1,001 matches
-
bastimentului, sau in lipsa-i în prezența acelui ce-l înlocuiește după ordinea serviciului, însă și unul și altul asistați de ofițerul de administrație, sau de ofițerul ce îndeplinește funcțiunile acestuia. Pe bastimentele de comerț, când sunt făcute în prezența scribului bastimentului sau în prezența acelui ce-l înlocuiește, însă și unul și altul asistați de căpitanul sau de patronul, sau in lipsa-le, de acei ce-i înlocuiesc. În toate cazurile, funcționarii în prezența căror se fac aceste testamente vor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/234830_a_236159]
-
mai sunt în concordanță, în cea mai mare parte, cu funcțiile și denumirile legale în vigoare. Articolul 875 Pe bastimentele statului, testamentul căpitanului, sau acela al ofițerului însărcinat cu administrația, pe bastimentele de comerț, testamentul căpitanului, al patronului, sau al scribului se pot face în prezența acelora ce, în ordinea serviciului, vin după dânșii, conformându-se pentru celelalte formalități cu dispozițiile articolului precedent. (Cod civil 886). Articolul 876 În toate cazurile, testamentele menționate în cele două articole precedente se vor face
EUR-Lex () [Corola-website/Law/234830_a_236159]
-
sector 6 țel: 0723382883 10240 CÂMPEAN ELENĂ (n.1953) 228 S.C. RCP CONSULT S.R.L. Sos. Pantelimon nr. 241, bl. 61, sc. 2, et. 3, ap. 60, sector 2 țel: 3221101 0744324425 22051 CARCIUVOIANU GH. ANGELICA (n.1959) 038994/4208 S.C. SCRIBUL ȘI ABACUL CONT S.R.L. B-dul Constantin Brâncoveanu nr. 10, bl. B3, sc. 4, et. 8, ap. 145, sector 4 țel: 6366483 9168 CHIRIACESCU VALENTINA (n.1942) 626 S.C. R V CONTAB S.R.L. Str. Salcetului nr. 46, sector 4 țel: 3365081
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204172_a_205501]
-
mai mare bătălie de care de luptă din istorie în urma căreia a rezultat primul tratat internațional cunoscut, este foarte bine documentată, mai ales din izvoare egiptene. În așa - numitul „Buletin”, o culegere oficială a relatărilor din război, precum și în poemul scribului Pentaur se precizează că "Sherdenii" capturați anterior au participat ca aliați ai egiptenilor și au avut propunerea de împărțire a armatei faraonului în 4 contingente. Ideea a fost preluată de Ramses, dar s-a dovedit dezastruoasă pe câmpul de luptă
Popoarele mării () [Corola-website/Science/314391_a_315720]
-
era cohen, adică din neam de preoți israeliți din vechime. El lucra ca simplu meșteșugar și se pare ca nu avea posibilități să dea fiului o educație aleasă. Cu toate acestea, fiul Saadia a ajuns un mare învățat. După mărturia scribului Al Masudi, Saadia s-a aflat printre elevii lui Abu Katir Yehiya ben Zaharia Hasofer din Tverya (Tiberias) pe care Masudi îi credea Ashmaatim, adică karaiți.Alții presupun că a învățat Tora cu un rabin karait pe nume Yehuda Ben
Saadia Gaon () [Corola-website/Science/337006_a_338335]
-
conținutul original al fiecăreia dintre cele două "biblioteci" principale. Assurbanipal a fost cunoscut ca un comandant militar tenace; cu toate acestea, el a fost, de asemenea, un intelectual recunoscut, precum și un colecționar pasionat de texte și tăblițe. Ca ucenic de scrib el cunoștea atât limba akkadiană, cât și pe cea sumeriană. El a trimis scribi în fiecare regiune a Imperiului Neo-Asirian pentru a aduna texte antice. A angajat cărturari și scribi pentru a copia texte, în principal din surse babiloniene. Assurbanipal
Biblioteca lui Assurbanipal () [Corola-website/Science/333328_a_334657]
-
un comandant militar tenace; cu toate acestea, el a fost, de asemenea, un intelectual recunoscut, precum și un colecționar pasionat de texte și tăblițe. Ca ucenic de scrib el cunoștea atât limba akkadiană, cât și pe cea sumeriană. El a trimis scribi în fiecare regiune a Imperiului Neo-Asirian pentru a aduna texte antice. A angajat cărturari și scribi pentru a copia texte, în principal din surse babiloniene. Assurbanipal nu s-a sfiit să folosească războaiele ca un mijloc de a-și completa
Biblioteca lui Assurbanipal () [Corola-website/Science/333328_a_334657]
-
un colecționar pasionat de texte și tăblițe. Ca ucenic de scrib el cunoștea atât limba akkadiană, cât și pe cea sumeriană. El a trimis scribi în fiecare regiune a Imperiului Neo-Asirian pentru a aduna texte antice. A angajat cărturari și scribi pentru a copia texte, în principal din surse babiloniene. Assurbanipal nu s-a sfiit să folosească războaiele ca un mijloc de a-și completa colecțiile cu tăblițe luate ca pradă de război. Deoarece era cunoscut ca savant și era crud
Biblioteca lui Assurbanipal () [Corola-website/Science/333328_a_334657]
-
1878, Merano) a fost o dansatoare germană. Surorile Therese și Fanny Elssler au fost ambele dansatoare, prima născută în 1808, și cea din urmă în 1810, ambele în suburbia Gumpendorf din Viena. Ele au fost fiicele lui Johann Florian Elssler, scribul personal al lui Joseph Haydn. Au primit primele lecții de balet pentru copii la teatrul pentru copii Friedrich Horschelt. Au studiat dansul cu Jean-Pierre Aumer și au dansat din 1817 până în 1825 pe scena teatrului am Kärntnertor, apoi au continuat
Therese Elssler () [Corola-website/Science/334031_a_335360]
-
atât o cerere scrisă în arabă și persană, pe care i-a trimis-o lui Șehid Ali Pașa și prin care îî cerea acestuia să fie acceptat ca profesor la o "medrese", cât și o scrisoare redactată în maniera unui scrib, care conținea și anumite porțiuni de poezie. Prin epoca în care a trăit, prin instruirea de care a avut parte și prin cultura literară pe care și-a însușit-o, Nedim este considerat a fi un poet "divâni". Însă, în
Nedim () [Corola-website/Science/330949_a_332278]
-
specială în momentul învierii din morți. Cine ar fi maskilim este neclar: nu se afirmă despre ei că ar fi fost preoți, nici nu par a fi Macabei, care erau mai degrabă războinici decât învățători, iar dacă ar fi fost scribi ei par a fi foarte diferiți de cercurile scribilor alcătuite în jurul lui Ben Sira. Eugene Ulrich datează cartea între 168 și 164, deși ea conține și texte care datează din perioada persană. Fundalul istoric al primei jumătăți a cărții este
Daniel (carte) () [Corola-website/Science/321231_a_322560]
-
maskilim este neclar: nu se afirmă despre ei că ar fi fost preoți, nici nu par a fi Macabei, care erau mai degrabă războinici decât învățători, iar dacă ar fi fost scribi ei par a fi foarte diferiți de cercurile scribilor alcătuite în jurul lui Ben Sira. Eugene Ulrich datează cartea între 168 și 164, deși ea conține și texte care datează din perioada persană. Fundalul istoric al primei jumătăți a cărții este exilul babilonian. În 586 Babilonul, marea putere imperială a
Daniel (carte) () [Corola-website/Science/321231_a_322560]
-
computerizată, a lărgit enorm cercul celor care se ocupă cu tipografia sau diverse aspecte ale ei, astăzi oricine având acces la procesul creativ tipografic. Încă din Antichitate existau cărți sub formă de manuscrise elaborate în atelierele unde lucrau copiștii sau scribii, care uneori modificau textul pe care trebuia să-l copieze, din greșeală sau deliberat. Începând cu secolul al XIII-lea, numărul cititorilor în Occident crește. Cu toate că în acea perioadă scribii erau mai numeroși ca înainte, totuși activitatea lor începea să
Tipografie () [Corola-website/Science/324467_a_325796]
-
formă de manuscrise elaborate în atelierele unde lucrau copiștii sau scribii, care uneori modificau textul pe care trebuia să-l copieze, din greșeală sau deliberat. Începând cu secolul al XIII-lea, numărul cititorilor în Occident crește. Cu toate că în acea perioadă scribii erau mai numeroși ca înainte, totuși activitatea lor începea să nu mai fie eficientă, mai ales că au apărut noi exigențe intelectuale, când erudiții și-au dorit ca lucrările să fie cât mai conforme cu textul autorului. De aceea, la
Tipografie () [Corola-website/Science/324467_a_325796]
-
de oraș al religiei, pentru că a inclus, pe lângă templu principal, un număr vast de clădiri, unele dintre acestea având funcții rezidențiale. Au fost construite, de asemenea, ateliere, antrepozite și chiar și o școală pentru cărturari, "Casa Vieții", un loc unde scribii își elogiau suveranul. Întreg complexul a fost inconjurat de ziduri asemeni unei cetăți. Pentru ridicarea complexului Ramesseum s-au folosit și materiale de construcții rezultate din demolarea altor edificii ridicate de predecesorii săi. În fața a ruinelor se află o sculptură
Ramses al II-lea () [Corola-website/Science/302466_a_303795]
-
bastimentului, sau in lipsa-i în prezența acelui ce-l înlocuiește după ordinea serviciului, însă și unul și altul asistați de ofițerul de administrație, sau de ofițerul ce îndeplinește funcțiunile acestuia. Pe bastimentele de comerț, când sunt făcute în prezența scribului bastimentului sau în prezența acelui ce-l înlocuiește, însă și unul și altul asistați de căpitanul sau de patronul, sau in lipsa-le, de acei ce-i înlocuiesc. În toate cazurile, funcționarii în prezența căror se fac aceste testamente vor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
mai sunt în concordanță, în cea mai mare parte, cu funcțiile și denumirile legale în vigoare. Articolul 875 Pe bastimentele statului, testamentul căpitanului, sau acela al ofițerului însărcinat cu administrația, pe bastimentele de comerț, testamentul căpitanului, al patronului, sau al scribului se pot face în prezența acelora ce, în ordinea serviciului, vin după dânșii, conformându-se pentru celelalte formalități cu dispozițiile articolului precedent. Articolul 876 În toate cazurile, testamentele menționate în cele două articole precedente se vor face fiecare în două
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
readus acasă. Nereușind să se înscrie la liceul din Karlovac (Croația), pleacă la Petrinje. Mai târziu pleacă la Belgrad, ca să-l cunoască pe Dositej Obradović. Acesta nu-l primește și Vuk, dezamăgit, pleacă în Jadar și începe să lucreze ca scrib la Jakov Nenadović. Când se deschide Școala cea mare din Belgrad, devine elev al acesteia. Curând după aceea se îmbolnăvește și pleacă să se trateze la Pesta. Cea mai mare parte a cunoștințelor sale le dobândește ca autodidact. Participă la
Vuk Stefanović Karadžić () [Corola-website/Science/306125_a_307454]
-
lăsat în urma sa o mare opera ce este considerată de susținătorii săi și o mare revelație. Este asociat celorlalți mari mistici creștini cum ar fi Emanuel Swedenborg, Jakob Bhoeme sau Meister Eckhart. Lorber se referă la sine însuși prin sintagma “scribul Domnului” deoarece tot ce a scris i-a survenit prin dicteu divin. Lorber mărturisește că la 15 Martie 1840 a auzit ce venea din regiunea inimii și de atunci nu a făcut altceva decât să transcrie ceea ce această voce i-
Jakob Lorber () [Corola-website/Science/326495_a_327824]
-
saint" „sfânt”, > "sein" „sân”, > "sain" „sănătos”, > "ceint" „încins”, > "cinq" „cinci”, > "seing" „semn”, toate pronunțate [sɛ̃]. Astfel apar litere destinate de la bun început să nu fie pronunțate, având numai rol de semne diacritice. Dintre acestea majoritatea sunt etimologice, introduse de scribi care cunosc limba latină. De exemplu, echivalentul lui „douăzeci” se scria "vint", dar s-a recurs la scrierea sa "vingt", cu g din etimonul său , pentru a-l deosebi de "vint", „(el/ea) veni”, perfectul simplu al lui "venir". Litere
Ortografia limbii franceze () [Corola-website/Science/330721_a_332050]
-
autoproclamă Împărat. Pentru a-și dovedi puterile, Leto ingurgitează otravă, ridică greutăți uriașe și supraviețuiește unor răni teribile, speriindu-i pe toți naibii fremeni și obținându-le supunerea. El îi prezintă lui Farad'n Poteca de Aur și îl face scrib regal. Pentru a prelua controlul asupra programului genetic al Bene Gesserit-ului, Leto îi permite lui Farad'n să fie tatăl copiilor Ghanimei, iar acesta îi oferă în schimb legiunile sale de sardaukari.
Copiii Dunei () [Corola-website/Science/322405_a_323734]
-
mai importante contribuții ale perioadei elenistice o reprezintă traducerea Vechiului Testament în grecește. Acest proces a avut loc la Alexandria, și a fost terminat până la sfârșitul secolului al II-lea î. Hr. Numele Septuagint înseamnă "șaptezeci", din tradiția că 72 de scribi au fost implicați în proiect. Literatura bizantină grecească se referă la literatura scrisă în greaca medievală. Dacă literatura bizantină reprezintă expresia vieții intelectuale a populației elenizate din Imperiul Roman răsăritean în timpul Evului Mediu creștin, atunci ea este un organism poliform
Literatura greacă () [Corola-website/Science/303163_a_304492]
-
marii migrații miceniene cu care se încheie brusc lumea minoică. Sunt circa 241 de hieroglife (pe scurt, și de aici mai departe numite glife) pe ambele fețe ale discului din Phaistos. Dintre acestea, câteva au fost șterse, apoi corectate de scribul care le "ștanța" în argilă moale, una câte una, pe măsură ce compunea textul. Sunt cam treizeci de căsuțe cu trei-patru sau chiar șase glife pe fiecare față. Acestea urmează o traiectorie spirală, centripetă, în sensul anti-trigonometric ("al acelor de ceasornic"). Doar
Discul din Phaistos () [Corola-website/Science/296875_a_298204]
-
Glifa numărul unu, "băiatul ce aleargă", invocă pentru Jean Faucounau numele homeric al acestuia, * κο-ρFος (transcris de altfel în codul beta astfel: kou=ros). Cititorii proto-Ionieni ai glifei nu fac, privind-o, decât să recite silaba inițială [ku] pe care scribul a imprimat-o mai înainte. Iar cu această silabă se poate nota și oricare alt cuvânt care începe cu aceleași sunete. Următoarele două glife pot adăuga, de pildă, silabele [su] și [te]. Iar cu toate trei se poate astfel scrie
Discul din Phaistos () [Corola-website/Science/296875_a_298204]
-
toate trei se poate astfel scrie cuvântul ku-su-te, sau cel fonetic echivalent, grecesc, românesc, ori al oricărei alte limbi. După contextul dat, sensul aceluiași cuvânt rostit poate fi desigur foarte diferit. Singura condiție a biunivocității lecturii pentru cititor și pentru scrib este ca aceștia să se refere la aceeași limbă. Principiul acrofonic, înrudit cu cel al rebusului, este universal, deoarece el poate astfel nota orice limbă. Totuși, spre deosebire de "rebusuri ", el trebuie pus la lucru numai într-una și aceeași limbă, astfel
Discul din Phaistos () [Corola-website/Science/296875_a_298204]