12,109 matches
-
șo ka keras ? Tu na sannïrcïn ke avela śukar te źas ke t'o pitikos andar-o veś tha te manges lesθar ekh magazinaśos pherdo savre feloja idonça bikenimasqe ? Akikă ka las ame-da amaro marro bi lesqe aźutimasqo pa ka mukhas leș an paćă. Ja ćek tu kjar akana tha vaker lesqe șo mangela m'o 'zi ! O phuro, kare na inkolas andar-o phurăqo pheras, ćektas-da. Pa rodjas leș but khajnes, źipos ćak palal djas po lesθe. -Kaja derji șo maj și
IEPURELE ȘI BROASCA RÂIOASĂ de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1403 din 03 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/379836_a_381165]
-
bikenimasqe ? Akikă ka las ame-da amaro marro bi lesqe aźutimasqo pa ka mukhas leș an paćă. Ja ćek tu kjar akana tha vaker lesqe șo mangela m'o 'zi ! O phuro, kare na inkolas andar-o phurăqo pheras, ćektas-da. Pa rodjas leș but khajnes, źipos ćak palal djas po lesθe. -Kaja derji șo maj și, phurea ? Șo mangela panda o phurăqo 'zi ? Ja phen ! -Ake ka hen ka... phendas lesqe pàle pheras pherasesθe okona sajin mangas len i phuri, pa kalmisardas o
IEPURELE ȘI BROASCA RÂIOASĂ de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1403 din 03 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/379836_a_381165]
-
te porunćisaras lenqe șo te keren ! O phuro barrujisajno śunindos kisalo gïndos treznime. Ama lesqi phuri kidibor insistisardas, kaj kerdas o ćowrre manuśes te źal pàle te rodel o pitikos pa te vakerel lesqe șo denledi oj, i phuri. Rodjas leș but-but, źipos arakhas leș. -Phurea, șo pasajas ? rästisajas ekh buka po lesθe o pitikos, banujindos ke mangela lesθar aver minuna. Laźavdo, o phuro să ïndreznisajas te pukhel ke lesθe o phură laqe diśinimaça ke na ujar, pa o pitikos ujmisajas
IEPURELE ȘI BROASCA RÂIOASĂ de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1403 din 03 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/379836_a_381165]
-
te keren ! O phuro barrujisajno śunindos kisalo gïndos treznime. Ama lesqi phuri kidibor insistisardas, kaj kerdas o ćowrre manuśes te źal pàle te rodel o pitikos pa te vakerel lesqe șo denledi oj, i phuri. Rodjas leș but-but, źipos arakhas leș. -Phurea, șo pasajas ? rästisajas ekh buka po lesθe o pitikos, banujindos ke mangela lesθar aver minuna. Laźavdo, o phuro să ïndreznisajas te pukhel ke lesθe o phură laqe diśinimaça ke na ujar, pa o pitikos ujmisajas kidibore diśinimasθar aravdo kaj
IEPURELE ȘI BROASCA RÂIOASĂ de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1403 din 03 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/379836_a_381165]
-
stana barresqi. Avjas lesqe sastes obraznika p'e dorincaça, śawaśtï te vakerel laqe ke kekh ćipos kalesθar na ïndreznisola, ehe, kiboren să vakerdas laqe o phuro ka te kerel la te vargiśsin kale dejnimasθar. Ama i phuri - bari themorresqi ispeldas leș p-o skares, kaj ućino-tar and-i bar o palatosqi. Pala șo revenisajno, zer dikhas ke na-j leș kariga, geno and-o veś. Arakhas o pitikos pa phendas lesqe savre pherasa ke dine len duma on duj źene. O pitikos lojisardas leș
IEPURELE ȘI BROASCA RÂIOASĂ de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1403 din 03 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/379836_a_381165]
-
na ïndreznisola, ehe, kiboren să vakerdas laqe o phuro ka te kerel la te vargiśsin kale dejnimasθar. Ama i phuri - bari themorresqi ispeldas leș p-o skares, kaj ućino-tar and-i bar o palatosqi. Pala șo revenisajno, zer dikhas ke na-j leș kariga, geno and-o veś. Arakhas o pitikos pa phendas lesqe savre pherasa ke dine len duma on duj źene. O pitikos lojisardas leș jakhença sar jagaqe pa phendas lesqe: -Phurea, tu kerca mân te-l mân milă tuθar, ćak andar-o
IEPURELE ȘI BROASCA RÂIOASĂ de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1403 din 03 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/379836_a_381165]
-
leș p-o skares, kaj ućino-tar and-i bar o palatosqi. Pala șo revenisajno, zer dikhas ke na-j leș kariga, geno and-o veś. Arakhas o pitikos pa phendas lesqe savre pherasa ke dine len duma on duj źene. O pitikos lojisardas leș jakhença sar jagaqe pa phendas lesqe: -Phurea, tu kerca mân te-l mân milă tuθar, ćak andar-o seftuno zijs kana dikhom țuț po ʒeros phagindos kaśta, ama sjan ekh baro traśavdo. Vakerawa tuqe saci kidibor: avzijsarla orde kam uxtaw țuț
IEPURELE ȘI BROASCA RÂIOASĂ de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1403 din 03 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/379836_a_381165]
-
tot ! Pernas lesqe phare o pherasa o pitikosqe pa o phuro axojas ke kam avel pharo khajnes. Pwo angal te xawusol o pitikos, o phuro axojas ke naśelas andar o veś karik p'e kheresθe. Șo pasajasas ? O pitikos parrodasas leș and-o śośoj. Traśavdo khajnes, naśelas śośojikanesθe karik-o palatos o phurăqo - o themorresqe barăqo, cidindos nadeźdă ke oj ka kerel kekh ćipos lesqe, dake ka penʒarel leș... Ama... minuna ! And-o than o palatosqo - ekh moćurla bari-bari, pa op-o mâlos kolaqo
IEPURELE ȘI BROASCA RÂIOASĂ de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1403 din 03 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/379836_a_381165]
-
ke naśelas andar o veś karik p'e kheresθe. Șo pasajasas ? O pitikos parrodasas leș and-o śośoj. Traśavdo khajnes, naśelas śośojikanesθe karik-o palatos o phurăqo - o themorresqe barăqo, cidindos nadeźdă ke oj ka kerel kekh ćipos lesqe, dake ka penʒarel leș... Ama... minuna ! And-o than o palatosqo - ekh moćurla bari-bari, pa op-o mâlos kolaqo baśelas ekh broska, sajăθar źungasas, sajăθar milă țuț. O cigno śośoj kaśtïrdas la and-o veś, źanindos o'-da ke niekhderji i broska hen o śośoj na
IEPURELE ȘI BROASCA RÂIOASĂ de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1403 din 03 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/379836_a_381165]
-
ce fascinează mulțimea.El mă vede îndrăgostită,iubita, mamă. Nu mă temsă devin femeie: durereae demult perimată.Iată că am mâinile de aurale mamei; totuși, roboții curată,fac ordine, gătesc pentru mine.Am și un suflet-pereche.... XVII. -JE VAIS PAE LEȘ RUES/ HOINĂRESC PE STRĂZI-VERSIUNE BILINGVA FRANCEZĂ-ROMÂNĂ, de Adina Rosenkranz Herscovici , publicat în Ediția nr. 2073 din 03 septembrie 2016. JE VAIS PAR LEȘ RUES Leș poings dans leș poches, je vais par leș rues. J'étrenne mon trop court anorak
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
mamei; totuși, roboții curată,fac ordine, gătesc pentru mine.Am și un suflet-pereche.... XVII. -JE VAIS PAE LEȘ RUES/ HOINĂRESC PE STRĂZI-VERSIUNE BILINGVA FRANCEZĂ-ROMÂNĂ, de Adina Rosenkranz Herscovici , publicat în Ediția nr. 2073 din 03 septembrie 2016. JE VAIS PAR LEȘ RUES Leș poings dans leș poches, je vais par leș rues. J'étrenne mon trop court anorak bleu marine. Je marche en chantonnant sous le ciel de l'hiver, et puis ,de temps en temps, je récite une tirade. Mon
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
roboții curată,fac ordine, gătesc pentru mine.Am și un suflet-pereche.... XVII. -JE VAIS PAE LEȘ RUES/ HOINĂRESC PE STRĂZI-VERSIUNE BILINGVA FRANCEZĂ-ROMÂNĂ, de Adina Rosenkranz Herscovici , publicat în Ediția nr. 2073 din 03 septembrie 2016. JE VAIS PAR LEȘ RUES Leș poings dans leș poches, je vais par leș rues. J'étrenne mon trop court anorak bleu marine. Je marche en chantonnant sous le ciel de l'hiver, et puis ,de temps en temps, je récite une tirade. Mon étroit pantalon
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
ordine, gătesc pentru mine.Am și un suflet-pereche.... XVII. -JE VAIS PAE LEȘ RUES/ HOINĂRESC PE STRĂZI-VERSIUNE BILINGVA FRANCEZĂ-ROMÂNĂ, de Adina Rosenkranz Herscovici , publicat în Ediția nr. 2073 din 03 septembrie 2016. JE VAIS PAR LEȘ RUES Leș poings dans leș poches, je vais par leș rues. J'étrenne mon trop court anorak bleu marine. Je marche en chantonnant sous le ciel de l'hiver, et puis ,de temps en temps, je récite une tirade. Mon étroit pantalon me gene un
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
și un suflet-pereche.... XVII. -JE VAIS PAE LEȘ RUES/ HOINĂRESC PE STRĂZI-VERSIUNE BILINGVA FRANCEZĂ-ROMÂNĂ, de Adina Rosenkranz Herscovici , publicat în Ediția nr. 2073 din 03 septembrie 2016. JE VAIS PAR LEȘ RUES Leș poings dans leș poches, je vais par leș rues. J'étrenne mon trop court anorak bleu marine. Je marche en chantonnant sous le ciel de l'hiver, et puis ,de temps en temps, je récite une tirade. Mon étroit pantalon me gene un peu aux fesses. Je relève
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
vent. Mes oreilles et mon nez șont ennemis du froid. Mes jambes téméraires se hatent... avec lenteur. Je marche déjà depuis une petite demi- heure. Deux soirées par semaine, ça suffit pour la ligne! Citește mai mult JE VAIS PAR LEȘ RUESLes poings dans leș poches,je vais par leș rues.J'étrenne mon trop courtanorak bleu marine.Je marche en chantonnantsous le ciel de l'hiver,et puis ,de temps en temps,je récite une tirade.Mon étroit pantalonme gene
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
mon nez șont ennemis du froid. Mes jambes téméraires se hatent... avec lenteur. Je marche déjà depuis une petite demi- heure. Deux soirées par semaine, ça suffit pour la ligne! Citește mai mult JE VAIS PAR LEȘ RUESLes poings dans leș poches,je vais par leș rues.J'étrenne mon trop courtanorak bleu marine.Je marche en chantonnantsous le ciel de l'hiver,et puis ,de temps en temps,je récite une tirade.Mon étroit pantalonme gene un peu aux fesses
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
froid. Mes jambes téméraires se hatent... avec lenteur. Je marche déjà depuis une petite demi- heure. Deux soirées par semaine, ça suffit pour la ligne! Citește mai mult JE VAIS PAR LEȘ RUESLes poings dans leș poches,je vais par leș rues.J'étrenne mon trop courtanorak bleu marine.Je marche en chantonnantsous le ciel de l'hiver,et puis ,de temps en temps,je récite une tirade.Mon étroit pantalonme gene un peu aux fesses.Je relève mă capuche;Îl
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
pas penser au néant, à l 'effacement, au retour à la terre. Ne pas imaginer le corps se dégrader, s'envoler l'ame . Ne pas penser à l'enfer, au soufre et au feu, aux chaudrons de lave frémissante pour leș pecheurs. Ne pas penser au passage de l'Etre au Non-Etre et s'il y a réincarnation. Ne pas penser aux adieux, qui brisent l'esprit, qui piétinent le coeur. Songer à deux séraphins, mon père et mă mère, qui
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
mai mult FINNe pas penser au néant,à l 'effacement,au retour à la terre.Ne pas imaginerle corps se dégrader,s'envoler l'ame . Ne pas penser à l'enfer,au soufre et au feu,aux chaudrons de lavefrémissantepour leș pecheurs.Ne pas penser au passagede l'Etre au Non-Etreet s'il y a réincarnation.Ne pas penser aux adieux,qui brisent l'esprit,qui piétinent le coeur.Songer à deux séraphins,mon père et mă mère,qui m'accueillent
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
Un faisceau de lumière l'inonda tout entière. Hélas, comme elle fut désenchantée, mon Dieu! Son frémissant amour , mignon , délicat, tout voilé de mystère, voulait qu' elle le délivre de șes démons, et la vidait de șa sève, tout doucement. Leș paroles de Blanche firent un malheur: son amour se brisa en mille éclats. Son univers s' éteignit. Citește mai mult LIBELLULEBlanche,frele libellule,connut le chagrin.Elle découvrit l' amour,tout d'un coup, totalement.Un faisceau de lumièrel'inonda
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
SOUFFLE( PRUNC OBOSIT)- VERSION FRANÇAISE, de Adina Rosenkranz Herscovici , publicat în Ediția nr. 1858 din 01 februarie 2016. NOURRISSON A BOUȚ DE SOUFFLE Moi, le nourrisson, je m' accroche aux tétons de mă mère , de mon père, de peur que leș serpents ne m' avalent. Moi, le battement de cœur affolé, je me secoue et m épouvante. Moi, le băteau errant, je m' égare sur leș ondes lointaines qui m' appellent, me sucent, m' absorbent. Moi, la locomotive à bouț de
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
nourrisson, je m' accroche aux tétons de mă mère , de mon père, de peur que leș serpents ne m' avalent. Moi, le battement de cœur affolé, je me secoue et m épouvante. Moi, le băteau errant, je m' égare sur leș ondes lointaines qui m' appellent, me sucent, m' absorbent. Moi, la locomotive à bouț de souffle, je vais bientot rendre mon ame au Créateur, qui me mènera vers mă mère, vers mon père. A voir la version originale en hébreu
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
BOUȚ DE SOUFFLEMoi, le nourrisson,je m' accrocheaux tétons de mă mère ,de mon père, de peur queles serpents ne m' avalent.Moi, le battement de cœuraffolé, je me secoueet m épouvante.Moi, le băteau errant,je m' égare sur leș ondeslointaines qui m' appellent,me sucent, m' absorbent.Moi, la locomotiveà bouț de souffle,je vais bientot rendremon ame au Créateur,qui me mèneravers mă mère,vers mon père.A voir la version originale en hébreu et celle en roumain
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
maśkar, [4] the phende Lesqe: Tonitovo, kădă źuli has-li xudini murśe' and-o faptos; [5] the o Mojse poronćindă amenqe an Leʒă ke kisen sar kădă te mudaras len le barrença. De Tu șo phenes ? [6] The kădă phenenas, cïrdindo' Leș, kaj te avel len sosθar te ćen e doś pe Lesθe. The o Jezuśis, mikhindo' Peș kurig tele, irinelas le anguśne' p-e phuw. [7] The 'ke von să phućenas Leș, Vo' opre vazdină Peș the phendă lenqe: Kodo anda
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 8 / IOAN, VIII de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1427 din 27 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/382086_a_383415]
-
De Tu șo phenes ? [6] The kădă phenenas, cïrdindo' Leș, kaj te avel len sosθar te ćen e doś pe Lesθe. The o Jezuśis, mikhindo' Peș kurig tele, irinelas le anguśne' p-e phuw. [7] The 'ke von să phućenas Leș, Vo' opre vazdină Peș the phendă lenqe: Kodo anda tumenθe kaj hin bi pekatorenqro te ćudel sigeder le barrehă ande laθe. [8] The paneś tele kerindo' Peș, irinelas p-e phuw. [9] The von, kana xajarde kala the 'ke fanindă
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 8 / IOAN, VIII de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1427 din 27 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/382086_a_383415]