335 matches
-
Poemele luminii/Leș poèmes de la lumière, traduction de Paul Miclău, op. cît., p. 187. 1436 Leș modifications au niveau de la ponctuation dans la version de Sanda Stolojan șont dues, à notre sens, soit à une faute d'inattention de la traductrice, soit au fait qu'elle interprète librement le texte de Blaga. V. aussi Lucian Blaga, Ioan se sfâșie în pustie (Jean se lamente dans le désert), în L'étoile la plus triste, traduction de Sanda Stolojan, op. cît., p. 77 : Sanda
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
entre leș mots de la même famille ; c) la rime entre mots terminés par la même désinence ou par le même suffixe [...]. De même, on considère comme faibles des rimes entre mots parents morphologiquement (vous/nous), entre termes trop souvent associés soit par des clichés (amours/toujours), soit par des oppositions faciles (montagne/campagne). " 1519 V. Lucian Blaga, " Faust și problema traducerilor ", în Lucian Blaga, Isvoade: eseuri, conferințe și articole, op. cît., p. 124. 1520 V. Ibid. 1521 V. l'Annexe 8
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
la poésie de Blaga (nous avons commenté l'assonance de la voyelle " a " : " stânci "/" pământ "/" pâraie "/" adânc "). 1534 V. Michèle Aquien, Dictionnaire de poétique, op. cît., p. 46 : " L'allitération est la répétition de phonèmes consonantiques destinée à produire un effet soit harmonique soit structurel, ou bien encore à souligner par le rappel phonique l'importance d'un moț dans le vers ou dans le poème ; elle a le plus souvent une fonction rythmique. " 1535 Alexandra Indrieș caractérise ces deux vers comme
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de Blaga (nous avons commenté l'assonance de la voyelle " a " : " stânci "/" pământ "/" pâraie "/" adânc "). 1534 V. Michèle Aquien, Dictionnaire de poétique, op. cît., p. 46 : " L'allitération est la répétition de phonèmes consonantiques destinée à produire un effet soit harmonique soit structurel, ou bien encore à souligner par le rappel phonique l'importance d'un moț dans le vers ou dans le poème ; elle a le plus souvent une fonction rythmique. " 1535 Alexandra Indrieș caractérise ces deux vers comme un cas
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Pusterla en dialogue, op. cît., p. 30. 1626 Idem, p. 84. C'est nous qui soulignons. 1627 V. Idem, p. 47 : " Deux types de traces ont été définis : leș traces qui révèlent qu'il y a eu traduction, que ce soit par leș tournures perceptibles à la lecture du seul texte-traduction ou lors d'une lecture contrastive, et celles qui témoignent de la présence du traducteur dans le texte, par des traits stylistiques propres. " 1628 Ibid. C'est nous qui soulignons. 1629
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
mai cu seamă de Ion Caraion, care publică poezii (Voi cetatea cea mare, cetatea cea tare ș.a.) și „note de lector” (Virgil Ierunca, „Pitești”, Paul Goma, „Câini ai morții”, 24, 25/1982). În numărul 27 din 1982, sub titlul Honni soit qui mal y pense, apare un documentar asupra cazului Ion Caraion. Din 1986, Cornelia Visarion Mănuceanu supune atenției și aspecte ale vieții literare din România: Ca la ușa cortului (despre conflictul Eugen Barbu - Adrian Păunescu), Nichita Stănescu nu mai este
DIALOG. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286757_a_288086]
-
l‘enfant tenu par laVierge n‘est pas son fils. Vers trois heures et demie du matin, une troisième vision et vers quatre heures, une quatrième vision. À chaque fois, la Vierge renouvelle son exigence que l‘avertissement déjà solicité soit référé à la reine. De pluș, elle montre à frère Fiacre une figuration de l‘image de Notre-Dame de Grace et de l‘église du couvent, qu‘ îl n avait jamais vues auparavant, afin qu‘îl puisse ainsi donner la
SOCIETATEA EUROPEANĂ ÎN MEMORIILE APOCRIFE DIN „MARELE SECOL” by Andreea-Irina Chirculescu () [Corola-publishinghouse/Science/266_a_513]
-
espèce de déclaration de S.S. le Patriarche qui va être traduite en français et mise sous les yeux de S.E. Mons. l’Ambassadeur, en lui représentant qu’il seroit maintenant convenable et nécessaire que le s-r Sala son adversaire soit invité sous main, engagé et même obligé, s’il le force de rendre l’obligation du dit s-r Abro pour que cette affaire soit terminée radicalement. Veuillez bien excuser mon importunité auprès de Mons. le Gd Interprète de ce que
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
représentant qu’il seroit maintenant convenable et nécessaire que le s-r Sala son adversaire soit invité sous main, engagé et même obligé, s’il le force de rendre l’obligation du dit s-r Abro pour que cette affaire soit terminée radicalement. Veuillez bien excuser mon importunité auprès de Mons. le Gd Interprète de ce que je le détourne de ses affaires importantes pour des objets pareils et vous priant d’agréer l’assurance de ma considération distinguée j’ai l
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
pour être expédiée à Vienne par le courrier de la S. Porte. Mons. l’Ambassadeur profitera avec plaisir de chaque courrier Ottoman puisque Mr le Gd Interprète a bien voulu agréer la demande, pour faire passer quelque lettre, pourvu qu’il soit informé de leur expédition. Recevez, mon cher Monsieur, l’assurance de mon sincère amitié et de la considération distinguée avec laquelle j’ai l’honneur d’être, Monsieur, votre très humble serviteur et ami, (signé) Gaspard Testa XIII A Monsieur Gaspard
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
ne me souviens pas).En conséquence S.E. le Reis effendi a dit à Mr le Grand Interprète que pour le moment il faut vous contenter avec le Firman que vous avez entre vos mains, et en cas que ce rebelle soit exécuté, on pourrait vous rendre justice. Quantà l’affaire des négociants; S.E. ne manquera pas à donner les ordres nécessaires aux Députés du Commerce au moment même d’après votre dèsir. S.E. donc prie, Monsieur, de vouloir bien présenter les
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
n’admet que quatre castes; la réalité fait éclater ce cadre trop étroit: elle montre un nombre infini. Et c’est là que réside, entre la théorie et les faits, une opposition capitale, la seule à vrai dire, qui ne soit pas aisément réductible. ș...ț Nous parlons couramment de la caste brâhmanique; c’estles castes brâhmaniques qu’il faudrait dire. Nous enveloppons dans un seul terme générique des castes multiples...” (É. Senart, Les castes dans l’Inde, Paris, 1896, pp. 138-139
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
nu erau dispuși să se angajeze Într-un nou război cu Rusia, pentru a o obligă să respecte prevederile acelui Tratat referitoare la sudul Basarabiei , „l’Angleterre ne se trouve pas assez immédiatement intéressée dans cette question pour qu’elle soit autorisée à encourir seule la responsabilité de s’opposer au changement proposé, et ainsi elle s’engage à ne pas contester la décision définitive de la Russie en ce qui concerne la rétrocession de la Bessarabie” (s.n.) . O concesie care, În viziunea
ASPECTE ALE PROBLEMEI ORIENTALE ÎN TIMPUL PRIMEI PĂRȚI A DOMNIEI LUI CAROL I (1866-1878). In: Cultură, politică şi societate în timpul domniei lui Carol I : 130 de ani de la proclamarea Regatului României by VENIAMIN CIOBANU () [Corola-publishinghouse/Science/413_a_1270]
-
constatation, une loi: celui qui possède le contexte, qui le contrôle peut «commander» la formation des représentations sociales (Neculau, 2000), peut diriger les élaborations cognitives individuelles et collectives, orienter les interactions des acteurs sociaux, leurs comportements. Le contexte, qu’il soit socio-global, idéologique, ou bien immédiat, concret, situationnel (Abric, Guimelli, 1998), prend la forme d’une certaine réalité sociale et historique qui «enveloppe» l’individu dans une toile de repères, sans alternatives, en le forçant à analyser certaines informations (les seules
Viața cotidiană în comunism by Adrian Neculau () [Corola-publishinghouse/Science/2369_a_3694]
-
la conception de base, et le conseille de rejeter l’inconnu, «l’anormal», l’exception, l’attitude ou la conduite qui contrevient à la représentation sociale dominante, délivrée par le contexte. Vous comprendrez que toute cette démonstration, bien qu’elle soit inspirée par la littérature portant sur la construction des représentations sociales, ne peut pas être retrouvée dans les ouvrages des collègues de l’Europe de l’Ouest. Ils n’ont pas élaboré une théorie de la formation des représentations sociales dans
Viața cotidiană în comunism by Adrian Neculau () [Corola-publishinghouse/Science/2369_a_3694]
-
de morts, de suicidés et de fous. J’ai extrait d’un grand nombre de livres et articles publiés dans des revues seulement quelques exemples pour illustrer l’idée que le système de terreur était organisé pour annihiler toute résistance, soit par l’élimination physique, soit par l’annulation de toute possibilité de résistance psychique. Jamais plus tard, après l’époque stalinienne, lorsque les méthodes d’extermination physique ont été quelque peu abandonnées, le système de pression n’a pas été
Viața cotidiană în comunism by Adrian Neculau () [Corola-publishinghouse/Science/2369_a_3694]
-
de fous. J’ai extrait d’un grand nombre de livres et articles publiés dans des revues seulement quelques exemples pour illustrer l’idée que le système de terreur était organisé pour annihiler toute résistance, soit par l’élimination physique, soit par l’annulation de toute possibilité de résistance psychique. Jamais plus tard, après l’époque stalinienne, lorsque les méthodes d’extermination physique ont été quelque peu abandonnées, le système de pression n’a pas été abandonné. Voici le témoignage d
Viața cotidiană în comunism by Adrian Neculau () [Corola-publishinghouse/Science/2369_a_3694]
-
pas seulement d’agir sur la matière, mais d’unir les hommes à l’aide de concepts communicables par des mots, Bergson indique la grande place occupée par la vie sociale dans la vie spirituelle. Que cette vie spirituelle-sociale ne soit pas à ses yeux la forme supérieure de la vie, et que même on devienne incapable de saisir celle-ci lorsqu’on se fie aux seuls concepts construits par celle-là, d’accord. Mais ce jugement de valeur n’empêche que, même pour
Sociologie românească () [Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
poetica lui Boileau, n-a fost nicicând dorită cu mai multă ardoare. Faimoasele recomandări ale autorului Artei poetice vin ca o mănușă în sprijinul plauzibilității chandleriene: Surtout qu’en vos écrits, la langue révérée/ Dans vos plus grands excès, vous soit toujours sacrée./ En vain vous me frappez d’un son mélodieux,/ Si le terme est impropre, ou le tour vicieux;/ Mon esprit n’admet point un pompeux barbarisme,/ Ni d’un vers ampoulé l’orgueilleux solécisme („Respectul pentru limbă voi
[Corola-publishinghouse/Science/2073_a_3398]
-
de haute spiritualité qui seule peut s’opposer aux courants de désegrégation morale qui guettent la jeunesse d’aujourd’hui. Pour former la jeune maman accomplie et la future citoyenne, nous proposons qu’aucun diplôme de fin d’études ne soit deliveré avant que la candidate n’ait suivi un cours pratique avec stage dans les oeuvres sociales, la préparant à ses devoirs d’épouse, de mère et de citoyenne. Cette préparation, essentiellement pratique, équivandrait pour la femme au service militaire
Din istoria feminismului românesc. Studiu și antologie de texte (1929-1948) by Ștefania Mihăilescu () [Corola-publishinghouse/Science/1936_a_3261]
-
un cours pratique avec stage dans les oeuvres sociales, la préparant à ses devoirs d’épouse, de mère et de citoyenne. Cette préparation, essentiellement pratique, équivandrait pour la femme au service militaire des jeunes gens. Mais afin que cette jeunesse soit également saine de corps, la Commission d’Hygiène, d’accord avec celle de l’éducation, demande la fiche sanitaire obligatoire dans toutes les écoles. Une preparation toute spéciale de la population pour la défense contre les gaz asphyxiants s’impose en
Din istoria feminismului românesc. Studiu și antologie de texte (1929-1948) by Ștefania Mihăilescu () [Corola-publishinghouse/Science/1936_a_3261]
-
légal et permanent de défendre ces droits „àla vie, a la liberté, à la recherche, du bonheur” proclamés inaliénables par la „Déclaration de l’Indépendance Américaine”, et reconnus aussi inaliénables par toutes les nations civilisées. C’est pourquoi quelle que soit la forme du gouvernement, les femmes doivent posséder les droits politiques et tous les privilèges qu’implique la qualité d’électeur. Ziarul nostru, anul IX, nr. 4, aprilie 1935. 39TC "39" Congresul Societății Ortodoxe Naționale a Femeilor Române, București, 26
Din istoria feminismului românesc. Studiu și antologie de texte (1929-1948) by Ștefania Mihăilescu () [Corola-publishinghouse/Science/1936_a_3261]
-
femmes employées dans le commerce et dans les bureaux particuliers. Il n’y a que l’Etat qui leur accorde un traitement égal à celui des hommes, dans le même grade et pour la même qualité de travail. Quel que soit le travail qu’elle fournit, au ne réspect pas envers les femmes les engagement pris par les lois de protection du travail. Il y a des entreprises, où les femmes travaillent la nuit, en dehors des heures prévues par les
Din istoria feminismului românesc. Studiu și antologie de texte (1929-1948) by Ștefania Mihăilescu () [Corola-publishinghouse/Science/1936_a_3261]
-
la Loi sur la santé publique, toute transgression de ce principe étant punie par la loi. Les citoyens ont des possibilités égales dans l`exercice des activités politiques et pour participer à la direction des affaires de la société, quelles qu`en soit ses structures fonctionnelles ou hiérarchiques. L`une des orientations fondamentales de la politique de l`Etat roumain est la garantie d`une égalité parfaite et effective des droits de la femme avec l`homme, de la participation des femmes à l`activité de
[Corola-publishinghouse/Administrative/1541_a_2839]
-
dans l`enseignement et institutions à vocation culturelle ; 43% dans la recherche; les femmes représentent également la moitié des cadres à formation moyenne et un tiers des cadres supérieurs). Des 369 députés à la Grande Assemblée Nationale (le Parlement), 133 (soit 34,4%) sont femmes, et à l`échelon des organes locaux du pouvoir d`Etat, elles représentent plus de 40%. Dans le même contexte, une attention de premier ordre a été prêtée à la question de la garantie de la pleine égalité
[Corola-publishinghouse/Administrative/1541_a_2839]