170 matches
-
îndreaptă către omul ca atare, eticheta de „sclav sexual” pierzându-și valoarea derogativă în fața preocupării pentru victimă. Numai când unele feministe au protestat față de sclavia sexuală japoneză, victimele au avut curajul de a declara public că au fost „femei de reconfortare” - statut stigmatizat pe care nu l-ar fi putut recunoaște în fața lumii dacă nu ar fi primit din partea mișcării împotriva „femeilor de reconfortare” asigurarea că se ține la ele și nu au de ce să se teamă de opinia publică. Doar
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
față de sclavia sexuală japoneză, victimele au avut curajul de a declara public că au fost „femei de reconfortare” - statut stigmatizat pe care nu l-ar fi putut recunoaște în fața lumii dacă nu ar fi primit din partea mișcării împotriva „femeilor de reconfortare” asigurarea că se ține la ele și nu au de ce să se teamă de opinia publică. Doar atunci când o parte importantă a publicului a ajuns la concluzia că „femeile de reconfortare” constituiau o instituție a sclaviei sexuale inacceptabilă și că
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
nu ar fi primit din partea mișcării împotriva „femeilor de reconfortare” asigurarea că se ține la ele și nu au de ce să se teamă de opinia publică. Doar atunci când o parte importantă a publicului a ajuns la concluzia că „femeile de reconfortare” constituiau o instituție a sclaviei sexuale inacceptabilă și că victimele ei nu trebuiau stigmatizate, ci mai degrabă tratate cu preocupare și despăgubite, aceste femei au putut ieși la lumină. Discursul cu dublu standard, ce justifică alte tipuri de sclavie sexuală
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
demnitate ar trebui protejată fără a se face distincția între ele și femeile cu familie. Activitățile din cadrul programului Songen Jigyoxe "Songen Jigyo, programul" s-au bazat pe recunoașterea faptului că sclavia sexuală militară, ale cărei victime au fost „femeile de reconfortare”, nu reprezintă decât un caz extrem al culturii de exploatare sexuală ce susține în continuare industria niponă a sexului, activă încă și globalizată. Eradicarea acestei probleme va necesita mai mult decât o singură despăgubire din partea statului acordată victimelor „locurilor de
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
nu reprezintă decât un caz extrem al culturii de exploatare sexuală ce susține în continuare industria niponă a sexului, activă încă și globalizată. Eradicarea acestei probleme va necesita mai mult decât o singură despăgubire din partea statului acordată victimelor „locurilor de reconfortare”. Cei care au criticat programul Songen Jigyoxe "Songen Jigyo, programul" au spus că acesta este un mijloc de a răspunde criticilor aduse Fondului Femeilor Asiatice, pentru că a încercat să ofere o compensație „femeilor de reconfortare”. În ciuda acestui neajuns, a treia
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
statului acordată victimelor „locurilor de reconfortare”. Cei care au criticat programul Songen Jigyoxe "Songen Jigyo, programul" au spus că acesta este un mijloc de a răspunde criticilor aduse Fondului Femeilor Asiatice, pentru că a încercat să ofere o compensație „femeilor de reconfortare”. În ciuda acestui neajuns, a treia poziție are un avantaj față de cea de-a doua prin faptul că încearcă să trateze victimele sclaviei sexuale militare nu doar ca ființe umane, cu drepturi universale, ci ca pe oameni care trebuie protejați ca
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
sub semnul întrebării a categoriilor impuse de statul patriarhal și societate, pentru a-și întări puterea asupra femeilor astfel clasificate. Concluziitc "Concluzii" Descrierea pe care am făcut-o mai sus celor trei poziții diferite adoptate în dezbaterea privind „femeile de reconfortare” pune în evidență o lacună majoră. Declarația doamnei Coomaraswamyxe "Coomaraswamy, Radhika", pe care am citat-o, arată clar că statul și poporul japonez trebuie: (1) să recunoască responsabilitatea juridică a statului nipon față de victimele sclaviei sexuale militare pe care a
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
nici unui tip de sclavie sexuală. Poporul nipon trebuie să își asume această importantă răspundere morală. Din păcate, aceste responsabilități juridice și civile nu au fost asumate și nici măcar propuse de nici unul dintre cei implicați în dezbaterea pe tema „femeilor de reconfortare”. Nici statul, nici Fondul Femeilor Asiaticexe "Fondul Femeilor Asiatice", nici mișcările care cer despăgubiri din partea statului nu au sugerat o abordare de ansamblu a problemei, care să ia în calcul atât aspectele juridice, cât și pe cele morale. Aceasta e
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
care să ia în calcul atât aspectele juridice, cât și pe cele morale. Aceasta e cea de-a patra poziție și cea mai de dorit, ea adoptând un discurs ce poate combina abordarea juridică și morală a problemei „femeilor de reconfortare” și trata în același timp toate formele de sclavie sexuală. Singurul mod de a desființa discursul cu dublu standard este, pe de o parte, de a stabili în mod clar faptul că sectorul sexual e ilegal și, pe de altă
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
a „femeilor stricate” din sectorul prostituției. Aceste două elemente vor fi condiții suficiente pentru depășirea discursului cu dublu standard ce stă la baza instituțiilor militare sau comerciale ale sclaviei sexuale de stat sau private. Cazul dezbaterii pe tema „femeilor de reconfortare” arată cât de greu se poate produce democratizarea acolo unde trebuie să se deruleze simultan două mișcări opuse, una împotriva instituției și cealaltă de preocupare pentru victime. Dificultatea provine din faptul că prima este nevoită să adopte discursul tradiției iluministe
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
in Parliament, New South Wales Government Printer, Sydney. Nielsen, J.M., 1990, Sex and Gender in Society, Perspectives on Stratification, Waveland, Prospect Heights. Nihon no Senso Sekinin Shiryo Centre (ed.), 1999, „Symposium: Nationalism to ianfu «mondai»” („Naționalismul și problema «femeilor de reconfortare»”), în Aoki Shoten, Nishiyama, Matsunosuke (ed.), Yujo (Femeile tradiționale în sectorul prostituției din Japonia tradițională), Fuji Shuppan, Tokyo. Nishiyama, Matsunosuke (ed.), 1979, Yujo (Femeile tradiționale în sectorul prostituției din Japonia tradițională), Fuji Shuppan, Tokyo. NSO (National Statistical Office), 1997, 1999
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
Miracle, Zed Books, New York. Ong, P., Bonacich, E., Cheng, L., 1944, The New Asian Immigration in Los Angeles and Global Restructuring, Temple University Press, Philadelphia. Onuma, Yasuaki, Shimomura, Michiko, Wada, Haruki (ed.), Ianfu Mondai to Asia Josei Kikin („Femeile de reconfortare” și Fondul Femeilor Asiatice), Tcshindo, Tokyo. Ostner, I., 1995, „Arm ohne Ehemann? Sozialpolitische Regulierung von Lebenschansen für Frauen Im internationalen Vergleich”, Politik und Zeitgeschichte, 1 septembrie, B36-37/95. Palerm, J.V., 1992, „A Binational System of Agricultural Production: The Case of
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
9-28. Yans-McLaughlin, V., 1974, „A Flexible Tradition: South Italian Immigrants Confront a New York Experience”, Journal of Social History, 7, nr. 4, vara, pp. 429-445. Yasuaki Onuma, Shimomura, Michiko, Wada, Haruki (ed.), 1998, Ianfu Mondai to Asia Josei Kikin („Femeile de reconfortare” și Fondul Femeilor Asiatice), Tonshindo, Tokyo. Yoon, Bang-Soon L., 1992a, State Power and Public R&D in Korea: A Case Study of the Korea Institute of Science and Technology, lucrare de doctorat, University of Hawaii, Manoa. Yoon, Bang-Soon L., 1992b
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
Strategy of Korean Women’s Association United, disertație nepublicată, University of Sussex. Yoon, Woo-Hyun, 1998, Employment Issues: Status and Tasks, Federation of Korean Women’s Organizations (Hankuk Yoyun), Seul. Yoshiaki, Yoshimi, 1997, „«Jugun-Ianfu» Mondai towa” („Care este problema «femeilor de reconfortare»”), Asia Forum ed. Moto „Ianfu” no Shogen: 50 Nen no Chinmoku wo Yabutte (Mărturia fostelor „femei de reconfortare”: sfârșitul a 50 de ani de tăcere), Koseisha, pp. 38-45. Young, B., 1997, „Politik und Ökonomie im Kontext von Globalisierung”, în E.
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
and Tasks, Federation of Korean Women’s Organizations (Hankuk Yoyun), Seul. Yoshiaki, Yoshimi, 1997, „«Jugun-Ianfu» Mondai towa” („Care este problema «femeilor de reconfortare»”), Asia Forum ed. Moto „Ianfu” no Shogen: 50 Nen no Chinmoku wo Yabutte (Mărturia fostelor „femei de reconfortare”: sfârșitul a 50 de ani de tăcere), Koseisha, pp. 38-45. Young, B., 1997, „Politik und Ökonomie im Kontext von Globalisierung”, în E. Kreisky, B. Sauer (ed.), Politische Vierteljahresschrift, Geschlechterverhältnisse im Kontext politischer Transformation, 28, Sonderheft, pp. 137-151. Young, B., 1999
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
nu sunt numai locuri de tratament, ci și zone de refugiu într-un ecosistem pe care omul îl poate crea, de unde își reia energia de echilibrare și însănătoșire, prin intermediul apei, soarelui, pământului, aerului și a “locului”, în ansamblu. Programe de reconfortare Programele de reconfortare sunt complexe de mișcare, relaxare psihică și, în general, un răspuns contrar la activități și înclinații psihice impuse în activitățile profesionale, sociale, familiale. Ele presupun: - relaxare și grupe de mișcări contrare programului profesional de hipokinezie; - restabilirea programului
PENTRU SĂNĂTATEA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR by VLAD BEJAN, VICTOR BEJAN () [Corola-publishinghouse/Science/91837_a_93173]
-
locuri de tratament, ci și zone de refugiu într-un ecosistem pe care omul îl poate crea, de unde își reia energia de echilibrare și însănătoșire, prin intermediul apei, soarelui, pământului, aerului și a “locului”, în ansamblu. Programe de reconfortare Programele de reconfortare sunt complexe de mișcare, relaxare psihică și, în general, un răspuns contrar la activități și înclinații psihice impuse în activitățile profesionale, sociale, familiale. Ele presupun: - relaxare și grupe de mișcări contrare programului profesional de hipokinezie; - restabilirea programului modificat somn - veghe
PENTRU SĂNĂTATEA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR by VLAD BEJAN, VICTOR BEJAN () [Corola-publishinghouse/Science/91837_a_93173]
-
trecut la îmbutelierea apelor de Pârcovaci, ca ape de masă. Posibilități de dezvoltare Relieful, clima, vegetația, peisajul, sursele hidrominerale constituie în zona Pârcovaci elementele care fac oportună organizarea unui perimetru cu obiectiv sanatorial și căsuțe de vacanță, destinate curei de reconfortare în special pentru copii cu capacitate funcțională scăzută după afecțiuni infecțioase, cu stări de convalescență, în perturbări ale bioritmului somn - veghe, în tulburări de termoreglare sau de creștere. Obiectivele urmărite prin cura de reconfortare au fost definite în cadrul asistenței medicale
PENTRU SĂNĂTATEA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR by VLAD BEJAN, VICTOR BEJAN () [Corola-publishinghouse/Science/91837_a_93173]
-
căsuțe de vacanță, destinate curei de reconfortare în special pentru copii cu capacitate funcțională scăzută după afecțiuni infecțioase, cu stări de convalescență, în perturbări ale bioritmului somn - veghe, în tulburări de termoreglare sau de creștere. Obiectivele urmărite prin cura de reconfortare au fost definite în cadrul asistenței medicale profilactice, astfel: - refacerea bioritmurilor normale somn - veghe și repaus - efort;antrenarea mecanismelor de termoreglare;combaterea sindromului hipokinetic;echilibrarea sistemului nervos; - obișnuirea cu o alimentație echilibrată; - educarea comportamentală pentru corelarea capacității funcționale disponibile, cu solicitările
PENTRU SĂNĂTATEA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR by VLAD BEJAN, VICTOR BEJAN () [Corola-publishinghouse/Science/91837_a_93173]
-
momente de destindere, de jubilare și de încurajare. Cateheza are o triplă intenție: de a educa, de a trezi sentimentul responsabilității, de a tempera. Chiril se dovedește un maestru desăvârșit nu numai în arta persuasiunii, ci și în cea a reconfortării, a încurajării (∉Φνς8γ4∀). Grosso modo, putem distinge în desfășurarea omiliei patru secțiuni importante, însoțite de o introducere și un epilog: Introducere Anunțarea temei: „Cele două veniri ale lui Cristos” (cap. 1-2); Sfârșitul lumii vechi și începutul lumii noi (cap. 3
[Corola-publishinghouse/Science/2074_a_3399]
-
conceapă timpul și modul. Asistam neputincioși la un „Apus de soare“ grotesc, confruntând mental ipotezele actului ultim: fatalitate biologică, demisie, complot? Într-o asemenea atmosferă, de așteptare confuză și de tăcere apăsătoare, adâncirea în studiul trecutului devenea un izvor al reconfortării morale. Mai ales studiul unor mecanisme ale schimbării, atunci când totul în jurul nostru părea sortit unui îngheț fără termen. La 21 decembrie 1989, după risipirea mitingului fatal, autorul va coborî în stradă, dornic să vadă ce „va urma“. Un nou alfabet
Alfabetul de tranziþie by Ştefan Cazimir () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1380_a_2729]
-
și nu mă las încovoiat de inevitabilele greutăți ale vieții. În luna iulie am fost la băile Covasna, unde am stat trei săptămâni. În acest timp am făcut băi, mofete și diferite proceduri de fizioterapie. După toate acestea simt o reconfortare, care îmi este plăcută. În ultimii ani, Covasna s-a schimbat mult, dar mai ales în centru. Au apărut hoteluri noi, restaurante, instalații moderne pentru băi carbogazoase, precum și două hoteluri balneare, unul al membrilor de C.A.P. și altul, mult
Alexandru Mănăstireanu : corespondenţă by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/629_a_1301]
-
fost înțelegerea noastră, ca la 28 mai, să ne întâlnim la C. Rășcanu. cu semnătura în clar a expeditorului. 12 septembrie 1977, Iași Dragă domnule Mânăstireanu, Scriu aceste rânduri destul de târziu, după întâlnirea frumoasă, plină de emoții, dar și de reconfortare sufletească, obișnuită în asemenea împrejurări. Am fost extrem de ocupat cu reparațiile apartamentului în care locuiesc, în urma stricăciunilor provocate de seismul din martie. Fisurile și zugrăveala căzută de pe pereți, atunci când le priveam, produceau ceva deprimant, deci trebuiau înlăturate. M am necăjit
Alexandru Mănăstireanu : corespondenţă by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/629_a_1301]
-
în dragostea inimii noastre și vă dorim sănătate, mulțumire, încredere, optimism, împreună cu urarea cea mai scumpă La mulți ani !” Tot pe un astfel de carton, la 19 aprilie 1982, familia Apostoleanu răspundea felicitării primite: ”Adevărat a înviat!” Vă dorim sănătate, reconfortare sufletească și multe bucurii în viață. Vă îmbrățișăm cu toată dragostea”. Obilești, 11 mai 1978 Dragă Alecule, M-a bucurat mult de tot vestea de reîntâlnire a colegilor la colegul C. Rășcanu. M-a mișcat sufletește semnătura ambelor familii pe
Alexandru Mănăstireanu : corespondenţă by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/629_a_1301]
-
pornite din inimă V. Apostoleanu ». « Dragă domnule Mânăstireanu, Am primt felcitările pentru sărbătorile de iarnă și m am bucurat mult, ca și în ceilalți ani. În ambianța acestor sărbători și la vârsta mea, au fost întradevăr o binevenită și plăcută reconfortare. La rândul meu, pentru Anul Nou, 1988, vă doresc sănătate, pace și bun spor întru toate. La mulți ani fericiți ! Apostoleanu. 27 decembrie 1987, Iași”. Din Iași, pe o vedere, Casa memorială “Mihai Codreanu”, foto Al. Comânescu, poposeau la Bârlad
Alexandru Mănăstireanu : corespondenţă by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/629_a_1301]