1,294 matches
-
de proză din momentele când personajele stau față în față, însă, după o expresie excelentă din volum, „Antarctica e între ele”. Încercând să fie cât mai degajat, eroul central al volumului - același, în mai toate bucățile - rămâne doar un tip stângaci, timid, retractil, pe care viața l-a cocârjat sufletește. Efectul e cu atât mai puternic cu cât starea acestui ins „intimidat până în pragul leșinului”, incapabil de a mai recupera ceva din vitalitatea trecută, se poate ghici în relieful unor neputințe
Dialog despre neputință by Alex Goldiș () [Corola-journal/Journalistic/4453_a_5778]
-
a duhni), dar și lejeritatea redactorului care, cel mai probabil, n-a comparat niciun moment textul traducerii cu originalul. Acestei serii nesfârșite de erori și defecte grave de care suferă traducerea i se adaugă o listă la fel de lungă de echivalări stângace, aproximative, inexacte, care brăzdează toate, ca niște cicatrice, trupul schingiuit al poemelor lui e.e. cummings redate pentru prima oara în limba română. Cu cat poetul american se avânta cu mai multă îndrăzneala pe culmile unui erotism de o agresivă
Camerele de tortură ale traducătorului by Paul-Gabriel Sandu () [Corola-journal/Journalistic/4480_a_5805]
-
peste marginile vederii, până dincolo de semne. Eroina va găsi calea dincolo de ovalul oglinzii în oglinda sufletului, este ea un fel de Iona care va ”răzbi la lumină” ieșind din burta peștelui ?! Pentru prima dată femeia fără oglindă ”cu o privire stângace, nouă, păienjenită, străină, se uita împrejur”, ar putea fi primul pas pe un drum neînceput, s-ar putea interpreta ca o disponibilitate pentru altceva sau ca o resemnare totală, primind ce îi va oferi destinul. HORTENSIA PAPADAT-BENGESCU ȘI KATHERINE MANSFIELD
Femeia în faţa oglinzii by Corina Alexa-Angheluş () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1162_a_1871]
-
evoluție evidentă de la o stare de relativ echilibru general în procesul adaptării la condițiile mediului familial, la o stare de mai mare instabilitate și expansiune. Copilul devine mai autoritar, mișcările lui sunt mai sigure, dar și mai brutale și mai stângace în unele situații. La patru ani are loc un puls în creștere. Această vârstă de aur a copilăriei, vârsta de explorare, fără griji și reticențe. La patru ani, deși momentele de opoziție față de cerințele în creștere ale adultului sunt numeroase
Modalități de dezvoltare a abilităților de întreprinzători la copiii preșcolari by Crivoi Mihaela () [Corola-publishinghouse/Administrative/91884_a_92364]
-
-și impună punctul de vedere în fața părții drepte. Aceasta nu apucase nici măcar să scoată o vorbă și icnea scurt dând să se apere. De altfel, partea stângă, prin natura ei, era nu numai îndărătnică și încăpățânată, dar și evident mai stângace decât partea dreaptă. Astfel, măcinată de complexe, făcea întotdeauna atmosferă și crea discuții inutile ori de câte ori i se ivea cea mai mică ocazie. De bună seamă, asta se întâmpla atunci când autorul devenea absent ori dus pe gânduri. Autorul băgă în sfârșit
Amintiri din casa scării by Laura Aprodu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1354_a_2721]
-
tresăreau veseli pe notele nemuritorului cântec, și o abordase după spectacol, Îi spusese cu modestie, o modestie vicleană, că fusese cucerit de prestația ei, chiar așa se exprimase, și că ar fi bine, „ar fi plăcut“, s-a corectat el stângaci, să fie prieteni și să meargă sâmbăta viitoare la discotecă, să danseze. Sigur că da, ar fi Încântată, . Așa că sâmbătă, după ce discoteca municipală s-a Închis, pe la zece și jumătate, el a invitat-o În vila părintească, ai lui erau
Tratament împotriva revoltei by Claudiu Soare () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1326_a_2709]
-
viața cum un nor cum tunetul său/ limba umflată de teamă o bolborosește abia/ e duminica morților ce-și înregistrează vocile/ nespus de grijulii pe banda magnetică/ un munte cocoțat până la înălțimea turnului Primăriei/ un acord comercial așternut cu cerneală stângace cum sângele/ case-ntregi pleacă-n Vest ziduri oarbe/ căutând pe-ntuneric necunoscutul șoselelor/ speranțele cum pete prea vechi pentru-a mai putea fi luate-n seamă/ în localul din colț perorează mici demagogi cu creier de lână/ șovăitor se
De veghe în Amarul Târg by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/8728_a_10053]
-
ficțiunea și realitatea nu se suprapun exact, ca jumătățile de pere. Teroarea perfecționismului în scris l-a torturat pe Joachim toată viața. Sute de caiete cu însemnări, notate la întîmplare, din care spicuia febril - mărturisește Georg Härwest, eroul romanului, - fraze stîngace, dar de o sinceritate devastatoare, incluzîndu-le în scrisorile de dragoste adresate unei fete care nu-l înțelegea, mersul fără oprire nopți în șir pe străzile Clujului învîrtind în gînd de sute de ori o frază; durerea strigătului care nu poate
în orașul de jos vezi ce-ai uitat by Nora Iuga () [Corola-journal/Journalistic/8826_a_10151]
-
tandru caricate, de o culoare voit stridentă, menită parcă a drapa înduioșarea. Nu putem a nu ne aminti ( și ne amintește și autorul) de pînzele lui Henri Rousseau, în care un infantilism al viziunii capătă rafinamentul consumat al unui stil stîngaci, se transmută în subtilitate: "În ultima zi a sfintelor sale geneze / iubitul maestru și-a consultat ceasul din turn / văzînd că e timpul și-a spălat cele cîteva pensule / apoi și-a pus la umeri aripi de serafim / plecînd unde
Retrospectivă Petre Stoica by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/8863_a_10188]
-
care n-ar putea fi tălmăcită în nici o limbă omenească, ceea ce marele poet a numit "voci interioare", sfătuind între ele, vorbindu-și o limbă necunoscută, față de care limba noastră omenească nu-i decît o palidă copie" (Piatra Teiului). (în traducerea stîngace a lui Sadoveanu, precizia formulărilor franceze se estompează, dar farmecul și firul demonstrației rămîn.) Toți prozatorii pașoptiști moldoveni (Kogălniceanu, Alecsandri, Negruzzi) au privit Iașul cu sentimente amestecate, insistînd asupra contrastelor ridicole din oraș și caricaturizînd pe locuitorii lui. Russo a
Inventarea melancoliei by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Journalistic/8893_a_10218]
-
2006), cartea a fost republicată la Editura Polirom (de același traducător): din fericire, cu o rescriere drastică a pasajelor, cu eliminarea a sute de greșeli evidente. Compararea celor două ediții are în continuare rolul de util exercițiu didactic. Multe pasaje stîngace și chiar de neînțeles în prima versiune a traducerii au fost reformulate. De exemplu, fraza "Din cuvintele celor doi conducători științifici, care garantează asupra calității (sau asupra defectelor) lucrării scrise, și din capacitatea pe care candidatul o arată în susținerea
"Teza este asemenea porcului..." by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9775_a_11100]
-
Comică era și confuzia dintre cuvîntul italienesc lasso (din lat. lapsum), cu sensul "perioadă", și anglicismul lasso, care producea în română sintagma "acel lasou de timp" (2000, p. 27) - retradusă acum, corect, ca: "acel interval de timp" (p. 27). Traducerea stîngace risca adesea să anuleze ironia: sfatul "Copiați o teză oarecare și încheiați-o" (2000, p. 30) își recapătă sensul ironic în formularea actuală: "Copiați o teză oarecare și terminați povestea" (2006, p. 45). Erau în prima versiune și cîteva erori
"Teza este asemenea porcului..." by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9775_a_11100]
-
forța lucrurilor, n-ar fi... talentați. Și încă: prin combaterea de către partid a "teoriei antipopulare" a "artei pentru artă", "scriitorii valoroși (numai ei! - n.n.) au fost ajutați a se elibera de balastul decadentismului". Cum am putea uita realitatea din spatele acestor stîngace sofisme? în vreme ce majoritatea scriitorilor interbelici, erau marginalizați, interziși, dacă nu chiar întemnițați, Uniunea Scriitorilor își deschidea larg porțile unor "cadre noi", cu "origine sănătoasă", nu o dată doar în temeiul unor texte partinice afișate la "gazeta de perete" a unității unde
Un peisaj de moloz și bălării by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/9836_a_11161]
-
eșecul, împlinirea, ludicul, împăcarea. Manuscrisul este martorul, întîiul, al spovedaniei creatorului. El conține povestea și lasă să se arate ce, cît și cum vrea autorul. Muzica lui Bach ia locul lamentației evreiești. Rugăciunea poate să aibă loc pentru că B., chiar stîngaci și neadaptat, a sosit. El este cel așteptat. El este al zecelea. Scriitorul. Sau poate altcineva?... Kadișul celor în doliu. Iertarea. Iertarea? Amintirea trupului. "Născut deținut |sta e stilul meu |sta mi-e felul Forma Am rămas în viață deci
Deținut din naștere by Marina Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/9999_a_11324]
-
când spunem așa, ne gândim mai întâi la un ins ale cărui calități întrec posibilitățile obișnuite. Mai poate fi și un alt înțeles... Din chinul, literar, al unei limbi încă neformate, ca scris, se nasc astfel de expresii concise, derutante, stângace în aparență, însă încărcate de o surprinzătoare putere de sugestie... Așadar, dacă turcii și muscalii, războindu-se, ar fi pierit cu toții (et la bataille cessa faute de combatants) nu ar mai fi rămas nici un supraviețuitor care să nareze cele petrecute
Aerul Europei by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/9032_a_10357]
-
fără intenție; în ambele situații, e complet absurd să i se ceară cuiva fie să caute, cu efort, documentul care i se trimite - fie să dea peste el, lucru inevitabil odată ce îl are în fața ochilor. În ciuda aerului lor artificial și stîngaci, formulele discutate se răspîndesc vertiginos. Singura consolare se poate găsi în unele contestări ale formulelor englezești care le stau la bază și pe care chiar vorbitori nativi le resping ca formule ceremonioase, aparținînd unui cod învechit al corespondenței (a se
"Vă rog găsiți atașat..." by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9496_a_10821]
-
nosq.com/blog, nov.2006: please-find-attached). Dacă acolo unde formulele au o tradiție, unde ele s-au fosilizat, li se mai percepe uneori absurditatea, cu atît mai mult aceasta atrage atenția la preluarea în altă limbă. În plus, aceste formule stîngace sînt cu totul inutile. Nu e deloc greu ca vorbitorul să-și asume gestul trimiterii și să-l informeze despre aceasta, simplu și clar, pe destinatar: "Vă trimit, atașat, ..."; "Documentul atașat conține..." etc.
"Vă rog găsiți atașat..." by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9496_a_10821]
-
engleză fabulouspirit. Puternic ironizat de George Pruteanu într-o tabletă recentă ("Fabulaiureala", în Curentul, 2.03.2007, reprodusă pe site-ul său), criticat și în multe intervenții pe forumuri din internet, cuvîntul e într-adevăr o creație artificială și destul de stîngace, căreia o analiză lingvistico-stilistică îi prevede mai curînd eșecul. În sine, procedeul de creație lexicală e bine-cunoscut: la noi, pentru a-l denumi, s-a răspîndit denumirea de cuvînt-valiză, un calc după franceză (mot-valise), care la rîndul său calchia englezescul
"Fabulospirit" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9522_a_10847]
-
Constantă Buzea Ultimii, dar se poate spune foarte bine și că sunt primii sosiți cu poezii în 2009, după vacanța. Foarte tineri, cu stângacii în exprimare, dornici din prima clipă să publice, lucru firesc, pentru care nimeni nu-i judeca dar nici nu-i poate sfătui să fie precauți cu iluziile proprii, cu lentoarea evoluției și cu naivitatea de-a se crede foarte buni
Post restant by Constanța Buzea () [Corola-journal/Journalistic/7721_a_9046]
-
a fost Ťtitratť ca Reprezentant firmă analiză trafic internet" (dragosdehelean.ro). Formula în discuție e vagă și ridicolă prin acumularea juxtapunerilor: între toate cuvintele sale ar fi trebuit să se afle elemente de legătură. Juxtapunerea extremă dă impresia de folosire stângace a unei limbi române insuficient cunoscute, cu speranța că din acumularea formelor de dicționar va rezulta oricum un sens global. De altfel, la răspîndirea actuală a acestor formule e foarte posibil să contribuie un model birocratic internațional și în particular
Stilul telegrafic by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8188_a_9513]
-
romanul lui Sebastian, De două mii de ani, și dosarul întocmit de acesta, intitulat Cum am devenit huligan". Închipuias-că-și dl Michael Finkenthal că am citit și recitit scrierile în cauză și că nu "ezităm" a respinge nici antisemitismul dar nici tentativele stîngace de a-l găsi acolo unde nu se află, a-l umfla artificial. Îl încredințăm din toată inima pe dl Michael Finkenthal că nu împărtășim nicio prejudecată bizuită "pe distincția de rasă" ori de confesiune religioasă, că am avut buni
Cîteva precizări by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/8184_a_9509]
-
uman. Această ordine robotică este întreruptă de apariția celuilalt, Eva, desigur o Éve Future mult mai avansată tehnologic decît cea a lui Villiers de l'Isle Adam și posedînd o personalitate cu marca ei temperamentală. Dacă Wall-E este pătrățos și stîngaci, cu binoclul care-i ține loc de cap, Eva este asemeni unui ou, asemeni unui cocon plutind cu grație în spațiu a cărui "față", cu "trăsăturile" schematice ale unui emoticon, afișează niște "ochi" violeți și violenți. Pentru Wall-E se lasă
Wall-E și Eva by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/8197_a_9522]
-
a criticat și prezența premierului Ponta, duminică, la manifestările din județul Harghita, transmițând, totodată, și un mesaj celor care se referă la separarea credințelor în România "Printr-o prezență de la cel mai înalt nivel administrativ al statului român, în încercarea stângace de a obține voturi, dânsul (n.r. — Victor Ponta) a făcut o gafă extraordinară. (...) Sunt convins că cei care au participat la acest eveniment nu se lasă păcăliți, deoarece, dacă rațiunile electorale îi vor cere, domnul Ponta va nega și acest
Victor Ponta, somat de Cristian Diaconescu să aleagă: Fie prezidențiabil, fie premier by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/82084_a_83409]
-
cu o inteligență vie și ironică. Remarcabilă este în interpretarea pe care Helen Mirren o dă personajului forța care provine din distincție în ciuda unor aparențe fizice nu foarte îngăduitoare. Văzută din spate, în timp ce se îndepărtează, Regina are o deambulație aproape stîngace. Prezența fizică a reginei este departe de farmecul cert al prințesei Diana, de charisma ei, însă persoana fragilă a acesteia inspiră capacitatea de autocontrol a unui om extrem de puternic care-și camuflează sensibilitatea, conform principiului: duty first, self second. Întreaga
Farmecul discret al monarhiei by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/9711_a_11036]
-
românesc. Se pare că au aparținut inițial limbajului "tehnic", al hoților de buzunare; apoi, cum se întamplă adesea, verbul a intrat în circulația mai largă, argotic-familiară. În cele mai recente înregistrări on-line ale argoului românesc, verbul e prezent (deși, cu stîngacii de redactare, nu numai la litera Ț, cum ar fi normal, ci și la A: a se tira); este ilustrata mai ales construcția cu pronumele reflexiv și cu sens de deplasare, "a pleca": "io mă tirez acas"; S-a tirat
Tiră by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9728_a_11053]