220 matches
-
Hautes Études réunies et publiée par Raymond Queneau, Gallimard, Paris, 1947, ediția a II-a, 1968. Il silenzio della tirannide, A. Gnoli (ed.), Adelphi, Milano, 2004. Krug, W. T., Allgemeines Handwörterbuch der philosophischen Wissenschaften nebst ihrer Literatur und Geschichte (1828), retipărire anastatică a celei de-a II-a ediții revăzută și adăugită, Leipzig, 1832-1838, 4 vol. și 1 vol. de anexe, Frommann, Stuttgart, 1969. Leibniz, G. W., Die philosophischen Schriften, C. I. Gerhardt (ed.), 7 vol., Weidmann, Berlin, 1875-1890. Leopardi, G.
by FRANCO VOLPI [Corola-publishinghouse/Science/1116_a_2624]
-
33 Idem, pp. 154-157. 34 G.W.F., Hegel, Werke in zwanzig Bänden, E. Moldenhauer și K.M. Michel (ed.), Suhrkamp, Frankfurt a. M., 1970, p. 231. 35 F. von Baader, , Werke, Fr. Hoffmann et al. (ed.), 16 vol., Bethmann, Leipzig, 1850-1860; retipărire anastatică: Scientia, Aalen 1963, vol. I, 1851: Über Katholicismus und Protestantismus (1824), p. 76. 36 Idem, p. 149. 37 Donoso Cortés, J., Obras completas, C. Valverde (ed.), 2 vol., BAC, Editorial Católica, Madrid, 1970, vol. II, p. 608. 38 Idem
by FRANCO VOLPI [Corola-publishinghouse/Science/1116_a_2624]
-
608. 38 Idem, p. 664. 39 D.A.F. de Sade, Oeuvres, M. Delon (ed.), 3 vol., Gallimard, (Bibliothèque de la Pléiade), Paris, 1990-1998, vol. I, p. 1020. 40 W. T. Krug, Allgemeines Handwörterbuch der philosophischen Wissenschaften nebst ihrer Literatur und Geschichte (1828), retipărire anastatică a celei de-a II-a ediție revăzută și adăugită, Leipzig, 1832-1838, 4 vol. și 1 vol. de anexe, Frommann, Stuttgart, 1969, vol. III, p. 63. 41 Idem, vol. V, partea a II-a, p. 83. 42 H. Hofer
by FRANCO VOLPI [Corola-publishinghouse/Science/1116_a_2624]
-
literaturii române și înlocuirea lui cu un text scris de Al. Piru și revăzut de G. Mihăilă, ce proclama paternitatea lui N.B. asupra Învățăturilor...), comunicări științifice, publicații ce au găzduit dezbateri ample, studii și cărți consacrate Învățăturilor... sau personalității voievodului-autor, retipăriri ale textelor, reveniri ale „adversarilor” (Leandros Vranoussis a susținut că manuscrisul grecesc de la mănăstirea Dionisiu de la Muntele Athos este autograful lui Manuil din Corint și că teologul - cu care domnul Țării Românești se afla în bune relații - ar fi nu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288381_a_289710]
-
sunt alcătuite edițiile CSEL, între care figurează numeroase opere ale lui Augustin, dar nu toate până acum; unele ediții sunt însă învechite. Alături de acestea, se plasează cele ale CChr. Lat, multe din ele fiind ediții critice, însă altele sunt simple retipăriri ale volumelor CSEL sau chiar Migne. În ce privește edițiile cu traducere, introducere și comentariu, fundamentală este Bibliothèque Augustinienne (abrev.: BA), în curs de tipărire la editura Desclée din Paris în mai multe volume. Inițiativa italiană corespondentă este Nuova Biblioteca Agostiniana (NBA
[Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
Monahul Sub acest nume (care apare în aproape toate manuscrisele vechi; în Occident s-a impus mai degrabă apelativul Marcu Sihastrul) s-au păstrat mai multe tratate duhovnicești și teologice. În PG 65, 905-1140 au fost publicate zece din ele (retipăriri ale unor ediții din secolele al XVI-lea și al XVIII-lea), din care două nu au însă nimic de-a face cu Marcu: tratatul 6, Despre înfrânare, este o colecție de extrase din Maxim Mărturisitorul și din Macarie; numărul
[Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
vertebrează. Ele pot impulsiona și împrospăta actul creator dintr-o cultură deschisă dialogului cu lumea. Lipsa acestui dialog este un semn al maladiei de care suferim, un indiciu necruțător care marchează limitele noastre culturale. Aici și acum. februarie, 1998 Despre retipărirea frauduloasă și citatul dezinformator resa din Basarabia, sufocată de partizanate și servituți penibile, anemică din punct de vedere profesional, incapabilă, de cele mai multe ori, să acopere măcar la nivelul informației o realitate de un dramatism nemaiîntâlnit în această parte de lume
[Corola-publishinghouse/Science/2015_a_3340]
-
sufocată de partizanate și servituți penibile, anemică din punct de vedere profesional, incapabilă, de cele mai multe ori, să acopere măcar la nivelul informației o realitate de un dramatism nemaiîntâlnit în această parte de lume, practică de câțiva ani, în mod fraudulos, retipărirea unor articole și citate masive din presa de la București, inaccesibilă și astăzi în stânga Prutului, după opt ani de regăsire frățească. Astfel, în tipărituri submediocre și politic multicolore de la Chișinău, apar cu regularitate articole „împrumutate”, abil selectate tematic, pentru a crea
[Corola-publishinghouse/Science/2015_a_3340]
-
margine sau despre profesiunea de scriitor Ai noștri tineri la Berlin Cartea în carantină Literatura de sertar Ratarea libertății Vulgata „marelui patriot și unionist” Sincronizarea se amână Scenarii. Ordine și medalii „Rămâne cum am stabilit” Unde au dispărut traducătorii? Despre retipărirea frauduloasă și citatul dezinformator Eminescu în „ediție” basarabeană O filozofie de viață Conflictul biografiilor... Generația ’80 în Basarabia - schiță de portret Ispita Occidentului III. Jurnal la Contrafort * Este vorba de nr. 1-3 / 2000 al Contrafort-ului. * Este vorba de Mircea
[Corola-publishinghouse/Science/2015_a_3340]
-
cele 70.000 de exemplare deja tipărite și aflate la împachetare pentru țări arabe din Golf să nu fie topite, ci să li se adauge alte patru pagini, în folio, cu erată pentru cititori, aceste noi patru pagini fiind o retipărire a interviului în formă definitivă corectată, ceea ce în bun spirit comercial libanez însemna o cheltuială mai mică decât reprezentau topirea și tragerea din nou la rotativă a unei treimi din tirajul numărului de revistă. Selim Al-Louzi rosti către subalternii lui
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
oportunitatea unei viziuni a narațiunii ca gen, dincolo de literatura în sensul strict și estetic al cuvîntului. 1985 Prefață la ediția a II-a Să continui prefața de la ediția I. După zece ani, cartea mai era încă solicitată, încît să garanteze retipărirea. Însă eu eram din ce în ce mai neîncrezătoare, așa că am propus o revizuire. Existau trei probleme privind retipărirea în forma ei inițială. Mai întîi de toate eram din ce în ce mai nelămurită în ceea ce privește tonul, accentele de "certitudine" și toate acele reminiscențe ale discursului pozitivist derivînd din
by MIEKE BAL [Corola-publishinghouse/Science/1018_a_2526]
-
cuvîntului. 1985 Prefață la ediția a II-a Să continui prefața de la ediția I. După zece ani, cartea mai era încă solicitată, încît să garanteze retipărirea. Însă eu eram din ce în ce mai neîncrezătoare, așa că am propus o revizuire. Existau trei probleme privind retipărirea în forma ei inițială. Mai întîi de toate eram din ce în ce mai nelămurită în ceea ce privește tonul, accentele de "certitudine" și toate acele reminiscențe ale discursului pozitivist derivînd din gîndirea structuralistă. Mi-am schimbat și părerea, sau mai degrabă dispoziția, în legătură cu prezentarea oarecum aridă
by MIEKE BAL [Corola-publishinghouse/Science/1018_a_2526]
-
căutându-se pe sine își descoperă eul liric pendulând între oniric și real. Ca editor, L. se remarcă prin edițiile din scrierile lui Liviu Rebreanu: Opere alese (I-V, 1959-1961), o primă imagine de ansamblu a operei, ce include pe lângă retipăriri și un bogat material publicistic identificat și ales din toate compartimentele ziaristicii marelui prozator, Opere (I-III, 1968), în colaborare cu Niculae Gheran. O altă ediție, N. Iorga, Eminescu (1981), cuprinde contribuția lui Iorga la exegeza eminesciană. Ca bibliograf, L.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287838_a_289167]
-
importanță egală cu cea a lui Hipocrate și Galen. După inventarea tiparului, lucrările lui Aretaeus au fost publicate în mai multe orașe ale lumii: la Veneția (1552), la Paris (1554) , la Frankfurt (1587), la Augsburg (1603), la Leiden (1731, cu retipărire în 1735), în fine, o ediție în greacă-engleză apare la Londra (în 1856), iar alta în greacă-germană a fost publicată la Leipzig (în 1923) într-o lucrare monumentală intitulată „Corpus medicorum graecorum” (79). Dintre lucrările lui Aretaeus menționăm: „Despre cauzele
Tratat de diabet Paulescu by Constantin Ionescu-Tîrgovişte () [Corola-publishinghouse/Science/92244_a_92739]
-
mai sus, dar și prin cele trei cărți traduse, Filotei se impune ca un mare om de cultură, care ne-a lăsat ca moștenire de valoare adevărate opere de limbă românească. Aceste cărți au cunoscut o mare circulație prin multe retipăriri și copii manuscrise, În toate ținuturile românești. Și un număr mare de cântări din Psaltichia sa au circulat În toate cele trei provincii românești. În același timp cu Filotei, În strana stângă a Mitropoliei a activat grecul Stavrinos, despre care
Din suflet de creștin. Ediția a V-a by Liviu Botezatu () [Corola-publishinghouse/Science/91775_a_92312]
-
Macri. Miron și Florica, o replică puerilă la poemul omonim al lui Iacob Negruzzi, este indicată de Macri drept legendă autentic populară și adnotată minuțios. Alte poezii aparțin lui Iuliu I. Roșca (Merele, Pe munte, Zâna florilor), B. P. Hasdeu (retipăriri), Elenei Demetrescu, lui Oreste Lujan. Redactorul susține rar o cronică literară și mai consecvent una teatrală, dovedind, cu deosebire în comentariile consacrate unor piese, oarecare pricepere și gust. Mai interesante, deși alcătuite în genere după clișee publicistice, sunt portretele făcute
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290614_a_291943]
-
Înviforată creștere, Împrimăvărare, Stanțe, Stih tânăr, Un zar, Ursita ș.a.), Iosif Moruțan, Valentin Strava, Ion Cherejan, Teodor Ciceu, Valentin Raus ș.a., iar proză dau Andrei Radu, Pia Dragoș, Alexandru Anca ș.a. Îndeosebi la rubrica „Grai și suflet românesc” apar numeroase retipăriri: Mihai Eminescu (Printre sute de catarge, Crăiasa din povești), George Coșbuc (Sub patrafir), Octavian Goga, St. O. Iosif (Cântec vechi). Rubrica intitulată „Colțul elevilor” înregistrează în 1942 debutul lui Dumitru Micu, cu poezia Țăranii, în același an debutând aici și
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290247_a_291576]
-
înaintașii noștri. Am încercat o mare satisfacție când, citind Iconar - Rădăuți, 1997, am aflat că redactorul șef Mihai Pânzaru - Bucovina, constatându-l deficitar în biblioteci și la cititori pe Iconar 1935-1938, a ajuns la concluzia că e „o necesitate științifică - retipărirea” ceea ce a și făcut în publicația pe care o conduce. Pe linia aceasta, a identificării și scoaterii în planul care i se cuvine a presei timpului, este clădită și lucrarea de față. Modul de lucru a celor care au făcut
BUCOVINA ÎN PRESA VREMII /vol I: CERNĂUŢI ÎN PRESA VREMII 1811-2008 by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/460_a_970]
-
Văcărescul a apărut în două ediții, în 1787, prima la Râmnicu Vâlcea, iar a doua „în Vienna Austriei“. Bacalbașa nu a avut acces la textul acestor ediții, ci a reprodus citatul din Trompeta Carpaților, gazetă în care Dimitrie Bolintineanu începuse retipărirea gramaticii lui Ienăchiță Văcărescu în mai 1872 (fără a o termina). Am confruntat, așadar, textul reprodus de Bacalbașa cu: Gramatica română de Ienăchiță Văcărescu (Prima gramatică română) (Urmare). Cartea d-întâi. Partea d-întâi. „Ce este gramatica“, TRC., an. X
Bucureştii de altădată Volumul I 1871-1877 by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1327_a_2710]
-
poeziei, pe lângă versuri ale unor „autori” obscuri, sunt reproduse Note de primăvară de G. Bacovia și Miez de noapte de Tudor Arghezi, ca și o serie de poeme din volumul Horia de Aron Cotruș. Moartea Mariei Cunțan e marcată prin retipărirea unor poezii. În ce privește proza, sunt de reținut doar prezențele lui Petrea Dascălul (Petru Olariu), cu pagini memorialistice, schițe, povestiri, nuvele, și a lui Mihail Lungianu, cu povestea Piperuș Împărat. Cele câteva piese de teatru sunt cu totul insignifiante. Publicistica e
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287869_a_289198]
-
bunului Richard, tradus de Iosif Many XE "Many" În Gazeta de Transilvania, la 1845, și republicat, Într-o formă cizelată suplimentar, În Învățătorul poporului, la 1848. Interesul publicului față de opera lui Franklin XE "Franklin" este clar dovedit tocmai de aceste retipăriri ale acelorași texte, de preluările lor de la o revistă la alta, de traducerile concomitente aparținând mai multor autori. În 1847, publicând Învățăturile lui Franklin și informându-și cititorii că ele mai fuseseră tipărite de patru ori În ultimii ani, la
[Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
Spicuitorul moldo-român, Icoana lumii sau Curierul românesc, unde se publică „The Whistle”, tălmăcită În Muntenia ca „Istoria fluierului”, prefața la „The Poor Richard’s Almanack”, care rămâne și aici bucata cea mai gustată (apar cel puțin trei versiuni diferite, plus retipăririle lor), fragmente din „Autobiografie”, „Sfaturi morale cu privire la negoț” și altele, majoritatea reluate și În alte publicații sau traduse din nou din surse diferite. Se remarcă, așadar, și În Principate același tip de interes pentru opera lui Franklin XE "Franklin" , manifestat
[Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
vor fi stabilite de către fiecare bibliotecă în parte, de rolul și locul său în sistemul documentar național. Iată câteva cifre care ne pot indica o posibilă eliminare: 1. Prima cifră reprezintă numărul de ani scurși de la depozitul legal (anul publicării, retipăririi, reeditării) (8 ani) 2. A doua cifră reprezintă numărul de ani scurși fără ca documentul să fie împrumutat (3 ani) 3. A treia cifră este oglindită de către factorii negativi IOUPI IOUPI este un acronim, care rezumă cele cinci criterii de eliminare
Biblioteconomie în întrebări şi răspunsuri by Marinescu Nicoleta () [Corola-publishinghouse/Science/450_a_1367]
-
Când această convenție a duplicității este ignorată, reacțiile sunt impregnate de euforii false sau excese resentimentare. Fie că ești idealizat, fie că ești amenințat, în corespondența privată, cu linșajul, descoperi imposibilitatea dialogului într-un ambient claustrofob, tipic pentru subculturile periferice. Retipărirea Bufniței din dărâmături într-o ediție îmbunătățită nu face elogiul încăpățânării adolescentine, nici nu etalează aerul unei victorii premature. O nouă apariție era necesară din cauza circulației restrânse a primului volum. În al doilea rând, cartea include pledoarii și argumente la
[Corola-publishinghouse/Science/1881_a_3206]
-
mod inconfundabil de a fi. Pentru a transpune ecuația teologică a patristicii în termeni actuali, nu ne putem permite să ne îngropăm romantic în editarea marilor clasici doar pentru a întârzia să vorbim despre incomensurabilitatea paradigmelor. Fără discursul propedeutic, simpla retipărire a operelor din canonul culturii universale riscă să se transforme într-un veritabil rit funerar la care ultimii mari savanții slujesc ca arhierei, iar funcționarii marilor biblioteci ca bocitoare. Între timp devenim tot mai incapabili sau poate chiar imuni în fața
[Corola-publishinghouse/Science/1881_a_3206]