585 matches
-
și cele de evacuare a fumului asigură suprafața minimă de 12 dmý pentru fiecare autoturism. ... (2) Distanța dintre gurile de admisie a aerului și cele de evacuare a fumului poate fi de maximum 75,00 m. ... (3) Parcările subterane puternic ventilate sunt considerate a asigura evacuarea natural-organizată a fumului. ... Articolul 115 Gurile de admisie a aerului prin tiraj natural-organizat se dispun la partea inferioară a fiecărui nivel de parcare, iar gurile de evacuare a fumului se dispun la partea superioară a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/219499_a_220828]
-
clădiri înalte și foarte înalte sau cu săli aglomerate, prevăzute cu instalație de detectare și semnalizare a incendiilor și instalație de evacuare a fumului prin tiraj mecanic cu debit de 900 mc/h pentru fiecare autoturism; ... b) parcajele subterane puternic ventilate natural. ... Articolul 154 (1) La parcajele subterane cu 4 niveluri și mai mult, indiferent de numărul locurilor de parcare, se asigură, suplimentar, următoarele: ... a) debitele jeturilor pentru hidranții de incendiu interiori se calculează pentru valorile maxime, prevăzute în standardele SR
EUR-Lex () [Corola-website/Law/219499_a_220828]
-
unde podeaua se unește cu pereții laterali aceasta va fi rotunjita pentru a se evita formarea de crăpături. 13. Se va asigura un sistem de scurgeri corespunzător. Articolul 7 1. Cabinele de dormit și sălile de mese vor fi corespunzător ventilate. 2. Sistemul de ventilație va fi controlat astfel încât să mențină aerul în condiții satisfăcătoare și să asigure o suficientă ventilație în toate condițiile meteorologice sau climatice. 3. Navele angajate regulat în voiaje în zona tropicelor și a Golfului Persic vor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/126755_a_128084]
-
curățat, impermeabil și cu canalizare corespunzătoare; ... b) pereții despărțitori vor fi din oțel sau din alt material aprobat și vor fi etanși de la cel putin 9 inches (23 cm) deasupra nivelului podelei; ... c) încăperea va fi suficient luminată, încălzita și ventilata; ... d) W.C.-urile vor fi situate la distanță convenabilă, dar separate de cabinele de dormit și de băi, fără acces direct din cabinele de dormit sau din culoarele dintre cabinele de dormit și W.C.-uri, acolo unde nu există alt
EUR-Lex () [Corola-website/Law/126755_a_128084]
-
există spălătorii separate, cu posibilitatea furnizării apei reci și calde sau cu instalații de încălzire a apei. 14. Facilitățile de uscare a rufelor vor fi prevăzute într-un compartiment separat de cabinele de dormit și de sălile de mese, corespunzător ventilate și uscate și echipate cu sârme de rufe sau cu alte amenajări pentru agățatul rufelor. Articolul 14 1. La orice navă cu un echipaj de 15 persoane sau mai mare și angajată într-un voiaj cu o durată mai mare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/126755_a_128084]
-
pentru alte scopuri decât cele medicale. 7. Fiecare navă care nu are la bord un doctor va fi prevăzută cu un dulap medical pe care să fie afișate instrucțiuni clare și lizibile. Articolul 15 1. O încăpere suficient și adecvat ventilata va fi prevăzută pentru depozitarea hainelor de ploaie impregnate cu substanțe uleioase, în afară, dar aproape de cabinele de dormit. 2. La navele mai mari de 3.000 tone o încăpere pentru secția punte și o încăpere pentru secția mașini vor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/126755_a_128084]
-
interpretare. ● Principiile de echilibrare hidroelectrolitică. ● Criterii de internare în terapie intensivă ● Tehnicile de îngrijire de bază a pacientului comatos. ● Ventilația mecanică în terapia intensivă, aparatură și modalități de ventilație ● Principiile de monitorizare și urmărire clinică și paraclinică a pacientului critic ventilat ● Ventilația neinvazivă ● Urmărirea completă a cel puțin 2 pacienți critici traumatizați și a cel puțin 6 pacienți critici cu afecțiuni netraumatice pe durata stagiului 6 săptămâni (4 zile/săptămână timp de 7 ore/zi restul fiind la UPU unde va
EUR-Lex () [Corola-website/Law/191370_a_192699]
-
cronică - BPOC - Emfizemul primitiv - Astmul bronșic - Pneumopatiile interstițiale difuze - Sarcoidoza pulmonară - Pneumoconioze - Tuberculoza - Cancerul bronhopulmonar b) Lucrări practice: ● determinarea parametrilor funcționali pulmonari ● determinarea parametrilor ventilației pulmonare: - metoda spirografică - metoda pneumotahografică - metoda pletismografică - metoda sondei esofagiene ● determinarea distribuției intrapulmonare a aerului ventilat ● determinarea transferului gazos prin membrane alveo-capilară ● determinarea gazelor sanguine în sângele arterial ● determinarea eficacității schimburilor gazoase (determinarea ventilației alveolare și a ventilației spațiului mort) ● testarea adaptării la efort muscular ● determinarea parametrilor hemodinamici ai circulației pulmonare ● testarea reglării ventilației ● determinarea activității
EUR-Lex () [Corola-website/Law/191370_a_192699]
-
comunicării personale de la partener la partener. Cand dizartria progresează utilizarea unui sistem de comunicare alternativă este necesară. Tratamentele de protezare (ridicarea palatului și/sau augmentarea palatina cu proteză) pot fi folositoare în reducerea vocii nazonate și îmbunătățirea articularii. Pentru pacienții ventilați, dispozitivele de comunicare de înaltă tehnologie sunt folositoare. Interfețele computer -creier, metodele EEG amp; EP (SCP) prin dispozitive de traducere pot fi folosite ca noi modalități de comunicare. Indicații de practică clinică corectă 1. Este recomandată evaluarea periodica (la fiecare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/227311_a_228640]
-
Alte dotări minime obligatorii în salon sunt: ● o priză de oxigen la două paturi ● corp de iluminat, priză și sonerie la fiecare pat ● pat și noptiera cu dulap/bolnav ● o masă cu scaune/salon. Articolul 8 (a) Orientarea ferestrelor salonului ventilat natural va fi după cum urmează: ● favorabilă sau acceptabilă: sud-est, sud, nord-vest ● se va evita orientarea ferestrelor spre nord și nord-est (vânturi dominante reci) ● se poate accepta orientarea spre vest și sud-vest, în cazul asigurării unei protecții corespunzătoare a ferestrelor față de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/164621_a_165950]
-
făcându-se direct din cabinetele de consultații. (c) în filtrele de igienizare se prevăd boxe pentru lenjerie și efecte curate de spital. Articolul 35 (a) Păstrarea hainelor bolnavilor pe perioada internării se face într-un depozit de efecte compartimentat, bine ventilat, legat direct de spațiile de igienizare, dar și de unitatea de externare. (b) Depozitul de efecte va avea dotările prevăzute în normele Ministerului Sănătății. Articolul 36 Unitatea de externare (a) se compune dintr-un spațiu prevăzut cu boxe de îmbrăcare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/164621_a_165950]
-
cuprinde: cameră de odihnă pentru personal, boxe de dezbrăcare pentru pacienți, grupuri sanitare. Articolul 122 (a) În compartimentul de hidroterapie se grupează următoarele unități: ● hidrotermoterapie ● hidroelectroterapie ● hidrokinetoterapie (b) Unitățile de hidrokinetoterapie se amplasează împreună într-o sală mare, încălzita și ventilata corespunzător, prevăzută la intrare cu filtre-vestiar, closete și dușuri pentru pacienți precum și o cameră cu grup sanitar pentru instructori. Bazinele mari vor avea scări și rampe comode pentru acces, balustrade de protecție la exterior, balustrade de susținere la interior. (c
EUR-Lex () [Corola-website/Law/164621_a_165950]
-
exemplu. 9.2.2.4. Baterii Bornele bateriei trebuie să fie izolate electric sau acoperite de capacul izolator al cutiei bateriei. Dacă bateriile sunt situate în altă parte decât sub capota motorului, acestea trebuie fixate într-o cutie pentru baterii ventilată. 9.2.2.5. Circuite alimentate în permanență 9.2.2.5.1. a) Acele părți ale instalației electrice, inclusiv conductorii, care trebuie să rămână sub tensiune atunci când întrerupătorul bateriei este deschis, trebuie să aibă caracteristicile adecvate pentru utilizare în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/210214_a_211543]
-
umpluți. ... t) Toate rezultatele se înregistrează în tabelul 6.3.1.1, așa cum este arătat mai jos. ... 6.3.1.3.2.1. Toate încercările trebuie efectuate într-o hotă de tiraj situată într-o încăpere ce poate fi bine ventilată. După fiecare încercare, hota de tiraj și încăperea pot fi ventilate timp de cel puțin 3 minute. Trebuie luate toate măsurile de siguranță pentru a împiedica inhalarea produselor de combustie. 6.3.1.3.2.2. Cilindrii având un conținut
EUR-Lex () [Corola-website/Law/256962_a_258291]
-
Nutzinhalt Gefrierteil I Frozen food volume I Capacité de denrées congelées I Scomparto alimenti congelați I Inhoud vriesruimte I Volume de alimentos congelados I Volum de alimente congelate I 10 Sin escarcha Frostfri No frost No frost Froid ventilé Tipo ventilato (Frost free) Zelfontdo-oiend Frio ventilado Fără gheață (No frost) 11 Autonomia ... h Sikkerhed ved strømafbrydelse ... ț Lagerzeit bei Störing ... h Powercut safe ... h Autonomie de ... h Autonomia di conservazio-ne senza energia elettrica ... h Conserve-ringsduur bij stroomuitval ... uur Autonomia ... h Autonomie
jrc2470as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87624_a_88411]
-
por aire Raffreddamento ad aria Luchtkoeling Refrigeraçăo por ventilaçăo Răcire cu aer 2. Air spray chilling Refroidissement par aspersion ventilée Luft-Sprüh-Kühlung Luftspraykøling Refrigeración por aspersión ventilada Raffreddamento per aspersione e ventilazione Lucht-sproeikoeling Refrigeraçăo por aspersăo e ventilaçăo Răcire prin aspersiune ventilată 3. Immersion chilling Refroidissement par immersion Tauchkühlung Neddypningskøling Refrigeración por immersión Raffreddamento per immersione Dompelkoeling Refirgeraçăo por imersăo Răcire prin imersiune ANEXA III ART. 10 ALIN. (1) - TIPURILE DE CREȘTERE E F D DK ESP GR I NL P RO
jrc2327as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87480_a_88267]
-
a apei la dezghețare pentru cele 20 de carcase din eșantion depășește procentele date în continuare, se consideră că volumul de apă absorbit în timpul operațiunii depășește valoarea limită. Procentele sunt în caz de răcire: - cu aer: 1,5 %, - prin aspersiune ventilată: 3,3 %, - prin imersiune: 5,1 %. ANEXA VI STABILIREA CONȚINUTULUI TOTAL DE APĂ DIN PUI (Testul chimic) 1. Obiect și domeniu de aplicare Această metodă se folosește pentru a determina conținutul total de apă din puii congelați și congelați rapid
jrc2327as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87480_a_88267]
-
preparării se ridică la 2 %11, limita superioară tolerabilă a conținutului de apă total (WG) în grame, determinată prin această metodă, se obține prin următoarea formulă (inclusiv intervalul de încredere): - pui: WG = 3,65 × RPA + 42. (b) Răcire prin aspersiune ventilată: În ipoteza în care conținutul minim de apă tehnic inevitabil absorbit în timpul preparării se ridică la 4,5 %11, limita superioară tolerabilă a conținutului de apă total (WG) în grame, determinată prin această metodă, se obține prin următoarea formulă (inclusiv
jrc2327as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87480_a_88267]
-
diferența la greutatea inițială și înmulțind cu 100. 9. Rezultatul nu depășește următoarele procente ale greutății inițiale a carcasei sau orice altă valoare care permite respectarea conținutului total maxim de apă exterioară: - răcire cu aer: 0,1 % - răcire prin aspersiune ventilată: 2,0 %¤ - răcire prin imersiune: 4,5 % ANEXA VIII LISTA LABORATOARELOR DE REFERINȚĂ Laboratorul de referință comunitar: Spelderholt, Centre for Poultry Research and Information Services (COVP-DLO) Spelderholt 9 P.O. Box 15 NL-7360 AA Beekbergen Laboratoare de referință naționale Belgia
jrc2327as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87480_a_88267]
-
zonă desemnată sensibilă la nitrați. ... Secțiunea a 12-a Zonele de mișcare liberă și adăposturile animalelor Articolul 17 (1) Condițiile de adăpostire a animalelor trebuie să corespundă cerințelor lor biologice, fiziologice și etologice. Adăposturile trebuie să fie bine izolate termic, ventilate natural și iluminate astfel încât să asigure animalelor un microclimat de confort, cu temperatură și umiditate optime, curenți de aer adecvați, iar concentrația de gaze și nivelul de pulberi aeromicroflora să se încadreze în normele de igienă. ... (2) Spațiile în aer
EUR-Lex () [Corola-website/Law/137222_a_138551]
-
DA: Emballagen skal opbevares på et godt ventileret sted. DE: Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. EN: Keep container în a well-ventilated place. FR: Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé. IT: Conservare îl recipiente în luogo ben ventilato. NL: Op een goed geventileerde plaats bewaren. PT: Manter o recipiente num local bem ventilado. FI: Säilytettävä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förpackningen förvaras på väl ventilerad plats. S12 ES: No cerrar el recipiente herméticamente. DA: Emballagen må ikke
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
en lugares bien ventilados. DA: Må kun bruges på steder med god ventilation. DE: Nur în gut gelüfteten Bereichen verwenden. EN: Use only în well-ventilated areas. FR: Utiliser seulement dans des zones bien ventilées. IT: Usare soltanto în luogo ben ventilato. NL: Uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken. PT: Utilizar somente em locais bem ventilados. FI: Huolehdittava hyvästä ilmanvaihdosta. SV: Sörj för god ventilation. S52 ES: No ușar sobre grandes superficies en locales habitados. DA: Bør ikke anvendes til større flader
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
cool, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer). FR: Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant). IT: Conservare în luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante). NL: Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant). PT: Conservar em lugar fresco e bem
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
by the manufacturer). FR: Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant). IT: Conservare soltanto nel contenitore originale în luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante). NL: Uitsluitend în de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant). PT: Conservar
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Ort aufbewahren. EN: Keep only în the original container în a cool, well-ventilated place. FR: Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé. IT: Conservare soltanto nel contenitore originale în luogo fresco e ben ventilato. NL: Uitsluitend în de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats. PT: Conservar unicamente no recipiente de origem, em lugar fresco e bem ventilado. FI: Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förvaras endast i originalförpackningen
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]