1,777 matches
-
publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 2643 Traducători, interpreți și alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar literar 264306 traducător (studii superioare) 264307 translator 264308 grafolog 264309 revizor lingvist 264310 terminolog 264311 translator emisie 264312 cercetător în lingvistică 264313 asistent de cercetare în lingvistică 264314 cercetător
ORDIN nr. 1.832 din 6 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/266959_a_268288]
-
publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 2643 Traducători, interpreți și alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar literar 264306 traducător (studii superioare) 264307 translator 264308 grafolog 264309 revizor lingvist 264310 terminolog 264311 translator emisie 264312 cercetător în lingvistică 264313 asistent de cercetare în lingvistică 264314 cercetător
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/266960_a_268289]
-
publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 2643 Traducători, interpreți și alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar literar 264306 traducător (studii superioare) 264307 translator 264308 grafolog 264309 revizor lingvist 264310 terminolog 264311 translator emisie 264312 cercetător în lingvistică 264313 asistent de cercetare în lingvistică 264314 cercetător
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272373_a_273702]
-
publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 2643 Traducători, interpreți și alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar literar 264306 traducător (studii superioare) 264307 translator 264308 grafolog 264309 revizor lingvist 264310 terminolog 264311 translator emisie 264312 cercetător în lingvistică 264313 asistent de cercetare în lingvistică 264314 cercetător
ORDIN nr. 1.832 din 6 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272372_a_273701]
-
2 ori. Ar fi crescut oricum, dar poate mai lejer, nu știu. Al doilea, și-al treilea acasă „ne-acasă” În 2008, la apogeul bulei imobiliare, oamenii au vândut apartamentul vecinilor de la care luam cablu. Mi-am luat diploma de filolog și m-am îndreptat către primul master și al doilea job de multinațională. O dată cu ele au venit și al doilea și-al treilea acasă „ne-acasă.” Aveam nevoie de bani și am găsit de lucru mai repede decât mi-am
Cartierul București-Ploiești-Cluj și retur () [Corola-website/Science/296003_a_297332]
-
parte din acea clasă socială - burghezia - căreia i-a dedicat preocupările sale sociologice și despre care a lăsat cele două cărți de referință: Burghezia română (1925) și Neoliberalismul (1927). Biografia intelectuală a filozofului este reconstituită prin publicarea corespondenței sale cu filologul Vasile Bogrea, cu N. Iorga, G. Ibrăileanu, Gheorghe Brătianu, Nicolae Bagdasar, Cezar și Petre Papacostea. Cu deosebire, de familia Papacostea l-a legat o călduroasă prietenie, ceea ce explică, de altfel, și faptul, că profesorul universitar Cezar Papacostea i-a consacrat
O carte despre Ștefan Zeletin by Mihai Sorin Radulescu () [Corola-website/Imaginative/14751_a_16076]
-
este un antroponim autohton atestat de inscripțiile din Dacia Romană. Etimologistul Alexandru Ciorănescu consideră numele Brașov în legătură cu bîrsă /bârsă, variante bîrță /bârță În general se consideră că, în stadiul în care se află cercetarea etimologiei și a istoriei Brașovului din partea filologilor și istoricilor, problema etimologiei Brașovului este încă deschisă oricăror concluzii. Conform acestei ipoteze Brașov, în ungurește Brassó provine din Bara-su, și semnifică „apă tulbure”. "Fluvium Brassou" este atestat într-un document din 1360. Chiar cronicarul șcheian Radu Tempea afirma
Brașov () [Corola-website/Science/296936_a_298265]
-
doilea asediu al Constantinopolului din anii 717-718, conducătorul arab Maslama ibn Abd al-Malik a intervenit pe lângă împăratul bizantin Leon al II-lea pentru înființarea unei moschei pentru prizonierii de război și pentru neguțătorii musulmani din Constantinopol. Cartierul Vlaherne, Izvorul Tămăduirii Filologul Ilie Gherghel, într-un studiu despre cuvantul "Vlach" a demonstrat că denumirea cartierului Blachernae (Vlaherne) din Constantinopol vine de la vlahi, care au avut o colonie lângă capitală, aproximativ în secolul al VI-lea
Constantinopol () [Corola-website/Science/296776_a_298105]
-
cavoul familiei preotului Fiera din curtea bisericii Plevna. Ofelia Vaduva (descendentă din familia de învățători Blebea) Folclorist Autoare de lucrări cu tematică folclorică și etnografică: "Pași spre sacru, Magia darului, Valori identitare în Dobrogea, Sărbători și obiceiuri" Eugenia Sincan Profesor filolog Inspector în Ministerul Învățământului. Valeriu Rosculeț Medic renumit în perioada interbelică Cleo Nicoleta Roșculeț Medic, Doctor în Științe medicale, Institutul Matei Balș Cultul eroilor Având o populație numeroasă, satul Plevna a contribuit la cele două Mari Războaie cu un număr
Plevna, Călărași () [Corola-website/Science/301123_a_302452]
-
numerelor iraționale și acesta deoarece descoperirea lor este legată de teorema lui Pitagora. Poate n-a existat scriitor care să fi fost mai hulit, batjocorit, criticat și chiar insultat ca Laertios Diogenes. Nietzsche, filosoful german, care a fost și un filolog clasic ce s-a ocupat în mod special de autorul nostru, face din Diogenes un plagiator ordinar, iar elenistul Hermann Usener îl numește „un adevărat măgar”. Întrucât asemenea expresii, care sunt cu totul nelalocul lor când ne referim la un
Diogene Laerțiu () [Corola-website/Science/301157_a_302486]
-
totul nelalocul lor când ne referim la un autor modern, ar putea oare deveni admisibile dacă e vorba de un autor care a trăit cam 18 secole înaintea noastră ? Dreptate i-a făcut lui Diogenes Laertios, poate încă nu suficientă, filologul Eduard Schwartz, în articolul său din "Real-Encyclopädie der classichen Alterumswis" . El a stabilit definitiv că nu se poate susține că Diogenes n-ar fi consultat decât un singur autor pe care l-a copiat, deși îi recunoaște toate greșelile de
Diogene Laerțiu () [Corola-website/Science/301157_a_302486]
-
scrisoarea lui "Neacșu din Câmpulung", a fost redactat tot la acest lăcaș. Mai târziu, în 1620 Mihail Moxa scrie aici ""prima istorie universală"" de pe meleagurile noastre intitulată ""Cronograful Țării Românești"". Manuscrisul este descoperit la această mănăstire în 1845 de un filolog rus, V Grigorovici, care-l publică la Cazan în anul 1859. În prezent manuscrisul se află Moscova.Importanța lui constă în aceea că după ce autorul tratează la început probleme generale ale istoriei "universale", ajunge ca la final să vorbească despre
Mănăstirea Bistrița (județul Vâlcea) () [Corola-website/Science/301441_a_302770]
-
o premiză a filosofării. Filosoful și artistul cu darul poeziei sunt predestinați, asemeni lui Orfeu, să conducă națiunile spre umanitate. Poezia însăși este la Herder o „filosofie a vieții”. Latura demonică, dionisiacă a personajului îl interesează pe Georg Friedrich Creuzer, filolog care l-a influențat în mod hotărâtor pe tânărul Nietzsche. În opera sa "Dyonisus sive Commentationes academicae de verum bacchiarum orphiarumque originibus et causis" din 1802, Orfeu nu este văzut doar ca poetul apolinic, civilizator, ci și ca inițiatorul misterelor
Orfeu () [Corola-website/Science/300204_a_301533]
-
(n. 17 septembrie 1959, Iași) este un episcop român unit, din 2002 eparh al Episcopiei de Cluj-Gherla. S-a născut la Iași din părinții Corneliu Crihălmeanu, greco-catolic originar din Transilvania, și Alice, romano-catolică, fiica filologului ieșean Petru Caraman. Amândoi părinții au fost de profesie ingineri chimiști. a fost botezat în Biserica romano-catolică Adormirea Maicii Domnului din Iași. Primii trei ani de școală primară i-a urmat la Turda, iar clasa a patra la Iași. Din
Florentin Crihălmeanu () [Corola-website/Science/300723_a_302052]
-
, pe numele real Augustin Trifan, (n. 17 iulie 1810, Fofeldea, scaunul Nocrich, lângă Sibiu - d. 25 februarie 1881, București) a fost un filolog, istoric, publicist și om politic, unul dintre conducătorii Revoluției de la 1848 din Transilvania. A fost unul dintre membrii fondatori ai Academiei Române (2 iunie 1867), secretar general și președinte al Societății Academice Române și președinte al Secțiunii Literare (1867-1876). Tatăl lui
August Treboniu Laurian () [Corola-website/Science/300767_a_302096]
-
Bâsca Mică. Denumirea comunei provine de la numele principalului său sat, denumit astfel după pârâul Tega. Toponimul "Tega" este considerat într-un articol de Gavril Fulgeriș a fi de origine dacă, cu sensul de "râpă", dar această ipoteză este infirmată de filologul Corneliu Ștefan, care consideră că vine de la cuvântul slav "tiaga". Portul și tradițiile comunei sunt descrise de învățătoarea Elena Damian într-o lucrare pentru avansarea în grad didactic. Ea arată că acestea s-au păstrat mai bine decât altele din
Comuna Gura Teghii, Buzău () [Corola-website/Science/300819_a_302148]
-
(3 martie 1904, București - 28 octombrie 1952, Aiud) a fost un economist, filolog, filosof, publicist, sociolog, teolog și profesor de etică român, victimă a represiunii comuniste din România. S-a născut pe 3 martie 1904, la București, în familia unui inspector financiar. Clasele primare le-a absolvit în Capitală, gimnaziul la Iași și
Mircea Vulcănescu () [Corola-website/Science/298600_a_299929]
-
în bătălia de la Karar. Tatăl, Prăsad Rao Krishnan Salve a fost cunoscut că unul din apropiații lui Mahatma Gandhi, alături de care a luptat pentru independență Indiei. El a fost singurul creștin din Adunarea Constituanta a Uniunii Indiene în 1949. Renumit filolog, cunoștea 14 limbi și a tradus Coranul în hindi. Soția sa a fost prima femeie din India care a obținut diplomă în studii matematice. Cu toate acestea, viața ei a fost consacrată exclusiv familiei, ocupându-se de creșterea și educarea
Shri Mataji Nirmala Devi () [Corola-website/Science/298633_a_299962]
-
au înregistrat în anii 1940 dialectul țiganilor căldărari vorbit de un colon care a călătorit prin multe țări europene. Apartenența limbii români la grupul indic a fost recunoscută la sfârșitul secolului al XVIII-lea în mod independent de mai mulți filologi (Carl Gotthilf Büttner, Johann Christian Christoph Rüdiger, Peter Pallas , William Marsden) când au descoperit cca. 400 de rădăcini care au paralele în alte limbi din grupul indic. După unele ipoteze, limba români s-a desprins din migrația indo-ariană principala înainte de
Limba romani () [Corola-website/Science/298730_a_300059]
-
(n. 1740 - d. 12 iulie 1797) a fost un poet, filolog și istoric român din Țara Românească, aparținător al unei vechi familii boierești, familia Văcărescu, precursor al folosirii limbii române culte, pe care a folosit-o atât în scrierile sale filologice și istorice, cât și în poeziile pe care le-a
Ienăchiță Văcărescu () [Corola-website/Science/299723_a_301052]
-
scrie sonul "î" pretutindeni cu "î"”. August Scriban scria în 1912 (în „Ortografia românească”) că este „inadmisibilă existența literelor "î" și "â" pentru un singur sunet”. În anii 1925, 1926 și 1927 a avut loc o serie de congrese ale filologilor români, în urma cărora, în 1927, Al. Procopovici publică „Ortografia românească”. Prima cerință din această lucrare era „renunțarea la folosirea lui "â" și "î" și generalizarea folosirii lui "î"”. În 1932, Ovid Densusianu cerea în articolul „Noua ortografie” publicat în „Grai
Ortografia limbii române () [Corola-website/Science/299735_a_301064]
-
î" să se admită o singură excepție cu "â" pentru "român" și derivatele lui”. În „Gramatica limbii române” (1937), Iorgu Iordan afirma: "Distincția dintre "î" și "â" ar trebui să dispară, fiindcă nu se întemeiază pe fapte de limbă.” Și filologul August Scriban (în „Dicționarul limbii românești”, publicat la Iași în 1939) susținea că „litera "î" e totuna cu "â" și încurcă învățarea limbii române. Principiul științific e un sunet, o literă”. În același an, în revista „Tempo” , Alexandru Graur promova
Ortografia limbii române () [Corola-website/Science/299735_a_301064]
-
(n. Vasile Munteanu, 9 noiembrie 1897, Brăila - d. 1 iulie 1972, Paris) a fost un istoric literar român, critic literar și filolog, membru corespondent al Academiei Române. A fost de asemenea profesor de literatură comparată la Facultatea de Litere din București. A fost timp de câteva decenii secretar de redacție al Revistei de literatură comparată. A fost un autor bilingv care a scris
Basil Munteanu () [Corola-website/Science/299083_a_300412]
-
, supranumit și Klein sau Clain, pe numele laic Maniu Micu, (n. septembrie 1745, Sadu - d. 13 mai 1806, Buda) a fost un teolog greco-catolic, istoric, filolog, lexicograf și filozof iluminist român, reprezentant al Școlii Ardelene. A fost nepotul episcopului unit Inocențiu Micu. A învățat la Gimnaziul din Blaj, pe care l-a absolvit în anul 1762, după care a intrat în Ordinul bazilian, călugărindu-se sub
Samuil Micu () [Corola-website/Science/299160_a_300489]
-
calificări" pe care le-a primit "Dicționarul moldovenesc-românesc "al lui Vasile Stați, personaj grotesc, mândru purtător al unei prostii flamboiante, dublate de o impertinenta pe măsură, care produce periodic diversiuni în mediul cultural și politic de la Chișinău. Nici istoric, nici filolog, nici scriitor, adică amator și falșificator în toate domeniile pe care le-a slujit/pângărit cu misiune până acum, Stați reprezintă, în opinia mea, imaginea tragică, aș spune emblematica a omului strivit de ideologie. Nu e singurul, din păcate, în
Vasile Stati () [Corola-website/Science/299820_a_301149]