1,535 matches
-
Nordau, H. Chr. Andersen, Edmondo de Amicis, John Ruskin, Hugh Lofting, A. A. Milne, Rabindranath Tagore, Omar Sefedin ș.a. A mai prelucrat, din literatura Orientului, O mie și una de nopți, Tutinamé sau Poveștile Papagalului, basme turcești, indiene, persane, caucaziene, arabe ș.a. Fără să fie neapărat un inovator, B. a creat o modalitate proprie de a scrie pentru copii și tineret. Producția bogată, cvasiindustrială, l-a împins însă spre soluții tot mai facile, spre autopastișă. Romanele lui, de fapt povestiri de
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285673_a_287002]
-
ar fi putut imagina vreodată până și Alexandru. În drum spre China, ei au cucerit India. Și, acolo, arabii au aflat de cifrele indiene. Musulmanii absorbeau repede înțelepciunea popoarelor pe care le cucereau. Învățații au început să traducă texte în arabă, iar în secolul al IX-lea, califul al-Mamun a fondat o mare bibliotecă: Casa Înțelepciunii, din Bagdad. Aceasta avea să se transforme în centrul educațional al întregului Orient - iar unul dintre primii cărturari formați acolo a fost matematicianul Mohammed ibn-Musa
Zero-biografia unei idei periculoase by Charles Seife () [Corola-publishinghouse/Science/1320_a_2892]
-
Moznaim” și „Fesifos” (Israel), „Cronica” (al cărei corespondent pentru străinătate este) ș.a. Continua sa activitate literară, desfășurată în limba română și în limba ebraică (este considerat unul dintre pionierii mișcării literare în limba neoebraică, volumele fiindu-i traduse și în arabă, rusă), a fost răsplătită cu numeroase premii: Premiul „Brikman” pentru literatură (Ierusalim), Premiul „Mia Fischer” pentru literatură (Tel Aviv), Premiul „Sion” (Tel Aviv), Premiul Asociației Scriitorilor Israelieni de limbă română, Premiul Festivalului Internațional de Poezie „Lucian Blaga” (1999), Premiul UNESCO
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286111_a_287440]
-
fost întotdeau-na foarte răspîndită, iar textele traduse au avut efecte culturale deosebit de marcante. Un exemplu edificator în acest sens îl constituie destinul vechii filozofii grecești, care a fost "uitată" de lumea europeană a Evului mediu, dar a fost tradusă în arabă (o limbă mult deosebită de cea a originalelor), apoi cultivată și răspîndită de filozofii arabi, iar comentariile acestora, traduse în latină, au devenit cunoscute europenilor, ceea ce a inițiat apoi -mai ales prin Renaștere și prin umanism− o valorificare a antichității
Elemente de filozofia limbii by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/1424_a_2666]
-
americană prin declanșarea războiului împotriva terorismului, intervenția din Afghanistan, războiul din Irak și consecințele acestuia pe termen lung. În acest context geopolitic, criza israeliano-palestiniană din Orientul Apropiat nu a înregistrat ameliorări considerabile, dimpotrivă, incepand cu decembrie 2010 multe state 202 arabe au traversat profunde crize socio-politice; de asemenea, criza Balcanilor de Vest, desi gestionată de NATO și actualmente de UE se continuă, la fel și cea din Transnistria, Cecenia, Asia Centrală și Asia de Sud-Est.203 Continentul african este angrenat în conflicte militare deschise
[Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
lupta pentru dobândirea teritoriilor ocupate, câștigarea suveranității statale, proclamarea statului palestinian, rezolvarea problemei refugiaților, recâștigarea Ierusalimului etc., fiind chestiuni asumate de întreaga comunitate arabo-musulmană din Orientul Mijlociu și Apropiat (în general de arabii musulmani din întreaga lume). De decenii, statele 248 arabe din regiune au avut pe agenda de politică externă două probleme dominante: unitatea arabă și problema palestiniană, sprijinind financiar (și nu numai) OEP.249 Egiptul a fost primul stat arab care a încheiat pacea cu Israelul prin semnarea tratatului de
[Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
este evidentă astăzi în fascinația, întărită prin latura politică a aproprierii spațiului mai mult decât prin cea religioasă, pe care ideea pământului sfânt, privilegiat, a pământului ales o exercita în egală măsură atât asupra comunității evreiești, cât și asupra celei arabe.276 Virtutea de a "deveni evreu", precum și atitudinea de superioritate, își poate găsi motivația (cel puțin din punct de vedere moral) prin viabilitatea credinței în alegerea poporului evreu de către Dumnezeu, credința ce tinde să devină rațiunea de a fi și
[Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
trasat liniile de demarcație între cele două popoare, evreu și arab, cu influențe ireversibile în planul evoluției regionale. În acest sens, ideologia arabă a căpătat treptat accente ultraradicale, caracteristice terorismului contemporan, toate acestea contribuind la adâncirea clivajului interetnic, antagonizarea lumii arabe devenind o realitate în condițiile în care întregul discurs naționalist arab s-a afiliat curentului antievreiesc și antisemit. Totodată, s-a remarcat o amplificare a curentului ideologic ultraradical (antioccidental), care a contribuit la formarea unei noi ideologii (pan-islamice), în vederea
[Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
o serie de programe noi de apărare.616 Arabii consideră relația strategică a Israelului cu SUA a fi o amenințare directă la adresa lor, relație ce conferă Israelului nu doar acces la tehnologie avansată, ci și experiența în domeniu.617 Statele arabe împărtășesc convingerea că Israelul este încurajat permanent de SUA să continue agresiunile și violarea drepturilor omului în Teritoriile Ocupate, iar ca membru în Consiliul de Securitate al ONU, SUA nu-și îndeplinește responsabilitățile în ceea ce privește pacea și securitatea internațională.618 În ceea ce privește
[Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
2003 și Rezoluția 1496662 din 31 iulie 2003); un alt mandat 663 al UNIFIL a expirat la 31 august 2010, iar cel mai recent s-a încheiat pe 31 august 2015.664 Construirea de așezări israeliene în Teritoriile Palestiniene și arabe ocupate (în 1967), precum și nerespectarea recomandărilor făcute de ONU, a determinat adoptarea de către Consiliul de Securitate a Rezoluției 446665 (la 22 martie 1979), care reitera principiile celei de-a patra Convenții de la Geneva (1949) referitoare la protecția persoanelor civile în
[Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
stabilită în comun cu SUA, Rusia și ONU. UE consideră că acordul final israeliano-palestinian trebuie să se fundamenteze pe recomandările Rezoluțiilor ONU, pe principiile 847 promovate la Madrid, pe acordurile anterior încheiate și nu în ultimul rând pe Inițiativa 848 Arabă de Pace. În acest sens, UE apreciază că este necesară parcurgerea anumitor etape de ambele părți, pe de-o parte, AP fiind nevoită să admită existența statului Israel, să adopte o serie de reforme 849 pentru consolidarea instituțiilor publice și
[Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
care să includă și acordurile de pace israeliano-siriene și israeliano-libaneze. Cvartetul a solicitat, de asemenea, că ambele parți să-și îndeplinească obligațiile care derivă din Foaia de Parcurs, comunitatea internațională să sprijine procesul de pace, iar în spiritul Inițiativei 988 Arabe de Pace (aprobată de Liga Arabă, la 27-28 martie 2002) statele arabe să susțină negocierile israeliano-palestiniene și să promoveze în întreaga regiune relații pozitive prin combaterea violenței și a terorismului. Pentru o încheiere cât mai rapidă a conflictului israeliano-palestinian se
[Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
Rezultate posibile pentru Scenariul 1: Alternativă A. Printr-o politică a pașilor mărunți, procesul de pace se înscrie într-o fază ascendentă în ceea ce privește reconcilierea raporturilor israeliano-palestiniene și israeliano-arabe. Ca urmare a stadiului pozitiv al relațiilor dintre partea israeliană și cea arabă, regimurile de guvernare din unele state arabe (exemplu: Iran, Irak, Libia) se vor modifica într-o direcție mult mai moderată, măi pragmatică, punând un accent deosebit asupra dezvoltării (la toate nivelurile) și mai puțin asupra exportului de violență, democrația electorală
[Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
statele arabe care manifestă tendințe pozitive în raport cu Israelul (Qatar, Egipt, Arabia Saudita). În aceste condiții, un pact de stabilitate regională nu ar mai fi respectat la nivelul lumii arabe, ajungându-se la o diviziune arabă; prin constituirea celor două blocuri politico-militaro-financiare arabe tensiunile vor amplifica în zona un conflict mocnit regional, interstatal, situație care va determina că SUA, UE și alte state cu interes în regiune să se implice în aplanarea divergențelor. Iran, Irak rămân un focar de tensiune fiind menținute într-
[Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
de toate parfumurile pe care le poartă noua sa limbă de expresie, care de acum nu mai e nici cu totul aceeași, nici cu totul o alta... Rezultă o franceză alintată cu exotism, un mozaic în care sclipesc împrumuturi din arabă, slavă, limbile africane sau caraibeene, romani etc., un fel de turn Babel trepidînd de inventivitate lexicală și poetică, o limbă metisată, modulabilă potrivit identităților căutate. 3. Răbdarea persană și piatra de încercare franceză Născut în Afganistan în 1962, Atiq Rahimi
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
recunoaște ca atare. În forma sa extremă, eurocentrismul ajunge la afirmații ca acestea, care ne scutesc de orice comentariu: Nu există, la drept vorbind, literatură decât în Europa occidentală sau după exemplul său (Rene M. Guastalla). Existența literaturilor tradiționale (indiene, arabe, africane, chineze, japoneze etc. etc.) este negată dintr-un condei... O enormitate. 4. O consecință a acestor convingeri exagerate este proclamarea Europei occidentale și a literaturilor sale drept centrul unic de iradiere și educare al literaturilor lumii. Europa de vest
Pentru Europa: integrarea României: aspecte ideologice şi culturale by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/872_a_1583]
-
aceea, războinicii fiecărei armate fac jurămînt în propria lor limbă. Cît despre Nithard, acesta scrie în limba latină. 9. Nașterea Franței (secolele X XII) "Anul o mie", o idee falsă desigur, dar și timpul unei mari schimbări. După ultimele invazii, arabe, maghiare, normande, o extraordinară înflorire economică, demografică și culturală transformă Franța și Occidentul. De această mișcare beneficiază familia regală a Capețienilor, care, în fruntea regatului Franței începînd din 987, ajunge în prim plan în cursul secolului al XII-lea. Nu
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
lui , iar În absența acestuia, cel nou e forțat să se justifice prin funcție. Dar consider că Moussavi merge pe o pistă greșită. Funcția ornamentului nu poate fi Înțeleasă ca funcție tehnică În cadrul clădirii. Luând ca exemplu Institut du Monde Arabe din Paris a arhitectului Jean Nouvel, nu putem spune că ornamentul are funcția de parasolar, chiar dacă parasolarul are și rol ornamental. Ornamentul are funcția de ornament, chiar dacă nu este În acest moment foarte evident În ce constă ea. Reapariția ornamentului
Polarităţile arhitecturi by Cristina Aurora Enuţă () [Corola-publishinghouse/Science/91808_a_92992]
-
transforma întreaga țară într-o închisoare. De altfel, liber consimțită. Grandiosul ceremonial al diversiunii staniolate a indus "maselor" în ciuda cumplitelor condiții de trai patologia că totul e înfloritor. (Clișeul consumat recent în Irak, cel cu dărîmarea statuii monstrului, traduce din arabă în română/ din română în arabă același lugubru capitol.) Vrînd-nevrînd, scenariul postbelic îl conține și pe mereu actualul Iliescu. Descendent prin multiple date al celor ce l-au precedat, într-o Românie care, oricum, își pierduse identitatea. E parcă în
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
De altfel, liber consimțită. Grandiosul ceremonial al diversiunii staniolate a indus "maselor" în ciuda cumplitelor condiții de trai patologia că totul e înfloritor. (Clișeul consumat recent în Irak, cel cu dărîmarea statuii monstrului, traduce din arabă în română/ din română în arabă același lugubru capitol.) Vrînd-nevrînd, scenariul postbelic îl conține și pe mereu actualul Iliescu. Descendent prin multiple date al celor ce l-au precedat, într-o Românie care, oricum, își pierduse identitatea. E parcă în firea (blestemată) a lucrurilor ca această
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
SLOVACIA EG = EGIPT GR = GRECIA UK = UCRAINA F = FRANȚA DK = DANEMARCA B = BELGIA IS = ISRAEL YU = IUGOSLAVIA TR = TURCIA CR = CROAȚIA IO = IORDANIA MĂ = MACEDONIA CE = CEHIA ȘU = SUEDIA SUA = STATELE UNITE BU = BULGARIA CĂ = CANADA PL = POLONIA EM AR = EMIRATELE ARABE IR = IRLANDA SP = SPANIA MO = MONACO RP MD = REPUBLICĂ MOLDOVA -------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/155281_a_156610]
-
cerute de regimul verbului. Creissels (1995: 253−258) observă că, frecvent, există mai multe posibilități de marcare diferită a subiectului și a obiectului: ● și subiectul, și obiectul sunt nemarcate (limbile negro-africane, franceza); ● subiectul este nemarcat, iar obiectul este marcat (maghiara, araba clasică, quechua); ● subiectul e marcat, iar obiectul nemarcat (oromo); ● subiectul e marcat, obiectul e marcat − situația cea mai rară (japoneză, coreeană, kanuri). Cel mai frecvent, există o concurență între situația în care subiectul și obiectul sunt nemarcate și situația în
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
cu o umplutură dintr-o carne diferită, reunite într o unică megasarma, un cuib format dintr-o foaie mare de varză). La fel de originale sunt sarmalele coapte în dovleac. Cuvântul românesc „sarma“ provine de la turci (iar aceștia l-au împrumutat din arabă, unde are semnificația de rulou; aceeași etimologie o are și termenul bulgăresc sarmi). Turcii mănâncă frecvent sarma (umplutura este învelită în frunze de viță-de-vie) sau „dolma“ (în frunze de varză, dar și în ardei, roșii sau dovlecei). Grecii, după atât
Stufat, ori estouffade? sau Existã bucãtãrie româneascã? by Vlad Macri () [Corola-publishinghouse/Science/1386_a_2382]
-
comercial), listă supusă aprobării Uniunii Europene... În privința mititeilor (ca și în multe alte preparate culinare), necazul este că România are ca vecinătate Balcanii, iar în aceste condiții geografice, pretențiile unicității gastronomice sunt aproape ridicole. Strămoșul mititeilor se numește chebap (în arabă, kabab înseamnă carne friptă) și este turcesc get-beget. Există, de altfel, variante de chebap (Barahartli izgara kofte șiș kebabi și urfa kebab par cele mai apropiate de varianta românească) care folosesc carne tocată (miel sau oaie, dar și în amestec
Stufat, ori estouffade? sau Existã bucãtãrie româneascã? by Vlad Macri () [Corola-publishinghouse/Science/1386_a_2382]
-
italienești de bucate de la sfârșitul secolului al XVI-lea. În „Manuscrisul brâncovenesc“, vinetele apar prin filieră turcească, așa cum o arată și numele lor, „patlagene“, din turcescul patlican, în timp ce numele italienesc al vinetei este melanzana, din spaniolul berengena, care provine din arabă, din badinjan; anghinarea din Balcani a descins direct în paginile manuscrisului, numele provenind din grecescul ankinára, în timp ce italienii, care au primit o direct de la arabi, i-au păstrat și denumirea (carciofo, din arăbescul karciuf ). Scoicile (stridiile) sunt prezente în șase
Stufat, ori estouffade? sau Existã bucãtãrie româneascã? by Vlad Macri () [Corola-publishinghouse/Science/1386_a_2382]