directori, licențiat în litere. Despre Hannes spune că are noțiuni vagi despre România
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
să și traducă din ele. S-a adus în discuție traducerea romanului Ion, însă autorul articolului afirmă că dincolo de chestiunea financiară, e la mijloc prestigiul vieții spirituale din România, "cu totul ignorat aici și'n alte țări nordice"130. Editura Otava are un tiraj anual de aproximativ trei sute de titluri, iar, în ceea ce privește traducerile, beletristica și literatura de specialitate suedeze sunt traduse evident datorită statutului bilingv al țării. Otava, alături de o altă editură, Warner Söderström, editează doar în limba finlandeză. După literatura
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
din România, "cu totul ignorat aici și'n alte țări nordice"130. Editura Otava are un tiraj anual de aproximativ trei sute de titluri, iar, în ceea ce privește traducerile, beletristica și literatura de specialitate suedeze sunt traduse evident datorită statutului bilingv al țării. Otava, alături de o altă editură, Warner Söderström, editează doar în limba finlandeză. După literatura suedeză, următoarea limbă tradusă este engleza, apoi germana, urmându-le pe un loc destul de îndepărtat franceza, spaniola, italiana etc. Frenezia cu care finlandezii citesc îl determină pe
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
and Training Centre, 1992. Ionașcu, Ion; Petre Barbulescu; Gheorghe Gheorghe, Relațiile internaționale ale României în documente (1368-1900). Culegere selectivă de tratate, acorduri, convenții și alte acte cu caracter internațional, București, Editura Politică, 1971. Jakobson, Max, Finland: myth and reality, Helsinki, Otava, 1987. Jakobson, Max, Finland in the new Europe, Greenwood Publishing Group, 1998. Jakobson, Max, Finland. A lone wolf, Helsinki, Otava, 2006. Kekkonen, Urho, Finlanda - o politică de neutralitate, București, Editura Politică, 1971 (Traducător nemenționat, cuvânt înainte semnat de editură). Kirstinä
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
tratate, acorduri, convenții și alte acte cu caracter internațional, București, Editura Politică, 1971. Jakobson, Max, Finland: myth and reality, Helsinki, Otava, 1987. Jakobson, Max, Finland in the new Europe, Greenwood Publishing Group, 1998. Jakobson, Max, Finland. A lone wolf, Helsinki, Otava, 2006. Kekkonen, Urho, Finlanda - o politică de neutralitate, București, Editura Politică, 1971 (Traducător nemenționat, cuvânt înainte semnat de editură). Kirstinä, Leena, Finnish Literature. A Concise History, Cairo, New World Publisher, 2004. Kirby, David, A concise history of Finland, Cambridge University
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
nemenționat, cuvânt înainte semnat de editură). Kirstinä, Leena, Finnish Literature. A Concise History, Cairo, New World Publisher, 2004. Kirby, David, A concise history of Finland, Cambridge University Press, 2006. Klinge, Matti, Privire asupra istoriei Finlandei, traducere de Teodor Palic, Helsinki, Otava, 2001. Klinge, Matti, Finland in Europe, Helsinki, Otava, 2003. Kuisma, Oiva, The history of Finnish aesthetics from the late 18th century to the early 20th century, Societas Scientiarum Fennica, 2006. Laitinen, Kai; Satu Apo; Gun Herranen, Suomen kirjallisuuden historia, Helsinki
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Finnish Literature. A Concise History, Cairo, New World Publisher, 2004. Kirby, David, A concise history of Finland, Cambridge University Press, 2006. Klinge, Matti, Privire asupra istoriei Finlandei, traducere de Teodor Palic, Helsinki, Otava, 2001. Klinge, Matti, Finland in Europe, Helsinki, Otava, 2003. Kuisma, Oiva, The history of Finnish aesthetics from the late 18th century to the early 20th century, Societas Scientiarum Fennica, 2006. Laitinen, Kai; Satu Apo; Gun Herranen, Suomen kirjallisuuden historia, Helsinki, Otava, 1981. Laitinen, Kai, Literature of Finland - an
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
2001. Klinge, Matti, Finland in Europe, Helsinki, Otava, 2003. Kuisma, Oiva, The history of Finnish aesthetics from the late 18th century to the early 20th century, Societas Scientiarum Fennica, 2006. Laitinen, Kai; Satu Apo; Gun Herranen, Suomen kirjallisuuden historia, Helsinki, Otava, 1981. Laitinen, Kai, Literature of Finland - an outline, Helsinki, Otava, 1994. Laitinen, Kai, Literature of Finland - in brief, Helsinki, Otava, 2001. Lassila, Pertti, Geschichte der finnischen Literatur, Tübingen, Francke, 1996. Lavery, Jason Stewart, The history of Finland, Greenwood Publishing Group
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Oiva, The history of Finnish aesthetics from the late 18th century to the early 20th century, Societas Scientiarum Fennica, 2006. Laitinen, Kai; Satu Apo; Gun Herranen, Suomen kirjallisuuden historia, Helsinki, Otava, 1981. Laitinen, Kai, Literature of Finland - an outline, Helsinki, Otava, 1994. Laitinen, Kai, Literature of Finland - in brief, Helsinki, Otava, 2001. Lassila, Pertti, Geschichte der finnischen Literatur, Tübingen, Francke, 1996. Lavery, Jason Stewart, The history of Finland, Greenwood Publishing Group, 2006. Lewis, Richard D., Finland, cultural lone wolf, Intercultural Press
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
century to the early 20th century, Societas Scientiarum Fennica, 2006. Laitinen, Kai; Satu Apo; Gun Herranen, Suomen kirjallisuuden historia, Helsinki, Otava, 1981. Laitinen, Kai, Literature of Finland - an outline, Helsinki, Otava, 1994. Laitinen, Kai, Literature of Finland - in brief, Helsinki, Otava, 2001. Lassila, Pertti, Geschichte der finnischen Literatur, Tübingen, Francke, 1996. Lavery, Jason Stewart, The history of Finland, Greenwood Publishing Group, 2006. Lewis, Richard D., Finland, cultural lone wolf, Intercultural Press, 2005. Mihăilescu, Ioan, Sisteme de învățământ superior în Europa Centrală
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
478, Helsinki, 1988. Karkama, Pertti, Kirjallisuus ja nykyaika. Suomalaisen sanataiteen teemoja ja tendenssejä, Helsinki, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1994. Kirstinä, Leena, Kirjallisuutemme lyhyt historia, Helsinki, Kustannusosakeyhtiö Tammi, 2000. Koskela, Lasse, Suomalaisia kirjailijoita, Helsinki, Tammi, 1990. Laitinen, Kai: Suomen kirjallisuuden historia, Helsinki, Otava, 1997. Laitinen, Kai, Suomen Kirjallisuus 1917-1967, Helsinki, Otava, 1967. Leino, Eino, Suomalaisia kirjailijoita, Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1983. Leino, Eino, Pohjolan kirjailijoita, Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1979. *** Marginalia ja kirjallisuus. Äänia suomalaisen kirjallisuuden reunoilta. Toimittanut Matti Savolainen, Helsinki, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1995
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Suomalaisen sanataiteen teemoja ja tendenssejä, Helsinki, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1994. Kirstinä, Leena, Kirjallisuutemme lyhyt historia, Helsinki, Kustannusosakeyhtiö Tammi, 2000. Koskela, Lasse, Suomalaisia kirjailijoita, Helsinki, Tammi, 1990. Laitinen, Kai: Suomen kirjallisuuden historia, Helsinki, Otava, 1997. Laitinen, Kai, Suomen Kirjallisuus 1917-1967, Helsinki, Otava, 1967. Leino, Eino, Suomalaisia kirjailijoita, Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1983. Leino, Eino, Pohjolan kirjailijoita, Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1979. *** Marginalia ja kirjallisuus. Äänia suomalaisen kirjallisuuden reunoilta. Toimittanut Matti Savolainen, Helsinki, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1995. Niemi, Juhani, Suomalaisten suosikkikirjat, Hämeenlinna, Karisto, 1997. Riikonen
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Suomalaisten suosikkikirjat, Hämeenlinna, Karisto, 1997. Riikonen, H. K., Suomennoskirjallisuuden historia 1, Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 1084, Helsinki, 2007. Riikonen, H. K., Suomennoskirjallisuuden historia 2, Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 1112, Helsinki, 2007. *** Suomalaisia Kirjalioita, Toimittaneet Juhani Kohonen ja Risto Rantala, Helsinki, Otava, 2004. Tarkka, Pekka, Suomalaisia nykykirjailijoita, Helsinki, Tammi, 1980. Varpio, Yrjö, Pohjantähden maa: Johdatusta Suomen kirjallisuuteen ja kulttuuriin, Tampere, Tampere University Press, 1999. Varpio, Yrjö Suomen kirjallisuushistoria: Hurskaista lauluista ilostelevaan romaaniin, Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1999. 8. Bibliografie secundară. Mențiuni ale finlandei
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
huomenna (România ieri, azi, mâine), traducere de Matti Koskelo, Olli Koskinen, Seppo Siren, Romanian Ulkomaisten Kulttuurisuhteitten Instituutti, Suomi-Romania Seura, Mikkeli, 1977. Ceaușescu, Elena, Polymeerikemian ja-tekniikan kehityksestä (Progrese în chimia și tehnologia polimerilor), traducere (din limba germană) de Juhani Kivistö, Helsinki, Otava, 1988. Ceaușescu, Nicolae, Romania taistelussa edistyksen, yhteistyön ja rauhan puolesta. Tekstikokoelma (România în lupta pentru progres, cooperare și pace. Colecție de texte). Helsinki, Ambasada Republicii Socialiste România, 1971. Celan, Paul, Niin kuin kivelle puhutaan, traducere de Jukka Koskelainen, Helsinki, Tammi
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
pe lume), traducere (din limba germană) de Raija Jänicke, Helsinki, Tammi, 1990. Müller, Herta, Sydäneläin (Animalul inimii), traducere (din limba germană) de Raija Jänicke, Helsinki, Tammi, 1996. Müller, Herta, Hengityskeinu (Leagănul respirației), traducere (din limba germană) de Jukka-Pekka Pajunen, Helsinki, Otava, 2010. Müller, Herta, Tänään en halunnut tavata itseäni (Heute wär ich mir lieber nicht begegnet), traducere (din limba germană) de Tarja Roinila, Helsinki, Tammi, 2010. Popescu, Teodor M., Ortodoksinen kirkko nykyään (Biserica ortodoxă azi), traducere de Paavo Saarikoski, Helsinki, Ortodoksinen
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Elina Timonen, Petroskoi, Karjalan ASNT:n valtion kustannusliike, 1959 (prefață nesemnată). Stancu, Zaharia, Älä unohda, Darie, (Desculț), traducere de Elvi Sinervo, Helsinki, Kansankulttuuri, 1957. Stancu, Zaharia, Leikki nimeltä sota (Jocul cu moartea), traducere (din limba suedeză) de Pentti Vasara, Helsinki, Otava, 1969. Stancu, Zaharia, Niin kauan kuin leirituli palaa: mustalaisromaani (Șatra), traducere (din limba germană) de Aarno Peromies, Helsinki, Tammi, 1974. Stancu, Zaharia, Costandina, traducere de Liisa Ryömä, Helsinki, Kustannusosakeyhtiö Tammi, 1975. Stancu, Zaharia, Älä unohda, Darie, (Desculț), traducere de Elvi
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
of connections, 85 years of diplomatic relationships. Alexandru Popescu, realizarea textelor, Editura Institutului Cultural Român, București, 2005. 8 Revistă editată de Lectoratul de limba română din cadrul Facultății de Științe Umaniste, Universitatea din Turku, Finlanda. 9 Kai Laitinen, Suomen kirjallisuuden historia, Otava, Helsinki, 1981. 10 Jaakko Ahokas, A History of Finnish Literature, American-Scandinavian Foundation by Indiana University, Research Center for the Language Studies, 1973. 11 Leena Kirstinä, Finnish Literature: A concise history, The New World Publisher, Cairo, 2004. 12 Kai Laitinen, Literature
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
A History of Finnish Literature, American-Scandinavian Foundation by Indiana University, Research Center for the Language Studies, 1973. 11 Leena Kirstinä, Finnish Literature: A concise history, The New World Publisher, Cairo, 2004. 12 Kai Laitinen, Literature of Finland - in brief, Helsinki, Otava, 2001. 13 Ibidem, p. 44. 14 "Ardent defenders of the Finnish language appeared, Fennophiles, and devotees of the almost-forgotten national awerness [...]. They came in two waves, the first at the beginning of the 18th Century, the second at its end
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
18 "Spre un dicționar finlandez" (trad.n.). 19 Aenigmata Fennica. 20 Cf. Kai Laitinen, op. cit., pp. 44-45. 21 Publicație zilnică a societății Turku (trad. n.). 22 Ziarul în limba finlandeză (trad. n.). 23 Kai Laitinen, Literature of Finland - in brief, Otava, Helsinki, 2001, p. 48. "Between the middle of the 16th century and 1609, just under 2000 works in Finnish appeared - the same number as appeared annually at the end of the 1950s. Most of the works were religious, and most
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
18-19. 396 Ibidem, p. 19. 397 Cf. Festivaluri, în "Observator cultural", nr. 115, mai 2002, p. 31. 398 Cf. Autori invitați la simpozionul Europa schreibt/Europa, în "Observator cultural", nr. 153, ianuarie 2003, p. 4. 399 Avoimien ovien päivä, Helsinki, Otava, 1998. 400 Cf. Lansări de carte, în "Observator cultural", nr. 56, martie 2001, p. 2. 401 Häräntappoase, Helsinki, Otava, 1984. 402 Cf. Irina Iliescu, Anna-Leena Härkönen, Ziua ușilor deschise, în "Observator cultural", nr. 72, iulie 2001, pp. 26-27. 403 Cf.
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Autori invitați la simpozionul Europa schreibt/Europa, în "Observator cultural", nr. 153, ianuarie 2003, p. 4. 399 Avoimien ovien päivä, Helsinki, Otava, 1998. 400 Cf. Lansări de carte, în "Observator cultural", nr. 56, martie 2001, p. 2. 401 Häräntappoase, Helsinki, Otava, 1984. 402 Cf. Irina Iliescu, Anna-Leena Härkönen, Ziua ușilor deschise, în "Observator cultural", nr. 72, iulie 2001, pp. 26-27. 403 Cf. Euphorion, în "Observator cultural", nr. 24, august 2000, p. 25. 404 Andreea Răsuceanu, Un autor saturnian în solaritatea sa
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Tudor Arghezi (într-o carte a lui Ștefan Pârvu): "Înpăimântat de propria-i lumină/ se lasă obosit - dar nu răpus - pe-o rână./ Disprețuise, până ieri, șederea,/ odihna bună, chiar și mierea." Nichita Stănescu (într-o carte a lui Gabriel Otavă): "Doamne cu piciorul ridicat,/ Doamne cu pene albe și cu fulgi pe tâmple/ Fluturând, vă întreb unde este oare/ Floarea dumneavoastrelor, doamne, picioare?" ÎNȚELEGEREA POEZIEI CA PERFORMANȚĂ REBUSISTICĂ. Probabil și sub influența lui Șerban Foarță, care însă face din jocul
Cum te poți rata ca scriitor by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/7389_a_8714]