182 matches
-
deoarece nu s-a relevat pericolul pentru vătămarea interesului public determinat de neadoptarea urgentă a măsurilor asumate. Expunerea de motive nu oferă o justificare a motivelor care necesită adoptarea urgentă a măsurilor și care sunt valorile esențiale care ar fi salvgardate prin evitarea dezbaterilor parlamentare. Mai mult, nu sunt indicate disfuncționalități în actuala configurație a instituțiilor transferate și care ar fi beneficiul cetățeanului dacă acele structuri și competențe ar fi transferate în subordinea unităților administrativ-teritoriale. 26. Argumentele Guvernului privesc adoptarea bugetului
DECIZIE nr. 1 din 10 ianuarie 2014 asupra obiecţiei de neconstituţionalitate a Legii privind stabilirea unor măsuri de descentralizare a unor competenţe exercitate de unele ministere şi organe de specialitate ale administraţiei publice centrale, precum şi a unor măsuri de reformă privind administraţia publică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259069_a_260398]
-
1 alin. (1) din Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 77/2009 . Plecând de la aceste premise, Curtea constată că în domeniul exploatării jocurilor de noroc - monopol de stat - statul poate adopta condițiile pe care le consideră necesare tocmai pentru a salvgarda imperativul interesului public, precum și pentru a asigura un control eficient al acestei activități în scopul evitării comportamentelor care intră în sfera penalului. Astfel, impunerea în sarcina organizatorilor de jocuri de noroc caracteristice activității cazinourilor sau de tipul slot-machine a obligației
DECIZIE nr. 973 din 22 noiembrie 2012 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 13 alin. (4)-(7) din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 77/2009 privind organizarea şi exploatarea jocurilor de noroc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/248516_a_249845]
-
starea ecologică a apelor marine, care se definește prin diversitatea ecologică și dinamica oceanelor și a mărilor, care sunt curate, în bună stare sanitară și productive, caracteristici ce depind de factorii intrinseci și printr-o utilizare durabilă a mediului marin, salvgardându-se astfel potențialul acestuia pentru utilizările și activitățile generațiilor actuale și viitoare, și anume: a) structura, funcțiile și procesele componentelor ecosistemelor marine, care împreună cu factorii fiziografici, geografici, geologici și climatici permit acestor ecosisteme să își păstreze întreaga funcționalitate și capacitate
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 71 din 30 iunie 2010 (*actualizată*) privind stabilirea strategiei pentru mediul marin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/252950_a_254279]
-
persoane suspectate sau acuzate de săvârșirea unei infracțiuni. Totuși, extrădarea se va acorda dacă statul solicitant dă asigurări apreciate ca suficiente pentru a garanta persoanei a cărei extrădare este cerută dreptul la o nouă procedură de judecată care să îi salvgardeze drepturile la apărare. Hotărârea de extrădare îndreptățește statul solicitant fie să treacă la o nouă judecată în cauză, în prezența condamnatului, dacă acesta nu se împotrivește, fie să îl urmărească pe extrădat, în caz contrar. ... (2) Când statul român comunică
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004**)(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/267857_a_269186]
-
de sucursale și cele care operează acolo prin constituirea de filiale; întrucât, în acest domeniu, diferențele dintre legislațiile statelor membre pot să perturbe exercitarea dreptului de stabilire și întrucât este așadar necesar să se elimine diferențele în cauză pentru a salvgarda, între altele, exercitarea acestui drept; întrucât, pentru a asigura protecția persoanelor care stabilesc raporturi cu societatea prin intermediul sucursalelor, sunt necesare măsuri privind publicitatea în statul membru în care este situată sucursala; întrucât, din anumite puncte de vedere, influența economică și
jrc1473as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86614_a_87401]
-
oferite consumatorului, Directiva 64/433/CEE4, modificată ultima dată de Directiva 83/90/CEE5, prevede punerea în aplicare a inspecțiilor și controalelor de sănătate a cărnii proaspete care ar putea fi implicată în schimburile comerciale intra-comunitare; întrucât, pentru a salvgarda sănătatea umană și animală în cadrul Comunității, Directiva 72/462/CEE6, modificată ultima dată de Directiva 83/91/CEE7, prevede controale ale sănătății efectuate de autoritățile competente din statele membre la importul de carne proaspătă și inspecții efectuate de experții veterinari
jrc971as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86110_a_86897]
-
oficiale; (c) dreptul de a solicita informații verbal, pe loc; (d) dreptul de acces la orice sedii de afaceri sau proprietăți comerciale aflate sub incidența regimului de control. Statele membre iau orice măsuri pe care le consideră necesare pentru a salvgarda drepturile conferite de ordinea juridică națională, persoanelor fizice și juridice care constituie obiectul inspecțiilor. Statele membre recunosc, în legătură cu constatările agenților, forța probatorie cea mai amplă acordată de ordinea juridică națională. Articolul 3 1. Începând cu anul comercial 1985/86, agenția
jrc1003as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86142_a_86929]
-
un sistem de certificate de import care implică constituirea unei cauțiuni ce garantează importul; întrucât posibilitatea acordării, la exportul către țările terțe, a unei rambursări egale cu diferența dintre prețurile din cadrul Comunității și de pe piața mondială este de natură să salvgardeze participarea Comunității la comerțul internațional cu carne de porc; întrucât, pentru a acorda exportatorilor Comunității o anumită siguranță cu privire la stabilitatea rambursărilor, este important să se prevadă posibilitatea de a stabili în avans rambursările în sectorul cărnii de porc; întrucât, pe lângă
jrc306as1976 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85441_a_86228]
-
prețurile de ofertă franco frontieră sunt mai mici decât acestea; întrucât posibilitatea de a acorda o restituire la exportul către țările terțe care să fie egală cu diferența dintre prețurile comunitare și cele de pe piața mondială este de natură să salvgardeze participarea Comunității la comerțul internațional cu ouă; întrucât, pentru a garanta exportatorilor din Comunitate o anumită securitate în ceea ce privește stabilitatea restituirilor, este important să se prevadă posibilitatea stabilirii în avans a restituirilor în sectorul ouălor; întrucât, pe lângă sistemul descris anterior, este
jrc308as1976 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85443_a_86230]
-
importatorii care desfășoară cu adevărat o activitate comercială pe piața fructelor și legumelor să beneficieze de posibilitatea de a-și apăra poziția comercială legitimă față de alți importatori și pentru ca nici un importator individual să nu poată controla piața. (15) Pentru a salvgarda concurența între adevărații importatori și pentru a evita specula în atribuirea licențelor de import, precum și orice abuz al sistemului care să prejudicieze poziția comercială legitimă a noilor importatori și a importatorilor tradiționali, trebuie să se introducă controale mai severe privind
32005R1870-ro () [Corola-website/Law/294407_a_295736]
-
Articolul 3 În sensul prezentului acord, "UE" înseamnă Consiliul Uniunii Europene (denumit în continuare "Consiliul"), secretarul general/înaltul reprezentant și Secretariatul General al Consiliului, precum și Comisia Comunităților Europene (denumită în continuare "Comisia Europeană"). Articolul 4 Fiecare parte: (a) protejează și salvgardează informațiile clasificate ce fac obiectul prezentului acord și care sunt furnizate sau schimbate de către cealaltă parte; (b) se asigură că informațiile clasificate care fac obiectul prezentului acord și care sunt schimbate sau furnizate respectă gradul de securitate atribuit de partea
22006A0429_01-ro () [Corola-website/Law/294523_a_295852]
-
schimbate de către cealaltă parte; (b) se asigură că informațiile clasificate care fac obiectul prezentului acord și care sunt schimbate sau furnizate respectă gradul de securitate atribuit de partea care le oferă. Partea care primește informațiile clasificate le protejează și le salvgardează în conformitate cu dispozițiile prevăzute în propriul său regulament privind securitatea informațiilor sau a materialelor care dețin un grad de securitate echivalent, conform dispozițiilor de securitate ce urmează să fie instituite în temeiul articolelor 11 și 12; (c) nu folosește aceste informații
22006A0429_01-ro () [Corola-website/Law/294523_a_295852]
-
informațiilor clasificate ce fac obiectul prezentului acord. Articolul 14 Înainte de furnizarea între părți a unor informații clasificate ce fac obiectul prezentului acord, autoritățile responsabile cu securitatea definite la articolul 11 convin ca partea care primește informațiile să poată proteja și salvgarda informațiile ce fac obiectul prezentului acord într-un mod compatibil cu dispozițiile ce urmează să fie stabilite în temeiul articolelor 11 și 12. Articolul 15 Prezentul acord nu împiedică în nici un fel părțile să încheie alte acorduri privind furnizarea sau
22006A0429_01-ro () [Corola-website/Law/294523_a_295852]
-
sau schimbate între părți; (b) se asigură că informațiile clasificate care fac obiectul prezentului acord și care sunt schimbate sau furnizate respectă clasificarea de securitate atribuită de partea care le oferă. Partea care primește informațiile clasificate le protejează și le salvgardează în conformitate cu dispozițiile prevăzute în propriile sale regulamente privind securitatea informațiilor sau a materialelor care au primit o clasificare de securitate echivalentă, în conformitate cu măsurile de securitate care urmează să fie puse în aplicare în temeiul articolelor 11 și 12; (c) nu
22006A0706_02-ro () [Corola-website/Law/294541_a_295870]
-
clasificate ce fac obiectul prezentului acord. Articolul 14 Înainte de furnizarea între părți a unor informații clasificate ce fac obiectul prezentului acord, autoritățile competente responsabile cu securitatea, definite la articolul 11, convin ca partea care primește informațiile să poată proteja și salvgarda informațiile ce fac obiectul prezentului acord într-un mod compatibil cu măsurile ce urmează să fie adoptate în temeiul articolelor 11 și 12. Articolul 15 Prezentul acord nu împiedică în niciun fel părțile să încheie alte acorduri privind furnizarea sau
22006A0706_02-ro () [Corola-website/Law/294541_a_295870]
-
Articolul 3 În sensul prezentului acord, "UE" desemnează Consiliul Uniunii Europene (denumit în continuare Consiliul), secretarul general/Înalt reprezentant și Secretariatul General al Consiliului, precum și Comisia Comunităților Europene (denumită în continuare Comisia Europeană). Articolul 4 Fiecare parte: (a) protejează și salvgardează informațiile clasificate prevăzute de prezentul acord, care sunt comunicate de către o parte celeilalte sau schimbate între acestea. (b) se asigură că informațiile clasificate prevăzute de prezentul acord, care sunt comunicate sau schimbate, poartă nivelul de clasificare de securitate care le-
22005A0413_03-ro () [Corola-website/Law/293327_a_294656]
-
o parte celeilalte sau schimbate între acestea. (b) se asigură că informațiile clasificate prevăzute de prezentul acord, care sunt comunicate sau schimbate, poartă nivelul de clasificare de securitate care le-a fost dat de partea furnizoare. Partea destinatară protejează și salvgardează informațiile clasificate în conformitate cu dispozițiile prevăzute de propriul lor regulament de securitate pentru informațiile sau materialele care dețin un nivel de clasificare de securitate echivalent, așa cum se precizează în dispozițiile de securitate care trebuie stabilite în temeiul articolelor 11 și 12
22005A0413_03-ro () [Corola-website/Law/293327_a_294656]
-
a informațiilor clasificate prevăzute de prezentul acord. Articolul 14 Înainte de comunicarea informațiilor clasificate prevăzute de prezentul acord între părți, autoritățile de securitate responsabile definite la articolul 11 trebuie să convină că partea destinatară este în măsură să protejeze și să salvgardeze informațiile prevăzute de prezentul acord în concordanță cu dispozițiile ce trebuie stabilite în temeiul articolelor 11 și 12. Articolul 15 Prezentul acord nu împiedică în nici un fel părțile să încheie alte acorduri privind comunicarea sau schimbul de informații clasificate prevăzute
22005A0413_03-ro () [Corola-website/Law/293327_a_294656]
-
acesteia. (8) Dificultățile întâmpinate au apărut în urma suspendării restituirilor la exportul către țările din regiunea balcanică de Vest începând cu 8 martie 2003. În această situație și pentru a respecta principiul nediscriminării între agenții economici din Comunitate și pentru a salvgarda principiul tratamentului egal, este necesar să se aplice prezentul regulament tuturor situațiilor care au apărut după 8 martie 2003. (9) Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare pentru zahăr, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1
32004R0040-ro () [Corola-website/Law/292754_a_294083]
-
tranzacționează și sunt specializate în instrumente derivate pe materii prime. (71) Obiectivul care constă în crearea unei piețe financiare integrate în care investitorii s-ar bucura de o protecție suficientă și în care eficiența și integritatea pieței în general sunt salvgardate necesită stabilirea unor norme comune aplicabile întreprinderilor de investiții oriunde ar fi acestea autorizate în Comunitate și care să reglementeze funcționarea piețelor reglementate și a altor sisteme de tranzacționare, cu scopul de a evita ca opacitatea unei singure piețe sau
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]
-
competente să controleze respectarea obligațiilor prevăzute de prezenta directivă, în special a tuturor obligațiilor întreprinderii respective în ceea ce privește clienții sau clienții potențiali. (7) Orice întreprindere de investiții adoptă, în cazul în care deține instrumente financiare aparținând clienților, dispoziții adecvate pentru a salvgarda drepturile de proprietate ale clienților respectivi, în special în caz de insolvabilitate a acestei întreprinderi, și pentru a împiedica utilizarea instrumentelor financiare în cauză în cont propriu, exceptând cazurile în care există un consimțământ expres al clienților. (8) Orice întreprindere
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]
-
și pentru a împiedica utilizarea instrumentelor financiare în cauză în cont propriu, exceptând cazurile în care există un consimțământ expres al clienților. (8) Orice întreprindere de investiții adoptă, în cazul în care deține fonduri aparținând clienților, dispoziții adecvate pentru a salvgarda drepturile clienților respectivi și, cu excepția instituțiilor de credit, pentru a împiedica utilizarea fondurilor în cauză în cont propriu. (9) Pentru orice sucursală a unei întreprinderi de investiții, autoritatea competentă a statului membru în care este stabilită această sucursală aplică obligația
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]
-
administrative aflate în vigoare în statele membre în care sunt prestate serviciile, în măsura în care aplicarea acestora implică restricții privind libertatea de a presta servicii, trebuie justificate de interesul general; întrucât aceste dispoziții sunt aplicabile numai în măsura în care interesul general nu este deja salvgardat de dispoziții la care se supun transportatorii nerezidenți în statul membru în care sunt stabiliți și în măsura în care nu pot fi obținute același rezultate prin reguli mai puțin constrângătoare; întrucât trebuie să se prevadă o perioadă de tranziție, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT
jrc1856as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87006_a_87793]
-
Sub rezerva celorlalte dispoziții din prezenta directivă, dacă este necesar pentru scopurile legitime ale experimentului, autoritatea poate permite ca animalul în cauză să fie lăsat liber, cu condiția să i se fi acordat toate îngrijirile necesare pentru a i se salvgarda bunăstarea, atâta timp cât starea lui de sănătate permite acest lucru și nu există pericole pentru sănătatea publică și pentru mediu. Articolul 12 (1) Statele membre instituie proceduri prin care experimentele însele sau detalii cu privire la persoanele care le efectuează sunt notificate în
jrc1118as1986 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86257_a_87044]
-
sau să abroge măsurile respective. 9. În cazul retragerii autorizației, autoritățile competente din statul membru gazdă sunt informate și iau măsurile adecvate pentru a împiedica societatea de investiții în cauză să efectueze noi tranzacții pe teritoriul său și pentru a salvgarda interesele investitorilor. Din doi în doi ani, Comisia prezintă un raport cu privire la astfel de cazuri comitetului înființat ulterior în domeniul valorilor mobiliare. 10. Statele membre informează Comisia cu privire la numărul și tipul cazurilor în care s-au înregistrat refuzuri în temeiul
jrc2171as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87323_a_88110]