189 matches
-
de stat Ministrul afacerilor externe, Andrei Plesu PROTOCOL DE COOPERARE între Ministerul Lucrărilor Publice și Amenajării Teritoriului din România și Ministerul Construcțiilor din Republica Arabă Siriana Ministerul Lucrărilor Publice și Amenajării Teritoriului din România și Ministerul Construcțiilor din Republica Arabă Siriana, denumite în continuare părți, având în vedere bunele relații traditionale dintre România și Republica Arabă Siriana și dorind sa dezvolte, pe baza principiilor de egalitate și avantaj reciproc, relațiile de cooperare între cele doua state, au convenit asupra celor ce
HOTĂRÂRE nr. 29 din 21 ianuarie 1999 pentru aprobarea Protocolului de cooperare dintre Ministerul Lucrărilor Publice şi Amenajării Teritoriului din România şi Ministerul Construcţiilor din Republica Arabă Siriana, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122827_a_124156]
-
Teritoriului din România și Ministerul Construcțiilor din Republica Arabă Siriana Ministerul Lucrărilor Publice și Amenajării Teritoriului din România și Ministerul Construcțiilor din Republica Arabă Siriana, denumite în continuare părți, având în vedere bunele relații traditionale dintre România și Republica Arabă Siriana și dorind sa dezvolte, pe baza principiilor de egalitate și avantaj reciproc, relațiile de cooperare între cele doua state, au convenit asupra celor ce urmează: Articolul 1 Părțile vor organiza, cu respectarea legislației în vigoare din statele lor și în
HOTĂRÂRE nr. 29 din 21 ianuarie 1999 pentru aprobarea Protocolului de cooperare dintre Ministerul Lucrărilor Publice şi Amenajării Teritoriului din România şi Ministerul Construcţiilor din Republica Arabă Siriana, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122827_a_124156]
-
Cele doua părți vor sprijini agenții economici specializați din cele doua tari pentru identificarea și analizarea posibilităților de realizare, directa sau în asociere, de proiecte în domeniul lucrărilor publice și construcțiilor, inclusiv a modalităților de finanțare în România, Republica Arabă Siriana sau în terțe tari. Părțile vor sprijini împreună participarea firmelor specializate la licitațiile internaționale în România, Republica Arabă Siriana sau pe terțe piețe. Articolul 3 Cele doua părți vor analiza posibilitățile de schimburi comerciale în domeniul materialelor, echipamentelor și al
HOTĂRÂRE nr. 29 din 21 ianuarie 1999 pentru aprobarea Protocolului de cooperare dintre Ministerul Lucrărilor Publice şi Amenajării Teritoriului din România şi Ministerul Construcţiilor din Republica Arabă Siriana, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122827_a_124156]
-
directa sau în asociere, de proiecte în domeniul lucrărilor publice și construcțiilor, inclusiv a modalităților de finanțare în România, Republica Arabă Siriana sau în terțe tari. Părțile vor sprijini împreună participarea firmelor specializate la licitațiile internaționale în România, Republica Arabă Siriana sau pe terțe piețe. Articolul 3 Cele doua părți vor analiza posibilitățile de schimburi comerciale în domeniul materialelor, echipamentelor și al utilajelor de construcții, în conformitate cu cerințele dezvoltării și investițiilor din cele doua tari, sprijinirea firmelor interesate și încurajarea contactelor dintre
HOTĂRÂRE nr. 29 din 21 ianuarie 1999 pentru aprobarea Protocolului de cooperare dintre Ministerul Lucrărilor Publice şi Amenajării Teritoriului din România şi Ministerul Construcţiilor din Republica Arabă Siriana, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122827_a_124156]
-
limbile română, arabă și engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenta de interpretare, textul în limba engleza va avea prioritate. Pentru Ministerul Lucrărilor Publice și Amenajării Teritoriului din România, Ioan Lucacel Pentru Ministerul Construcțiilor din Republica Arabă Siriana, Majed Ezzo Rahibani -----------
HOTĂRÂRE nr. 29 din 21 ianuarie 1999 pentru aprobarea Protocolului de cooperare dintre Ministerul Lucrărilor Publice şi Amenajării Teritoriului din România şi Ministerul Construcţiilor din Republica Arabă Siriana, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122827_a_124156]
-
cunoscută; ea a influențat legătura arabă și pe cea occidentală. Creștinismul a pătruns și în Etiopia, a cărei literatură veche este și ea majoritar religioasă. Nu se cunosc manuscrise anterioare secolului al XIII-lea; ilustrația derivă din exemplele copte și siriene și are un caracter popular. APARIȚIA TIPARULUI I. Xilografii Cu toate că nevoia de texte a rămas multă vreme limitată, copierea manuscriselor unul cîte unul nu era satisfăcătoare și s-au căutat foarte curînd mijloace de accelerare și de multiplicare a producerii
Istoria cărții by ALBERT LABARRE [Corola-publishinghouse/Science/966_a_2474]
-
a) 50, 89, 148, 178, 179, 180, 181, 182, 220, 225, 238, 239, 241, 242, 244, 247, 251, 252, 253, 255, 264, 269, 274, 275, 277, 295, 308, 310, 311, 312, proto-~ 176, 177 turkmena 177, 181, 311, 325, 336, ~ siriană 334 tuvaluana 198, 309, 311, 336 tuvină 311, 332, 336 U ubîcă 224, 311 ucraineană 146, 165, 303, 311, 328, 332, 337 udmurtă (votiak) 178, 179, 277, 312, 332, 337 ugric 120, 177, 179, 283, 290 ugro-finică/fino-ugrică 50, 89
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
vreme, populației de rit ebraic i-a revenit un rol aparte, mediator. Viața spirituală din acea vreme se mutase la Alexandria, centru cultural și științific, unde s-a realizat un amestec de culturi și populații cu tradiții grecești, egiptene, evreiești, siriene ș.a. Alexandria devenise un centru cultural și științific, cu grădini zoologice și botanice, cu un Mouseion al lui Ptolemeu, pe măsura Academiei lui Platon, unde s-au adunat înțelepții și savanții lumii. Ordinea aristocratică elenă a dispărut de acolo, și
Istoria psihologiei : altar al cunoașterii psihologice by MIHAI -IOSIF MIHAI [Corola-publishinghouse/Science/970_a_2478]
-
orientale, fuziune în care populația de rit ebraic a avut un rol aparte. Viața spirituală la acea vreme se mutase la Alexandria, un centru cultural unde s-a realizat un amestec de culturi și populații cu tradiții grecești, egiptene, evreiești, siriene ș.a. Alexandria devenise un centru cultural, cu grădini zoologice și botanice, cu un Mouseion al lui Ptolemeu, pe măsura Academiei lui Platon, unde se adunaseră înțelepții și savanții lumii dar și cu o multitudine de concepții fanteziste și extravagante, de
Istoria psihologiei : altar al cunoașterii psihologice by MIHAI -IOSIF MIHAI [Corola-publishinghouse/Science/970_a_2478]
-
duh imperial, sărbătoresc. Cât de puțin este el rezultatul unei elaborări inconștiente, se vede imediat din originile lui. La baza bizantinului, stă într-adevăr un conglomerat de influențe de cea mai eterogenă proveniență. Elemente grecești și elenistice, egiptene și romane, siriene, persane, arabe și armenești; adică toate formele frumoase ale continentelor și ale popoarelor, care făceau parte din marele imperiu, își trimit esențele lor care, ca zecile de mirodenii contopite în sfântul Mir, fuzionează în unitatea miraculoasă a stilului bizantin. Fără
Nostalgia paradisului by Nichifor Crainic () [Corola-publishinghouse/Science/846_a_1785]
-
îngrijească și să conducă împreună cu el regatul. Iisus ar fi refuzat oferta, promițându-i totuși ca îi va trimite, după Înviere, un ucenic pentru a-l vindeca și converti, și trimițându-i până una alta o fotografie a lui: mandilionul. Siriana este o variantă a arameenei, o limbă de cultură și de cult, despre care adepții nu se îndoiesc că a fost limba lui Adam și a Evei în rai, înainte de Babel. Astăzi, mulți sirieni își caută refugiul în Turcia, împreună cu
Candid în Ţara Sfântă by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Memoirs/905_a_2413]
-
a unei călătorii pe Valea Nilului, În maniera excesivă a literaturii cu subiect exotic care stăpâ nea gustul cititorului european, cu descrierile romanțate ale lui Pierre Louÿs și Miriam Harry. Cine mai citește astăzi ase menea dulcegării turcești, haitiene, japoneze, siriene, egiptene, cambodgiene, persane și marocane, care i-au stabilit scriitoru lui francez o imensă celebritate? Dar, În numărul următor, revista ieșeană mărturisea cu amărăciune, Într-o notiță prizărită la „Miscelanea“, că a fost victima unui plagiat, cuvânt cu cuvânt, după
Caleidoscopul unei jumătăţi de veac în Bucureşti (1900-1950) şi alte pagini memorialistice by Constantin Beldie () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1330_a_2733]
-
În cadrul literaturii bulgare, dat fiind că bulgarii sunt prezentați În mod pozitiv, iar adversarii lor, grecii, În mod negativ <endnote id="(19, I, p. 152)"/>. Pe lângă bulgari și greci mai sunt descriși „frâncii”, „arcadeii”, „sărăcineștii” (= sarazinii, „ce vor pustii Ierusalimul...”), „sirianii”, „iverii” („beseareca păzesc, de Dumnezău să tem...”), „tătarii” („ce varsă sânge pre pământ și nimea Înaintea lor nu vor sta...”) și „jidovii”. Extrem de interesant este faptul că, În acest context, nu este prezentată nici o trăsătură negativă a „jidovilor”. Conform previziunii
Imaginea evreului În cultura română. Studiu de imagologie În context est-central-european by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/835_a_1546]
-
Când în secolul III î.Ch., sub Ptolemeu Lajos (originar din Cos), se începe strângerea scrierilor hipocratice, „Aforismele” sunt printre primele lucrări care figurează în vestita Bibliotecă din Alexandria. În aceeași perioadă (secolul II î.Ch.) ele sunt traduse în siriană și arabă. O nouă traducere arabă este realizată de Hunayn (809-877) în secolul IX. Înțeleptul împărat Harun al-Rashid din Bagdad colecționează manuscrisele grecești, plătindu-le cu greutatea lor în aur. Inițiativă inspirată, întrucât o parte din scrierile hipocratice originale dispărute
Tratat de diabet Paulescu by Constantin Ionescu-Tîrgovişte () [Corola-publishinghouse/Science/92244_a_92739]
-
căruia, împreună cu elevii săi, a tradus în limba arabă nu mai puțin de 129 de lucrări. O parte din textele grecești originale ale lui Galen, care au fost ulterior pierdute, au putut fi refăcute după traducerile păstrate în arabă sau siriană. Pe lângă lucrările lui Galen și scrierile medicale ale lui Hipocrate, detaliat analizate de Hunayn, acesta a mai scris și lucrări originale. Un manual destinat studenților a fost intitulat (ca și azi) „Întrebări și răspunsuri”. După 100 de ani de traduceri
Tratat de diabet Paulescu by Constantin Ionescu-Tîrgovişte () [Corola-publishinghouse/Science/92244_a_92739]
-
ales ceea ce va fi după încheierea acordurilor de pace, respectiv structura regională și deci noul echilibru politic și economic zonal, se pot formulă următoarele ipoteze: * încheierea păcii între Israel și Siria, precum și între Israel și Liban ar putea accentua politică siriană de asociere cu Libanul, concepută că un element de contrapondere la o posibilă confederație israeliano-palestiniano-iordaniană; * în contextul în care modelul confederativ pare a fi considerat tot mai mult o soluție pentru zonele conflictuale, acest model ar putea să se impună
Diplomația Uniunii Europene și criza din Orientul Mijlociu la începutul secolului al XXI-lea by Ana-Maria Bolborici () [Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
Anexă I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează: - Următoarele mențiuni vor fi adăugate în cadrul titlului "Persoane fizice": Sulayman Khalid Darwish (alias Abu Al-Ghadiya). data nașterii: a) 1976, b) aproximativ 1974. locul nașterii: lângă Damasc, Siria. Naționalitate: siriană. Pașaport nr: (a) 3936712, (b) 11012. -------
REGULAMENT nr. 187 din 2 februarie 2005 de modificare, pentru a patruzeci şi treia oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181150_a_182479]
-
data de 12.11.1997 în Sanaa, Yemen. (35) Mențiunea "Mamoun DARKAZANLI (alias (a) Abu Ilyas (b) Abu Ilyas Al Suri (c) Abu Luz), Uhlenhorster Weg 34, Hamburg, 22085 Germania; data nașterii: 4 august 1958; locul nașterii: Damasc, Siria; naționalitate: siriană și germană; pașaport nr.: 1310636262 (Germania), expiră la data de 29 octombrie 2005; număr de identificare național: carte de identitate germană nr. 1312072688, expiră la data de 20 august 2011" din cadrul titlului "Persoane fizice" va fi înlocuită cu următoarea: ... Mamoun
REGULAMENT nr. 2.145 din 15 decembrie 2004 de modificare, pentru a patruzeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181148_a_182477]
-
titlului "Persoane fizice" va fi înlocuită cu următoarea: ... Mamoun Darkazanli (alias (a) Abu Ilyas, (b) Abu Ilyas Al Suri, (c) Abu Luz). Adresa: Uhlenhorster Weg 34, Hamburg, 22085 Germania. Data nașterii: 4.8.1958. Locul nașterii: Damasc, Siria. Naționalitate: (a) siriană, (b) germană. Pașaport nr.: 1310636262 (Germania), expiră la data de 29.10.2005. Număr de identificare național: carte de identitate germană nr. 1312072688, expiră la data de 29.10.2005. (36) Mențiunea "Lionel DUMONT (alias (a) Jacques BROUGERE, (b) BILAL
REGULAMENT nr. 2.145 din 15 decembrie 2004 de modificare, pentru a patruzeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181148_a_182477]
-
1310636262 (Germania)" din cadrul titlului "Persoane fizice" vor fi înlocuite cu: "Mamoun DARKAZANLI (alias (a) Abu Ilyas (b) Abu Ilyas Al Suri (c) Abu Luz), Uhlenhorster Weg 34, Hamburg, 22085 Germania; data nașterii: 4 August 1958; locul nașterii: Damascus, Siria; naționalitate: siriană și germană; pașaport nr.: 1310636262 (Germania), expiră la data de 29 octombrie 2005; cod numeric personal: carte de identitate germană 1312072688, expiră la data de 20 august 2011". 9. Următoarele date: "HIJAZI, Riad (cunoscut și ca HIJAZI, Raed M.; cunoscut
REGULAMENT nr. 866 din 19 mai 2003 de modificare, pentru a optsprezecea oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181107_a_182436]
-
Republica Arabă Siriană trebuie să îi rețină pe acei oficiali sau indivizi suspectați de Comisie de implicare în plănuirea, sponsorizarea, organizarea sau comiterea acestui act terorist și să îi pună la dispoziția Comisiei; ... b) Comisia va avea față de Republica Arabă Siriană aceleași drepturi și aceeași autoritate menționate la paragraful 3 al Rezoluției nr. 1.595 (2005) și Republica Arabă Siriană trebuie să coopereze deplin și necondiționat cu Comisia în acest temei; ... c) Comisia va avea autoritatea să determine locația și modalitățile
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
sau imobiliare, precum și impozitele asupra creșterii capitalului. 3. Impozitele existente asupra cărora se aplică Convenția sunt în special: a) în cazul României: ... (i) impozitul pe venit; (îi) impozitul pe profit, (denumite în continuare impozit român); b) în cazul Republicii Arabe Siriene: ... (i) impozitul pe venitul obținut de persoane fizice și juridice; (îi) impozitul pe venitul obținut de societăți pe acțiuni înființate ca birouri sau societăți siriene ale asociațiilor sau societăților străine; (iii) impozitul pe venitul din activități agricole; (iv) suprataxele percepute
CONVENŢIE din 24 iunie 2008 între România şi Republica Arabă Siriană pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210575_a_211904]
-
a impozitului pe venit sau a impozitului pe capital, astfel cum este calculată înainte ca deducerea să fie acordată, care este atribuită, după caz, venitului ori capitalului care poate fi impozitat în Republica Arabă Siriană. b) În cazul Republicii Arabe Siriene: Când un rezident al Republicii Arabe Siriene realizează venituri sau deține capital care, în conformitate cu prevederile prezentei convenții, sunt impozitate în România, Republica Arabă Siriană va acorda: (i) ca o deducere din impozitul pe venitul acelui rezident, o sumă egală cu
CONVENŢIE din 24 iunie 2008 între România şi Republica Arabă Siriană pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210575_a_211904]
-
este convinsă că aderarea sa la Uniunea Europeană va duce la consolidarea acestor relații. Partea română ar aprecia dacă partea siriană va confirma primirea prezentei note verbale. Ministerul Afacerilor Externe al României folosește acest prilej pentru a reînnoi Ambasadei Republicii Arabe Siriene asigurarea înaltei sale considerații. București, 29 octombrie 2007 AMBASADEI REPUBLICII ARABE SIRIENE București Ambasada Republicii Arabe Siriene București Nr. 138/1 Data: 21 martie 2008 Ambasada Republicii Arabe Siriene la București prezintă salutul său către Ministerul Afacerilor Externe - Direcția tratate
ORDIN nr. 619 din 6 mai 2009 privind publicarea evidenţei ieşirii din vigoare a unor acorduri internaţionale în domeniul sanitar-veterinar şi fitosanitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211927_a_213256]
-
DECRET nr. 449 din 2 iulie 2012 privind promulgarea Legii pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Arabe Siriene privind transporturile rutiere internaționale, semnat la București la 10 noiembrie 2010 Articolul UNIC Se promulgă Legea pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Arabe Siriene privind transporturile rutiere internaționale, semnat la București la 10 noiembrie 2010 și se
DECRET nr. 449 din 2 iulie 2012 privind promulgarea Legii pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Siriene privind tranSporturile rutiere internaţionale, semnat la Bucureşti la 10 noiembrie 2010. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243435_a_244764]