324 matches
-
din cele două țări; în iulie 1969, a început activitatea un birou de inginerie minieră. Cei doi ambasadori, peruan și român, au fost acreditați la București și Lima. În luna mai 1972, au fost efectuate vizite ale unor delegații neoficiale peruane în România în domeniile căilor ferate, electricității, dezvoltării social culturale ș.a. Au fost stabilite legături între instituțiile politehnice și de construcții din București și Universitatea Națională de Inginerie din Lima. În august 1971, I.R.R.C.S. a primit o delegație a Asociației
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1528_a_2826]
-
produse industriale din Peru. Președintele român a menționat că România ar putea exporta în Peru echipamente pentru producția de microhidrocentrale, utilaje petroliere de foraj, terestru sau marin. Dorința Părții române este de a realiza companii mixte româno-peruane în Peru. Președintele peruan a menționat că guvernul țării sale intenționează să înceapă construcția unor linii de metrou. Peru a încheiat în iunie 2012 un Tratat de liber schimb cu U.E. România a semnat Tratatul la 31 mai 2012, urmând a fi ratificat de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1528_a_2826]
-
Vizita președintelui României în ianuarie 2013 la Lima este prima a unui șef de stat român în această țară după aproape 40 de ani. * Îmi amintesc și acum cu emoții situația care s-a creat la recepția oferită de președintele peruan în onoarea delegației române, când soția ambasadorului român Mircea Nicolaescu a avut o stare de amețeală și s-a prăbușit pe covorul din încăperea în care se desfășura recepția; au urmat discuții interminabile la nivelul șefului delegației, soția acestuia și
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1528_a_2826]
-
În Guatemala la răsturnarea guvernului ales În mod democratic, condus de Jacobo Árbenz, de către forțe susținute de Statele Unite. Se refugiază În Mexic, unde intră În contact cu grupul revoluționarilor cubanezi exilați. În Mexic, se căsătorește cu Hilda Gadea, de origine peruană, cu care are o fiică, Hildita. 1955 După Întîlnirea cu Fidel Castro, Ernesto este de acord să se alăture grupului organizat să ducă o luptă de gherilă Împotriva dictaturii Batista. Numit de-acum „Che“ de către cubanezi - o poreclă uzuală pentru
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
sau Într-un mic Ford; dormind În secții de poliție, sub cerul liber sau În adăposturi de ocazie; Che luptîndu-se aproape Încontinuu cu astmul - astfel au traversat cei doi prieteni Argentina și Chile. Au intrat În Peru pe jos. Indienii peruani i-au impresionat mult, așa cum și pe Martí Îl mișcaseră indienii din Mexic: „...oamenii aceștia care ne privesc trecînd pe străzile orașului sînt o rasă Înfrîntă. Privirile lor sînt supuse, aproape temătoare, și complet indiferente la lumea din afară. Unii
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
mediteranean. N-am apucat să cunoaștem prea bine orașul, fiindcă n-am rămas decît cîteva zile, În care oricum eram presați de timp să rezolvăm toate treburile pe care le aveam de făcut Înainte de a ne Îmbarca din nou. Consulul peruan nu ne-a acordat vize fără o scrisoare de la omologul său argentinian, pe care acesta a refuzat să ne-o dea, spunînd că probabil motocicleta oricum nu ne va duce pînă acolo și vom sfîrși cerînd ajutorul ambasadei (drăguțul nostru
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
În mult prea multe haine decît ar fi fost normal la orele acelea, iar mai tîrziu urma să ni se facă frig. Drumul urca rapid, așa că am ajuns imediat la piramida pe care o văzuserăm din sat, ridicată În memoria peruanilor morți În războiul cu Chile∗. Ne-am hotărît că ar fi un loc numai bun ca să facem un prim popas și să ne-ncercăm norocul cu camioanele aflate În trecere. În direcția drumului nu se vedea Însă decît o coastă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
am odihnit o vreme, căci la trei noaptea urma să plecăm spre Puno cu un camion care transporta oameni. Mulțumită Gărzii Civile, călătoream pe gratis. EN LOS DOMINIOS DE LA PACHAMAMA Pe tărîmurile Pachamamei PÎnă la ora trei dimineața, păturile poliției peruane Își demonstraseră valoarea, Îmbrățișîndu-ne cu o căldură care ne-a repus pe picioare. Apoi, cînd polițistul de serviciul ne-a zgîlțîit pînă ne-am trezit - căci mergea un camion pînă În Ilave -, ne-am văzut În trista situație de a
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
că Alberto lucrase cu doctorul Fernández, unul dintre cei mai distinși leprologi din America latină, iar Alberto a fluturat scrisoarea cu talentul său obișnuit. Discuții Îndelungi cu doctorul Hermosa ne-au oferit o viziune cît mai apropiată de realitate asupra vieții peruane și ne-au creat posibilitatea unei călătorii cu mașina lui de-a lungul Întregii Văi a Incașilor. A fost foarte amabil cu noi și tot el a fost cel care ne-a făcut rost de bilete pînă În Machu Picchu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
avea un anumit nivel de confort. Cred că expresia ei, cuvîntul „calvar“, era singura În măsură să exprime situația fetei. Unicul lucru acceptabil din acest spital era tratamentul medicamentos, restul putea fi suportat doar de spiritul suferind, fatalist al indienilor peruani din munți. Imbecilitatea localnicilor din zonă nu a făcut decît să sporească izolarea pacienților și a personalului medical. Unul dintre ei ne-a povestit cum chirurgul-șef de la clinică avea de executat o operație mai mult sau mai puțin serioasă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
decît avusesem cu alte ocazii. Seara, după ce am trecut pe la Dr. Bresciani și am luat o cină uriașă, delicioasă, s-a dat o petrecere În cinstea noastră, În sala de mese a coloniei, cu o grămadă de pisco, băutura națională peruană. Alberto e foarte experimentat privind efectele acestuia asupra sistemului nervos central. CÎnd toată lumea era ușor amețită și binedispusă, directorul coloniei a ținut un toast călduros În cinstea noastră, iar eu, „piscotit“, i-am oferit o replică elaborată, care suna cam
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
ne cunoască, ne-a oferit această frumoasă demonstrație de afecțiune, sărbătorindu-mi ziua de naștere ca și cînd ar fi fost o sărbătoare intimă, ținută pentru unul de-al vostru. Și mai e ceva. Peste cîteva zile vom părăsi teritoriul peruan, așa că intenția secundară a acestor cuvinte este aceea de a ne lua rămas-bun, și aș vrea să subliniez recunoștința pe care o purtăm tuturor oamenilor acestei țări, care n-au pierdut nici o ocazie să-și arate ospitalitatea, Încă de cînd
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
Hernández. Cuvânt din limba incașă care Înseamnă „Pămîntul-Mamă“ Animale rumegătoare, de talie mijlocie, cu lînă lungă, fină și subțire Animale din familia Camelidae, Înrudite cu lamele și alpacalele Membru APRA, Alianza Popular Regionalio Americana, cunoscută și sub numele Partidul Aprist Peruan, un partid de stînga, social-democrat, activ și astăzi Populație nativă din America de Sud, locuind În special În zona Anzilor Denumirea se referă fie la locuitorii localității chiliene Coya, fie la un titlu de noblețe incaș, destinat femeilor din familia imperială ∗ Sud-americani
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
23 pentru portughezi (luăm în calcul și populația din colonii), șapte pentru olandezi, șase pentru spanioli (inclusiv cu coloniile), cinci pentru persoane originare din diferite regiuni ale Africii, câte trei pentru germani și români, câte două pentru constantinopolitani, elvețieni și peruani, respectiv câte unul pentru cei care proveneau din insulele Antile, Azore, dar și din Chile, Columbia, Mexic, Ungaria, din spațiul polonez ori, pur și simplu, pentru o persoană care se născuse "pe mare, în dreptul Capului Bunei Speranțe")62. În fine
by Laurenţiu Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1076_a_2584]
-
Nguno trebuie să se întoarcă din clipă în clipă mă asigură o asistentă. Doriți o cafea? Cu plăcere, spun eu cu bonomie. Rămîn cu o fetiță de șase ani, neagră ca smoala, și cu un băiețel de tipul latinoamericanilor. Doctorița, peruană, s-a căsătorit cu un negru cubanez. Băiatul a ieșit latino-american, fetița neagră, neagră. O iau în brațe. Se lipește cum numai un copil o face. O mîngîi pe cap. Fetița mă mîngîie pe mînă. O face delicat, cu duioșie
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
că aceasta nu va împiedica mersul inevitabil al revoluției în America latină"! În aventura sa boliviană Che avea să sosească la La Paz, după ce trecuse prin Madrid și Sao Paulo, la 3 noiembrie 1966. A intrat în Bolivia clandestin, ca funcționar peruan al Organizației Statelor Americane, sub numele de Adolfo Mena Gonzalez, mai având asupra sa și un pașaport uruguayan pe numele Ramon Benitez Fernandez. Pe 7 noiembrie 1966 prima notă din "Jurnal": "Azi începe o noua etapă... 21.11... Cortul ni
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
fost în secolul al XIX-lea vizitată de mai multe baleniere și vase-pirat spaniole, olandeze, engleze, franceze, localnicii începând a fi capturați și vânduți ca sclavi. Un astfel de eveniment tragic avea să fie consemnat în 1862, când un vas peruan a capturat o mie de băștinași, care au fost duși să lucreze ca sclavi în mine. Din cauza condițiilor inumane, 900 au decedat la scurt timp și 100 au fost repatriați, decedând pe drum 85, din cauza unei epidemii de variolă. Au
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1570_a_2868]
-
20 ani! Îi cunosc, încetul cu încetul am învățat să disting și fizio nomiile românilor. Italia abundă de albanezi (care sunt mai mici de statură și au trăsăturile feței mai aspre), marocani (negricioși, păr negru, eventual creț, mici de statură), peruani (au fizionomia specifică hindu, fața lată și de abia depășesc 1,60 m), ruși (slabi și blonzi) etc. Băieții români sunt înăltuți, șateni, frumușei și triști. Câteodată zăresc pe la vreun colț de stradă sau după un bloc un astfel de
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
voia, era masiv și leneș și tot reușisem. Maria era în schimb ageră și ușurică. Și zâmbetul ei merita tot efortul! Scrisoarea 100 De-a lungul timpului m-a uimit un lucru: indiferent dacă sunt italieni sau români, albanezi sau peruani, indiferent ce rasă de oameni am întâlnit, toți avem mai mult sau mai puțin aceleași probleme. În țară, când te zbați cu lipsurile de zi cu zi, ți se pare că cei „din afară” o duc bine. Într-un timp
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
fi văzut țara mea și i-am urat drum bun. Doamne, vino, Doamne! Să vezi ce-a mai rămas din oameni! Scrisoarea 120 Nu ți-am spus că la Western Union era coadă. Toți stranierii trimiteau bani acasă. Români, marocani, peruani, brazilieni, senegalezi, chinezi, toți cu euro în mână. Apoi telefonau... În fața biroului Western stăteau toți, se opreau și îi sunau pe cei dragi. Urări de Crăciun în toate limbile pământului. Durerea despărțirii în toate inimile, bucuria că ești de folos
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
în siguranță. În siguranță la Roma. M-am simțit acasă. Eram fericită. Știam tot ce trebuie să fac, vorbeam o italiană relativ bună, mă simțeam puternică și la locul meu. Aici ești o părticică din mulțimea de emigranți: chinezi, africani, peruani, englezi, români, albanezi... Este un adevărat conglomerat și tu, cu problemele tale, treci neobservat. Poți găsi ajutor la cine nu te aștepți, pentru că toți suntem în aceeași oală. Dacă aș ieși în drum acum și aș striga , ar scoate capul
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
interioară, descoperi oameni educați și politicoși, descoperi o gentilețe pe care n-o să o uiți niciodată. Sunt momente când aerul pare de miere și bătrâneii zâmbesc în parcuri, ca și cum ar împărtăși o minune. Sunt momente când japonezi, englezi, români, algerieni, peruani, ecuadorieni, albanezi, italieni, germani par firișoare de nisip într-o clepsidră a lumii. Dacă privești cu atenție, firele de nisip nu sunt iden tice, dar în „marea trecere” se amestecă într-un șuvoi plin de bucurii, tristeți, melancolii și preocupări
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
președinților, primilor miniștri, miniștrilor de externe din ultimii zece-cincisprezece ani, vizite și întâlniri bilaterale, la niveluri de decizie politică, domenii de colaborare existente și posibile etc. Mi-am notat data de 5 mai 1927, când a fost deschis primul consulat peruan la București, consul onorific fiind domnul O. Garoescu, și data de 1 martie 1939, deschiderea primului consulat român la Lima, când prin decretul 676 din 8 februarie 1939, generalul Pedro Pablo Martinez era numit consul general onorific al României în
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
decât România, are 1.285.220 kmp, fiind a treia ca întindere din America de Sud, după Brazilia și Argentina, dar are o populație de numai 23 de milioane de locuitori. În schimb, în Lima, capitala Perului, trăiesc peste opt milioane de peruani. Am fost șocat de aprecierea că aproape jumătate din populația țării nu depășește vârsta de 21 de ani. Istoria Perului m-a fascinat, este extrem de interesantă. Primele mărturii arheologice despre locuirea teritoriului acestei țări fuseseră descoperite ca datând din mileniul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
insecte, care se pare au fost considerate drept o creație din perioada anilor 500 î.Ch.-500 era noastră. Desenele ating dimensiuni între 15 și 300 de metri fiecare și au o profunzime de aproximativ 30 de centimetri. O cercetătoare peruană, care a studiat timp de mai multe decenii practic aproape jumătate din viața ei a fost consacrată acestor gravuri a ajuns la concluzia că acestea ar fi, de fapt, cel mai mare calendar astronomic din lume. Descoperirile arheologice dovedesc existența
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]