194 matches
-
P7], "foarte devreme" este plasat în poziție de remă proprie, ceea ce demonstrează că statutul său de principală informație face din segmentul "la copil" un element rematic secundar care ancorează enunțul în context. Însăși tema ("ideea de familie") este obiectul unei parafrazări vizuale ironice: Am o problemă cu mama; Tata e un căpcăun; Nimeni nu-și poate schimba familia. Regăsim aceeași valoare de adevăr general în [P2] în care nuanța de aspect realizat a verbului la perfect compus determină o funcție finalizatoare
Periferia textului by Philippe Lane () [Corola-publishinghouse/Science/1119_a_2627]
-
orientat este evidențiat prin forme reflexive și personale ale discursului, precum programul "Viziunea mea". Sloganul de campanie, "Băsescu pentru România", nu mai este la fel de percutant că sloganul din 2004, "Să trăiți bine!", caracteristic pentru stilul băsescian, putând fi considerat o parafrazare a primei părți din sloganul candidatei Ségolène Royal, "Franța: Ségolène Royal pentru Președinte"51. Dacă pentru Ségolène Royal sloganul subliniază feminitatea candidatului, sloganul lui Traian Băsescu arată o încredere în brandul numelui său, mizând pe impactul popularității sale. Campania charismatica
New Media by IONELA CARMEN BOŞOTEANU () [Corola-publishinghouse/Science/1115_a_2623]
-
camătă ca să ajungă la o asemenea bogăție: e teribil!" (cap. XXXIV). Acest capitol este publicat în lucrarea colectivă, sub conducerea lui Jean-Claude Bonnet, Louis-Sébastien Mercier, un hérétique en littérature, Mercure de France, coll. Ivoire, pp. 439-464. 23 Sala de forță, parafrazare probabilă a cămășii de forță, chemise de force. (n.tr.) 24 Bicêtre joacă pe atunci rolul unui ospiciu pentru bătrâni, al unei închisori unde sunt băgați vagabonzii ce constiuie o amenințare pentru ordinea socială, ocnașii în situație de transfer la
Marile teorii ale teatrului by MARIE-CLAUDE HUBERT () [Corola-publishinghouse/Science/1110_a_2618]
-
însuși având o clară dispunere muzicală 17 a celor câtorva teme majore presa, educația, mutatul etc.prezentate în altă cheie de "interpretare". În afară de executarea scripturală a unei invariante andante, allegro, scherzando, etc., tehnica temei cu variațiuni presupune reluarea prin amplificare, parafrazare, contrazicere sau negare, sugerând relativizarea adevărului și pluriperspectivismul. Este, astfel, o prefigurare a tehnicii palimpsestului, a "șirului de oglinzi" sau a "păpușilor îngropate una într-alta", toate marote compoziționale ale târgoviștenilor. Formula romanescă a lui Radu Petrescu se bazează în
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
adevărului și pluriperspectivismul. Este, astfel, o prefigurare a tehnicii palimpsestului, a "șirului de oglinzi" sau a "păpușilor îngropate una într-alta", toate marote compoziționale ale târgoviștenilor. Formula romanescă a lui Radu Petrescu se bazează în totalitate pe simultaneism și "impalidare"parafrazare a unui model fixat în interiorul cărții. Inclusă în jurnalul atelier de creație Părul Berenicei, observația autorului că "romanul își conține modelul, originea, își este simultan tată și fiu"18, este valabilă în primul rând pentru volumul de debut editorial Matei
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
cea mai disciplinată și mai dificilă formă de scris din cîte există. Cred că o povestire poate fi ratată de o greșeală de ritm (iată!) Într-o frază, mai ales dacă are loc la sfîrșit, sau de o eroare de parafrazare, și chiar de punctuație. Fundamental, mă consider un stilist, și stiliștii pot deveni obsedați de plasarea unei virgule, de greutatea unui punct și virgulă. (...) Da, există și un astfel de animal ca un nestilist. Numai că nu sînt scriitori. SÎnt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
strigă ca Vasile Roaită cu sirena-n mînă și acuză lumea Întreagă de pe acoperiș. Vine bîzÎind elicopterul, simbol. El cade și moare. Privește Înainte cu mînie este un simbol și totodată un film dezastruos pentru că n-are nici o legătură cu parafrazarea discutată ori cu cinematograful, ci doar imită. Imită fără reținere și fără nici o surdină, un filtru, o batistă, o realitate ea Însăși falsă, imită filmul italian al anilor cincizeci, ca și pe cel rusesc din aceeași perioadă, fără, evident, urmă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
de fier în contra dușmanilor neamului său, ne aflăm noi față cu organul marelui om de stat, față cu "Presa". În numărul ei de joi, 7 fevruarie, "Presa" se miră de reintrarea d-lui Epureanu în partidul conservator, adaogă apoi câteva parafrazări a vorbelor d-lui Boerescu despre lipsa de domiciliu a dreptei conservatoare etc. etc. Vorbe ieftene într-adevăr, de care nu ne preocupăm într-o țară și într-un secol în care epitetele îmblă ulițele, încît le pot găsi și
Opere 10 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295588_a_296917]
-
într-altul, guvernul se 'nțelege că nu e în stare a comunica Adunărilor actele respective. De aceea Adunarea, neștiind ce să răspunză tronului într-o cestiune pe care n-o poate cunoaște deocamdată, va fi bine să aibă prudență în parafrazarea acelui pasaj din răspunsul ei care va atinge cestiunea Dunării și să nu înăsprească prin formulări energice o situație care, daca nu e periculoasă, nu e pe de altă parte nici tocmai plăcută. Observăm pentru cine știe a înțelege că
Opere 12 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295590_a_296919]
-
fenomenelor din lumea Înconjurătoare. A doua funcție este susținută de strategii de modelare structurală, cum ar fi, folosirea unei intonații exagerate, reducerea lungimii și complexutății mesajului verbal adresat copilului, reducerea complexității conceptuale sau semantice a conținutului lexical adresat copilului și, parafrazarea și repetarea frecventă a mesajului verbal destinat copilului. În cazul predării limbajului, educatorul trebuie să-și adapteze comportamentul nonverbal la sensul mesajului transmis. Aceasta deoarece comportamentul nonverbal este sursa importantă de informație și, dacă diferă de ceea ce adultul dorește să
Ad-Studium Nr. 1 2. In: Ad-Studium Nr.1 2 by Ana Rotaru [Corola-publishinghouse/Science/786_a_1745]
-
se referă la situații concrete, argumente aduse sprijinite pe dovezi incontestabile, la transmiterea mesajului nu se folosește critica, formularea mesajului se realizează în termeni neutri, situațiile întâlnite sunt descrise în termeni clari și conciși, se verifică mesajul prin exemplificări sau parafrazare, sunt clarificate divergențele de opinie. Modalitățile de efectuare a auditului și totodată rezultatele acestuia depind, în mare măsură, de abilitatea auditorului de a: se prezenta ca persoană și personalitate; conduce discuția; pune întrebări; asculta; observa. Nu în ultimul rând, pentru
AUDITUL CALITĂŢII by SILVIA MIRONEASA () [Corola-publishinghouse/Science/342_a_756]
-
fenomenelor din lumea înconjurătoare. A doua funcție este susținută de strategii de modelare structurală, cum ar fi, folosirea unei intonații exagerate, reducerea lungimii și complexutății mesajului verbal adresat copilului, reducerea complexității conceptuale sau semantice a conținutului lexical adresat copilului și, parafrazarea și repetarea frecventă a mesajului verbal destinat copilului. În cazul predării limbajului, educatorul trebuie să-și adapteze comportamentul nonverbal la sensul mesajului transmis. Aceasta deoarece comportamentul nonverbal este sursa importantă de informație și, dacă diferă de ceea ce adultul dorește să
Specificul activit??ii instructiv-educative ?n ?nv???m?ntul special pentru deficien?ii de auz by Ioana Cherciu, Mioara Sandu [Corola-publishinghouse/Science/84004_a_85329]
-
sentimentele și dorințele și le exprimă clar pentru celălalt (persoana I, nu aluzii!) De exemplu: "Mă bucur când vii de la serviciu și mă întrebi cum m-am simțit azi!" Deprinderile receptive includ ascultarea nonverbală (contact vizual, aprobare prin gesturi), empatizare, parafrazare și alte expresii din care să rezulte faptul că subiectul ascultă și îl înțelege pe celălalt. Înainte de a-i învăța pe parteneri deprinderile de comunicare verbală, terapeutul trebuie să definească clar rolul de vorbitor și cel de ascultător. La început
COMUNICARE ŞI INTEGRARE SOCIALĂ by Nicoleta Mihaela Neagu () [Corola-publishinghouse/Science/654_a_982]
-
1973; FLEW 1984; COSERIU 1994. RN INTERTEXT. Prin intertext se înțelege discursul sau ansamblul discursurilor (ori textelor), exterioare și anterioare, cu care un discurs intră în interacțiune în tratarea unui subiect. Altfel spus, intertextul este ansamblul fragmentelor invocate (citații, aluzii, parafrazări etc.) în realizarea unui text, pe baza cărora se realizează intertextualitatea. Într-o perspectivă mai extinsă, Julia Kristeva a considerat pentru romanul francez din secolul al XV-lea un intertext rezultat din transformarea mai multor coduri: scolastica, poezia de curte
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
al unei unități lexicale din limba sursă în limba țintă, calchierea lexicală, care presupune transferul semantic din limba sursă în limba țintă, însoțit de refacerea, cu mijloace morfologice proprii limbii țintă, a structurii interne a modelului din limba sursă, și parafrazarea, care constă în explicitarea printr-o sintagmă a conținutului termenului model din limba sursă.V. creativitate, cuvînt, împrumut, lexem, neologie. COSERIU 1964; DÖRSCHNER 1996; DSL 2001; BEJOINT - THOIRON 2000; CHARAUDEAU - MAINGUENEAU 2002; BAKKEN 2006. VI LEXICOMETRIE. Lexicometria este o metodologie
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
-i corespundă alte enunțuri, alcătuite din alte fraze, dar care spun același lucru. Relația care se stabilește în cazul parafrazei poate avea loc între enunțuri sau între fraze, iar în cazul definiției între cuvinte și enunțuri sau fraze. În general, parafrazarea (alcătuirea parafrazei) se prezintă ca o activitate naturală de reluare (și de substituire) care intră în practica obișnuită de folosire a limbii, încît manifestarea acestui fenomen este foarte extinsă. Unele procedee de construcție discursivă pot sta de altfel în întregime
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
practica obișnuită de folosire a limbii, încît manifestarea acestui fenomen este foarte extinsă. Unele procedee de construcție discursivă pot sta de altfel în întregime sub semnul parafrazei, căci, spre exemplu, redarea prin stilul indirect liber poate fi privită ca o parafrazare a vorbirii originale. Potrivit opiniei unor lingviști nord-americani - care urmează ideile lui Z. S. Harris - descrierea unei limbi implică realizarea unui algoritm de parafrazare care asigură prevederea unui ansamblu de parafraze posibile pentru orice frază. Această opinie a fost însă
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
sub semnul parafrazei, căci, spre exemplu, redarea prin stilul indirect liber poate fi privită ca o parafrazare a vorbirii originale. Potrivit opiniei unor lingviști nord-americani - care urmează ideile lui Z. S. Harris - descrierea unei limbi implică realizarea unui algoritm de parafrazare care asigură prevederea unui ansamblu de parafraze posibile pentru orice frază. Această opinie a fost însă respinsă, pornind de la faptul că însăși noțiunea "parafrază" este greu de definit, în condițiile unei analize exigente. Din perspectiva lingvisticii, parafraza este produsul operației
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
amintește tot ce citește, ci își amintește în mod selectiv, în cea mai mare parte în funcție de importanța evenimentelor. Cititorul înregistrează și poate chiar să formuleze în mare scenariul, principalele șiruri ale acțiunii dintr-o narațiune - un fel de reproducere și parafrazare. Barthes nu pare să se fi inspirat din psiholingvistică în ipoteze ori în teoretizarea noțiunii de „numire a secvenței”, dar există cîteva paralele interesante între ceea ce propune el aici și studiile psiholingvistice recente asupra narațiunii. O demonstrație critică exemplară pentru
Naraţiunea Introducere lingvistică by Michael Toolan () [Corola-publishinghouse/Science/91885_a_92305]
-
se zbate în toată viața sa, aidoma personajului din Sărmanul Dionis: "Asta-i întrebarea, [...] enigma ce pătrundea ființa mea. Oare nu se mișcă lumea cum voi eu? [...] Oare fără s-o știu nu sunt eu însumi Dumne......"49. Și-atunci, parafrazarea clasicei interogații shakespeariene din finalul prozei arată cât de greu cântărește Eros în nemarginile gândirii poetice: Fost-au vis sau nu, asta-i întrebarea 50. Când poetul în Odă (în metru antic) se chinuie mistuit de propriu[l] vis, când
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1568_a_2866]
-
de vibrația naturii, iar aceasta se simte amenințată de gândirea noastră. Și o astfel de acțiune nu este percepută de om. De aceea aleșii au înțeles că transformarea noastră are prioritate celei pe care dorim s-o facem lumii înconjurătoare. Parafrazarea poetică a acestei paradigme ilustrează faptul că cei care dețin abilități mentale sunt tocmai deținătorii unor arii corticale binecuvântate cu har divin. Gândirea nu este altceva decât un amestec de elemente fizice și psihice ale creierului, fără îndoială niciunele mistice
Luminătorii timpului by LIVIU PENDEFUNDA [Corola-publishinghouse/Science/986_a_2494]
-
este un dat biologic al trupurilor noastre și funcțiile autonome precum respirația sau bătăile inimii urmează comanda creierului. Strălucitorul conținut al creației își are originea energetică în funcțiile armonice ale hemisferelor cerebrale exprimându-se împreună prin esență poetică, adică o parafrazare a lui Nietzsche, Apollo și Dionysos la unison. Plăcerea pe care o resimțim, alimentând neliniștile, se exacerbează în tragedia clasică: vers, muzică și ritual pe scenă sau în templu. Comfortabil sau nu, poetul nu portretizează literal adevărul, ceea ce șochează, îngrozește
Luminătorii timpului by LIVIU PENDEFUNDA [Corola-publishinghouse/Science/986_a_2494]
-
corect că ....?" iar interlocutorul va realiza faptul că nu e numai o rutină pe care o îndeplinesc pentru a-și consuma timpul . În acest sens, există anumite modalități de reflectare, care sunt folosite pentru a asigura eficacitatea comunicării, printre care: parafrazările, sumarizările, reflectările de sentimente. Aceste metode sunt importante, deoarece a asculta nu este suficient, pentru a ne asigura că amândouă părțile înțeleg în mod precis ce s-a spus, ce s-a intenționat. Ambiguitatea, incertitudinea, imprecizia și neînțelegerea trebuie rezolvate
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
suficient, pentru a ne asigura că amândouă părțile înțeleg în mod precis ce s-a spus, ce s-a intenționat. Ambiguitatea, incertitudinea, imprecizia și neînțelegerea trebuie rezolvate într-un mod neacuzator și non-amenințător. Dovada că a înțeles se face prin parafrazare. Este bine să ținem cont de: ascultarea activă de care trebuie să dăm dovadă, timpul pe care îl acordăm conversației, și de tendința de a ne impune propriile noastre idei. Apare uneori un sentiment de teamă și nu îndrăznim să
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
o latură puerilă, tradusă într-un consum deviat al energiei: „Povestea ăluia: Zile înșirate, fire încurcate, Pânză rău țesută și vreme pierdută.“ 86 1 „Prin procedeul glosării, care poate furniza cercetătorului lexicului românesc un material imens, plin de pitoresc în parafrazările originale pe care le cuprinde, presa a făcut o excelentă școală, de multe ori îndeplinind rolul de dicționar explicativ pentru marele număr de termeni introduși atunci în limbă.“ (Gh. Bulgăr, O contribuție la dezvoltarea stilului publicistic: „România“, primul nostru cotidian
Alfabetul de tranziþie by Ştefan Cazimir () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1380_a_2729]