1,973 matches
-
hatman (comandantul oastei moldovene), nu pomenește de vreo ieșire a țarului și domnului din Iași (atunci când țarul Rusiei a vizitat orașul nostru și mânăstirea Golia). Însă a descris în amănunt ospețele stropite din plin cu vin de Cotnari și șampanie franțuzească, țarul fiind cunoscut ca un mare iubitor de băuturi. De altfel, oastea ru să și moldovenească era deja la Țuțora și se pregătea de luptă, făcând lucrări de fortificații ..” atunce s au făcut trei obuze” spune Neculce, ..”în gura Jijiei
Cotnariul În literatură şi artă by Constantin Huşanu () [Corola-publishinghouse/Science/687_a_1375]
-
taraful de lăutari, abatele apreciază mai ales sarmalele și zama de potroace, dar și vinul d e Cotnar . Astfel, în romanul amintit mai sus, în vara a nului 16 79, la Hârlău, sosește abatele de Marenne, dintr-o veche familie franțuzească, în chip de misionar. Îl călăuzea Ilie Turculeț, căpitan de steag și era așteptat de Duca Vodă. Este întâmpinat și de beizade Alecu Roset, care l invită la proprietatea sa de la Cotnari. Dar în drumul lor întâlnesc un răzeș, Lăzărel
Cotnariul În literatură şi artă by Constantin Huşanu () [Corola-publishinghouse/Science/687_a_1375]
-
cosmetice. Carol al V-lea, numit înțeleptul, a poruncit ca în grădinile castelului Saint Paul din Paris să se planteze levănțică și rozmarin pentru ca din acestea să se distileze ape parfumate. Localitățile Grasse și Montpellier au devenit capitale ale parfumului franțuzesc (cel mai apreciat din lume). Aici s-au extins culturi intensive de plante aromatice, iar laboratoarele foarte sofisticate pentru secolul al XVII-lea s au specializat în obținerea de extracte deosebite de iasomie, violete, zambile și tuberoze. În secolul al
Aromaterapia, magia parfumului, cromoterapia şi meloterapia : terapii alternative by VIOLETA BIRO () [Corola-publishinghouse/Science/373_a_651]
-
lume. Dintre cele mai vândute parfumuri amintim Beautiful, Estee, Knowing, Pleasures și White Linen. • Beautiful se dovedește a fi un superb artificiu floral, înzestrat cu un farmec deosebit. Este alcătuit dintr-un foarte generos amestec de trandafiri din Bulgaria, garoafe franțuzești, iasomie marocană și egipteană, violete, flori de portocal și delicate lăcrămioare. Beautiful este omagiul vitalității, al așteptărilor tinerești și începuturilor pline de speranțe, o adevărată lovitură de maestru la rochii de mireasă și de domnișoară de onoare, e fără egal
Aromaterapia, magia parfumului, cromoterapia şi meloterapia : terapii alternative by VIOLETA BIRO () [Corola-publishinghouse/Science/373_a_651]
-
de succes care îi oglindește perfect stilul vestimentar, caracterizat prin acuratețe, clasicism și romantism. Acest parfum a fost descris ca „o explozie de iasomie”, formată de o notă de iasomie spaniolă cu iz fructat, de o notă romantică de iasomie franțuzească și de una ceva mai puternică și mai senzuală de iasomie de India. Este un parfum exuberant, exotic și plin de senzualitate. Iasomia, santalul, nardul și ambra ritmează cu brio în această partitură florală atât misterioasă, cât și exuberantă. Prin
Aromaterapia, magia parfumului, cromoterapia şi meloterapia : terapii alternative by VIOLETA BIRO () [Corola-publishinghouse/Science/373_a_651]
-
între ele piața germană a parfumurilor Youth Dew de Estée Lauder și Opium de la Karl Lagerfeld erau capetele de afiș. Germanii au dorit să-și obțină independența și în acest domeniu, însă creațiile lor nu se ridică la nivelul parfumurilor franțuzești. Femeile preferă notele persistente, orientale, dar și parfumurile florale de trandafiri și iasomie. Wolfgang Joop, cunoscut designer german, a lansat trei parfumuri simultan: Femme pentru femei, Homme pentru bărbați și Berlin pentru ambele sexe. Joop! Femme este un parfum floral
Aromaterapia, magia parfumului, cromoterapia şi meloterapia : terapii alternative by VIOLETA BIRO () [Corola-publishinghouse/Science/373_a_651]
-
din Milano, unde a investit mulți bani. Ca și Traian Băsescu, a fost un prim-ministru jucător cu aceleași apucături începând cu escapadele amoroase, cu femei foarte tinere, și până la chefuri de adâncime, stropite din plin cu șampanie și coniac franțuzesc. Singura diferență ar fi aceea că Silvio Berlusconi a primit un pumn în gură de la un alienat mintal, Traian fiind în permanență păzit de S.P.P. ca ochii din cap, fiindcă ar fi primit mult mai mulți decât simpaticul italian. De
AMERIC?INII, HUNIUNEA EUROPEAN? ?I POPEYE MARINARUL by Nicolae Mavrodin () [Corola-publishinghouse/Science/84039_a_85364]
-
bunicul fără nici o tranzacție”,și preferă romanele istorice pentru că bunicul a fost profesor de istorie. Bunica lui Marcel citește literatură ca și cea a lui Sandu. Prima citește pe d-na de Sevigne, în vreme ce a doua preferă romanele franțuzești, publicate în foileton în ziarul „Universul” și cele ale d-nei de Staël. Nepotul observă prin conștiința bunicii gospodăria: „vaca se întoarce de la câmp, câinele casei se răsfață prin somn, pisicile grațioase calcă pe iarbă cu băgare de seamă.” Atenția bunicii
Adev?r ?i mistificare ?n proza lui Anton Holban by Irina Iosub () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84074_a_85399]
-
persoană care n-ar simți nici cea mai mică nedumerire printre streini, cu mâinile fără mâneci în mănuși lungi, cu fața pudrată prea mult. A fost întrebată ceva de profesor și a răspuns cu glas melodios, cu un timbru tremurător, franțuzesc. Răspunsul , cu toate că încetișor, era fără ezitare, întreg, explicit.” Următorul portret al Irinei este și mai jalnic:” Într-o bluză albă, capul ei mi se părea mic, cu părul din cauza căldurii ud de transpirație și căzând în lațe sărace, fața umflată
Adev?r ?i mistificare ?n proza lui Anton Holban by Irina Iosub () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84074_a_85399]
-
cu egoismul lui. Și eu îl port mereu cu mine...” Romanul lui Anton Holban ridică serioase probleme de comportament al bărbatului, normalitatea sa fiind la limită. “Dacă e adevărat că năpustirea cu finețuri asupra sinelui e un nărav mai ales franțuzesc, cealalată ispită, a biciuirii sufletului, însoțită de <<talentul morții>> cu care personajul se laudă a fi înzestrat, trimite spre cu totul alte zări.”<footnote Ibidem., p.101 footnote> Imaginea seninului Don Juan se tulbură, într-un chip ceva mai hâd
Adev?r ?i mistificare ?n proza lui Anton Holban by Irina Iosub () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84074_a_85399]
-
munte, iar naratorul se ocupă de educația ei intelectuală, deși micuța doamnă dă dovezi ale „unui uimitor simț de observație și bun gust”, bărbatul nu uită niciodată să o taxeze „drept proastă”, fie că este vorba de autorii de romane franțuzești preferați (Rachilde, Radiguet) fie de preferința ei (Verdi, Pucinni). Uneori sentimentul naratorului se transformă în obiect: Sentimentul de acum e o jucărie de copil ce vrea să imite un lucru mare - e un tren delicat, mititel, având aparențele trenurilor veritabile
Adev?r ?i mistificare ?n proza lui Anton Holban by Irina Iosub () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84074_a_85399]
-
copilărie, colegul de bancă nu are curajul să corecteze lucrarea de control a vecinei sale, simțind că fiecare semn de pe caietul ei plin de greșeli are un înțeles profund. În timpul studenției îi admiră de la distanță „capaciteate de a plasa cuvântul franțuzesc unde trebuie, gluma nuanțată, priceperea de a înțelege orice aluzii.”, dar și felul în care se îmbracă „totdeauna rochiile o prindeau de minune deși erau cam excentrice, purta palării enorme cu flori împrejur.” Cei doi nu se mai întâlnesc, băiatul
Adev?r ?i mistificare ?n proza lui Anton Holban by Irina Iosub () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84074_a_85399]
-
care cunoștea feminismul la nivelul broșurilor de popularizare pe care le luau ad-literam, nu cu cele de excelență în cercetare sau în mișcare, femei foarte nuanțate, de altfel. Era la Budapesta, cred că prin ’92. Noi, est-europenele, miroseam a parfumuri franțuzești. Ele se apropie și ne apostrofează: „Ce fel de feministe sunteți voi, dacă vă dați cu parfumuri franțuzești?”. Le-am răspuns: „Ne-am săturat să ne spălăm cu săpun ieftin și cu detergent. Visăm la un parfum adevărat și la
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2085_a_3410]
-
în cercetare sau în mișcare, femei foarte nuanțate, de altfel. Era la Budapesta, cred că prin ’92. Noi, est-europenele, miroseam a parfumuri franțuzești. Ele se apropie și ne apostrofează: „Ce fel de feministe sunteți voi, dacă vă dați cu parfumuri franțuzești?”. Le-am răspuns: „Ne-am săturat să ne spălăm cu săpun ieftin și cu detergent. Visăm la un parfum adevărat și la un săpun adevărat. Acum, când le avem, lasați-ne în pace. Nu avem povestea vostră, noi o avem pe
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2085_a_3410]
-
crocanți. Când sunt rumeniți îi servim câte 2 bucăți pe farfurii plate alături de legumele fierte tăiate șuvițe lungi și stropite legumele cu mult unt și pătrunjel verde tocat. Sunt excelenți și cu proprietăți vitalizante, alături de o cupă de șampanie franțuzească la o cină romantică. Rețeta nr. 102 Găluște care se folosesc la gulaș cu paprică Ingrediente: 5 linguri unt, 5 ouă, 9 linguri făină albă, 7 linguri apă, un vârf de cuțit sare. Mod de preparare: Se freacă untul cu
350 Re?ete culinare din Moldova lui ?tefan cel Mare by Denisa Rodica GOLDBACH [Corola-publishinghouse/Journalistic/84371_a_85696]
-
oi la mijloc sau cu brânză de vaci în care punem tot zaharină “Dieta Dulce“ în loc de zahăr, după gust. Se mai pot umple cu mere rase și călite cu “Dieta Dulce“ sau carne. Aluatul este foarte fraged ca un aluat franțuzesc și se face foarte ușor. Rețeta nr. 75 Vărzări - făcute ca plăcinte sau mici pateuri Mod de preparare: Se face un aluat dospit din: 1 kg făină, 50 g drojdie, 1 linguriță sare, 3 ouă, lapte pentru frământat, 100 g
350 Re?ete culinare din Moldova lui ?tefan cel Mare by Denisa Rodica GOLDBACH [Corola-publishinghouse/Journalistic/84371_a_85696]
-
speciale, erotologice, prin literatură, muzică, dans și arte plastice, ce au oferit modele conduitelor umane. S-au structurat astfel concepții erotologice modelate social-cultural în temeiuri religioase: hinduse, tantrice, taoiste, shintoiste, musulmane, creștine, în temeiuri filosofice și etice laice: grecești, latine, franțuzești, germane, englezești, americane, românești etc. S-au structurat concepții erotologice raportate la epocile istorice: antică, medievală, modernă. Toate au modelat conduitele de exprimare erotică umană, au marcat stilurile de viață ale oamenilor și ale comunităților din timpuri îndepărtate până în contemporaneitate
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
punct de vedere morfo-sintactic, este o detașare la dreapta a adjectivului care (fapt confirmat de o foarte scurtă pauză la oral) îi conferă o valoare expresivă, tradusă prin adăugarea unui semn de exclamare în ANC. Detașarea gramaticală opune implicit natura "franțuzească" a "Frumoasei provincii", inserțiunii geopolitice a Quebecului într-o realitate nord-americană. Tocmai pe acest antagonism își construiește de Gaulle cea mai mare parte a argumentării. Acest mic detaliu de transcriere atinge un punct capital al construirii sensului. Pe baza arhivelor
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
orașului Zurich proprietatea "tipic elvețiană" (transformare în normă pozitivă, PdV2). Această dinamică a argumentării poate fi rezumată prin schema următoare: Schema 10 Lucrurile stau cu totul altfel în prezentarea Genevei în același pliant publicitar: T21 GENEVA Oraș cosmopolit cu farmec franțuzesc. Pentru Geneva, aceeași proprietate "cosmopolită" este cuplată, fără concesie sau opoziție, cu un "farmec" ce nu are nimic elvețian. Dacă Zürichul este încă un oraș elvețian, Geneva nu mai este deloc așa, din PdV elvețian germanic pe care această Rd
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
aparent emancipată de vers. 3.2. "Furia jocului eufonic"20 în Sonnet d'automne [Sonet de toamnă] de Baudelaire Din cele peste 120 de poeme din Les fleurs du Mal [Florile Răului], 60 sînt sonete, din care majoritatea sînt sonete franțuzești cu cinci rime (A și B, una masculină și una feminină 21, în catrene; C, D și E, alternînd rima masculină și feminină în terține). Mai găsim și un grup de șapte sonete cu schemă englezească, de tipul A une
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
tîrguri, cît și în locurile pe unde hălăduiesc creaturile mitilogice. Lumea apropiată a tîrgului și lumea îndepărtată a munților și a ființelor mitice care-i populează sînt, în aceeași măsură, spații de unde poți scoate la lumină întîmplări. Traducerea prin cuvîntul franțuzesc auteur este prea aproape de concepțiile noastre moderne despre creația literară. Cuvîntul poète (poet) ar fi redat mai bine sensul de hacedor-poietes, cel puțin așa cum peritextul și începutul culegerii îl construesc în mod intertextual și intercultural. Limba titlului nu este independentă
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
parvint à reconnaître, ne fût-ce qu'à la manière d'un nouveau-né ou d'un chien, ses parents et sa maison. Caillois optează pentru o segmentare grafică ce transformă aproape sistematic o singură frază în spaniolă în două fraze tipografice franțuzești. Este îndeosebi spectaculos în P10 și P11 unde se pare că, pentru a evita diferitele "y"-uri ("et"/și) din textul sapniol, Caillois, cu un punct, distruge ritmul ternar al perioadei, scandat de conectori. 3. Structura compozițională a textului Textul
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
de cap, Victor Chivu a ajuns la 1250 de vaci, din care Holstein - 750, iar 500 - Montbeliarde. Performanțele lor sunt comparabile. Cu diferența că vacile Holstein sunt mai sensibile la picioare, la boli. Vacile Monthbeliard sunt mai robuste. O rasă franțuzească de lapte-carne, omologată în 1898. Mai este o fermă de Monthbeliard la Țigănești. “În medie, eu țin vacile 4-5 lactații. Apoi, le trimit la abator. Carnea de vită nu are însă preț. Nici statul nu a făcut mare lucru. Să
Dracul zidit by Viorel Patrichi () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100968_a_102260]
-
magazin cu articole pentru bucătărie la modă, de exemplu Williams-Sonoma, vei vedea că un articol cu priză la public este o lampă cu flacără deschisă folosită pentru cristalizarea cremei de zahăr ars. Oare americanii s-au îndrăgostit subit de preparatele franțuzești complicate, pline de calorii? Sau motivul o fi că acum gătitul are mai mare priză la bărbați, mai ales dacă presupune punerea în valoare a mașinăriei personale care scoate flăcări? (În aceeași manieră, având în vedere că femeile sunt acum
Arta de a cumpăra. De ce ne place shopping-ul by Paco Underhill [Corola-publishinghouse/Journalistic/1868_a_3193]
-
pe piept. Și Nana are înclinații spre limbile străine. Atunci când pe Ga- rçon îl strigam folosind apelativul Grivei, el știa că despre persoa- na lui era vorba. La fel și Nana. Când li pronunț numele fără a-i pune accentul franțuzesc, ea pricepe pe loc. Iar eu profit și forțez nota, pronunțându-i numele despărțit în cele două silabe, ceea ce, în românește înseamnă „na-na”. Adică o amenințare ce nu convine deloc copiilor, care cunosc din proprie experiență înțelesul. „Na-na” înseamnă câteva
ALTE ?NT?MPL?RI LA APA CORR?ZE by VASILE FILIP () [Corola-publishinghouse/Journalistic/83173_a_84498]