3,810 matches
-
vin importate în scop științific sau pentru experimente tehnice, pentru o cantitate maximă de 1 hl; ... e) vinurilor destinate reprezentanțelor diplomatice, consulare sau similare, importate ca parte a cantităților permise, în regim de scutire de taxe vamale; ... f) vinurilor constituind provizia de bord a mijloacelor de transport internaționale. Cazurile de exceptare menționate în paragraful 1 nu pot fi cumulate cu unul sau mai multe cazuri de exceptare prevăzute în paragraful 2. Declarațiile Comunității Europene privind anexă la acord Comunitatea recunoaște ansamblul
ACORD din 26 noiembrie 1993 între România şi Comunitatea Europeană privind protecţia reciprocă şi controlul denumirii vinurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138164_a_139493]
-
nu ar fi încheiat sau executat contractul în condițiile stipulate, se sancționează cu pedeapsa prevăzută în alineatele precedente, după distincțiile acolo arătate. Emiterea unui cec asupra unei instituții de credit sau unei persoane, știind că pentru valorificarea lui nu există provizia sau acoperirea necesară, precum și faptă de a retrage, după emitere, provizia, în totul sau în parte, ori de a interzice trasului de a plăti înainte de expirarea termenului de prezentare, în scopul arătat în alin. 1, dacă s-a pricinuit o
CODUL PENAL din 21 iunie 1968 - (**republicat**) (*actualizat*) actualizat până la data de 01 octombrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138014_a_139343]
-
sancționează cu pedeapsa prevăzută în alineatele precedente, după distincțiile acolo arătate. Emiterea unui cec asupra unei instituții de credit sau unei persoane, știind că pentru valorificarea lui nu există provizia sau acoperirea necesară, precum și faptă de a retrage, după emitere, provizia, în totul sau în parte, ori de a interzice trasului de a plăti înainte de expirarea termenului de prezentare, în scopul arătat în alin. 1, dacă s-a pricinuit o pagubă posesorului cecului, se sancționează cu pedeapsa prevăzută în alin. 2
CODUL PENAL din 21 iunie 1968 - (**republicat**) (*actualizat*) actualizat până la data de 01 octombrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138014_a_139343]
-
ar isbucni în turme, înapoierea acestora în Țara de origina va putea avea loc după o înțelegere prealabilă a autorităților competente ale celor două Părți Contractante și după aplicarea măsurilor de precauțiune necesare. III. La articolul 17 al Convenției Că provizii de consumat în cursul călătoriei nu se consideră decât carnea preparată (sărată, afumata, fripta etc.), iar nicidecum carnea crudă. Persoanele menționate la aliniatul 2 al acestui articol, pot să aducă carnea preparată în felul arătat, însă în cantitatea care să
PROTOCOL adiţional din 7 decembrie 1929 LA CONVENŢIA ROMÂNO-POLONA PRIVITOARE LA ÎNLESNIREA TRAFICULUI DE FRONTIERA LOCAL. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136717_a_138046]
-
vicinale, prevăzute la art. 8, aliniatul 2, sub supravegherea vamală. Esență și ceilalți carburanți, precum și unsorile care se află în rezervoriile fixate în mod permanent la motoare, pot trece frontieră cu scutire de vama și de orice alte taxe. Celelalte provizii de carburanți și de unsori supuse taxelor de intrare, conform principiilor generale. Cât despre celelalte mașini și unelte agricole, precum și trăsurile, furgoanele, săniile, etc., trecerea lor trebuie supraveghiata de către autoritățile vamale, așa cum se cuvine, fără însă a cere o cauțiune
CONVENŢIE din 7 decembrie 1929 între REGATUL ROMÂNIEI şi REPUBLICA POLONIA PRIVITOARE LA ÎNLESNIREA TRAFICULUI DE FRONTIERA LOCAL ROMÂNO-POLON. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136716_a_138045]
-
în apele naționale sau teritoriale ale statului de reședința, autoritățile competente ale acestui stat vor informa, fără întîrziere, pe funcționarul consular și îi vor aduce la cunoștința măsurile luate pentru salvarea și protecția navei și echipajului, pasagerilor, încărcăturii, echipamentului și proviziilor. Autoritățile statului de reședința vor acorda funcționarului consular asistența necesară la luarea măsurilor cerute în legătură cu accidentul navei. Ele vor invita pe funcționarul consular să fie prezent la orice cercetare pentru stabilirea cauzei accidentului și pentru stringerea probelor în acest scop
CONVENŢIE CONSULARĂ din 12 februarie 1974 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136779_a_138108]
-
consular să fie prezent la orice cercetare pentru stabilirea cauzei accidentului și pentru stringerea probelor în acest scop. Dacă nici proprietarul navei naufragiate sau avariate, nici o altă persoană autorizata nu poate lua măsuri pentru conservarea și custodia navei, echipamentului și proviziilor, funcționarul consular are dreptul sa ia astfel de măsuri în numele proprietarului. Funcționarul consular are dreptul ca, în împrejurări similare, sa ia astfel de măsuri cu privire la incarcatura care aparține unui cetățean al statului trimițător și care a fost gasita sau adusă
CONVENŢIE CONSULARĂ din 12 februarie 1974 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136779_a_138108]
-
a fost gasita sau adusă în port de pe o nava naufragiata a statului trimițător sau a unui stat terț. Nici o taxa vamală, impozite sau alte taxe similare de orice fel nu vor fi percepute pentru nava naufragiata, incarcatura, echipamentul sau proviziile sale, afară de cazul cînd acestea vor fi destinate folosinței sau consumului în statul de reședința. Articolul 23 Funcții referitoare la aviația civilă Prevederile art. 22 se aplică, de asemenea, în măsura în care pot fi aplicabile, aviației civile, cu condiția ca acestea sa
CONVENŢIE CONSULARĂ din 12 februarie 1974 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136779_a_138108]
-
ar fi expirat. Articolul 9 Scutire de taxe vamale și de alte taxe 1. Aeronavele folosite pe serviciile aeriene internaționale de către companiile aeriene desemnate ale părților contractante, precum și echipamentul lor obișnuit, rezervele de carburanți și lubrifianți, piesele de schimb și proviziile de bord, inclusiv alimentele, băuturile, produsele din tutun și alte produse destinate vânzării către pasageri pe timpul zborului, aflate la bordul acestor aeronave, vor fi scutite de orice taxe vamale, taxe de inspecție și de orice taxe și impozite la intrarea
ACORD din 7 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138756_a_140085]
-
vânzării către pasageri pe timpul zborului, aflate la bordul acestor aeronave, vor fi scutite de orice taxe vamale, taxe de inspecție și de orice taxe și impozite la intrarea pe teritoriul celeilalte părți contractante, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și provizii să rămână la bordul aeronavelor până în momentul reexportării lor. 2. Vor fi, de asemenea, scutite de aceleași impozite, taxe și sume de plată, cu excepția sumelor corespunzătoare serviciului prestat: a) carburanții și lubrifianții destinați alimentarii aeronavei companiei aeriene desemnate, folosită pentru
ACORD din 7 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138756_a_140085]
-
părți a zborului efectuat deasupra teritoriului pe care au fost îmbarcați; ... b) piesele de schimb și echipamentele obișnuite de bord, introduse pe teritoriul celeilalte părți contractante pentru întreținerea sau repararea aeronavelor companiei aeriene desemnate, utilizate pe serviciile aeriene internaționale; ... c) proviziile de bord îmbarcate pe teritoriul celeilalte părți contractante, în limitele fixate de autoritățile competente ale respectivei părți contractante și destinate consumării lor la bordul aeronavelor companiei aeriene desemnate, utilizate pentru serviciile aeriene internaționale; ... d) marfă și bagajele în tranzit direct
ACORD din 7 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138756_a_140085]
-
află în limitele teritoriului acestei celeilalte părți contractante. Fiecare parte contractanta va asigura că pe teritoriul său se aplică în mod efectiv măsuri adecvate pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, echipajelor, bagajelor de mână, bagajelor de cala, mărfurilor și proviziilor de bord, înainte de și în timpul îmbarcării sau încărcării. Fiecare parte contractanta va examina, de asemenea, în spirit favorabil, orice cerere care îi este adresată de cealaltă parte contractanta pentru măsuri speciale rezonabile de securitate pentru a face față unei amenințări
ACORD din 7 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138756_a_140085]
-
aeriene internaționale similare. Articolul 8 Scutirea de taxe vamale, taxe de inspecție și alte taxe similare 1. Aeronavele folosite pe serviciile internaționale de către compania aeriană desemnată a oricărei părți contractante, precum și echipamentul lor obișnuit, rezervele de carburanți și lubrifianți și proviziile de bord, inclusiv alimentele, băuturile, produsele din tutun, precum și alte produse destinate vânzării către pasageri sau distracției acestora, aflate la bordul acestor aeronave, vor fi scutite de toate taxele vamale, taxele de inspecție și alte taxe naționale sau locale la
ACORD din 3 iulie 1996 privind serviciile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Namibia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138941_a_140270]
-
rezerve să rămână la bordul aeronavelor până în momentul reexportării lor sau folosirii lor în cadrul unei părți din zborul efectuat deasupra acelui teritoriu. 2. Vor fi, de asemenea, scutite de aceleași taxe naționale sau locale, cu excepția sumelor corespunzătoare serviciului prestat: a) proviziile de bord îmbarcate pe teritoriul unei părți contractante, în limitele fixate de autoritățile competente ale respectivei părți contractante și destinate consumării lor la bordul aeronavelor celeilalte părți contractante, utilizate pe serviciile internaționale; ... b) piesele de schimb și echipamentele importate pe
ACORD din 3 iulie 1996 privind serviciile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Namibia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138941_a_140270]
-
contractanta va asigura că pe teritoriul său se aplică în mod efectiv măsuri rezonabile pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, echipajelor și bagajelor de mână, precum și pentru desfășurarea de controale de securitate corespunzătoare asupra bagajelor de cala, mărfurilor și proviziilor de bord, înainte, dar și în timpul îmbarcării sau încărcării. Fiecare parte contractanta va examina, de asemenea, în spirit favorabil, orice cerere care îi este adresată de către cealaltă parte contractanta pentru măsuri speciale rezonabile de securitate, pentru a face față unei
ACORD din 3 iulie 1996 privind serviciile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Namibia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138941_a_140270]
-
scopul culegerii și analizării datelor științifice referitoare la aceste resurse. Articolul 14 Guvernul Statelor Unite se obligă să autorizeze navele românești de pescuit, admise la pescuit în conformitate cu prezentul acord, să intre în porturile desemnate în conformitate cu legile Statelor Unite în scopul achiziționării nadei, proviziilor, echipamentelor, pentru efectuarea de reparații sau în alte scopuri ce pot fi autorizate. Articolul 15 În cazul în care guvernul Statelor Unite va arăta guvernului Republicii Socialiste România că cetățenii și navele sale doresc să pescuiască în zona de conservare a
ACORD din 23 noiembrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii cu privire la pescuitul în largul coastelor Statelor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133319_a_134648]
-
reparație, a vehiculului care s-a defectat; ... d) transportul de animale vii în vehicule special construite sau permanent adaptate pentru transportul de animale vii și care sunt recunoscute ca atare de autoritățile competente în țara de rezidență; ... e) transportul de provizii și echipamente medicale necesare pentru urgente, în special cele cauzate de catastrofe naturale și de necesitățile umanitare; ... f) transportul de obiecte și lucrări de artă pentru târguri și expoziții sau în scopuri necomerciale; ... g) transportul în scopuri necomerciale al bunurilor
ACORD din 12 iunie 2000 între Guvernul Roman şi Guvernul Macedonean privind tranSporturile rutiere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133343_a_134672]
-
înlocuiască un vehicul care s-a defectat în altă țară, precum și călătoria întors, după reparație, a vehiculului care s-a defectat; ... d) transportul de animale vii în vehicule special construite sau permanent adaptate pentru transportul animalelor vii; ... e) transportul de provizii și echipamente medicale necesare pentru urgente, în special pentru cele cauzate de dezastre naturale și de necesități umanitare; ... f) transportul de obiecte și lucrări de artă pentru târguri și expoziții sau în scopuri necomerciale; ... g) transportul de bunuri personale, accesorii
ACORD din 6 iunie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind tranSportul rutier internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133422_a_134751]
-
vor rămîne în vigoare pînă la introducerea unor noi tarife, stabilite după aceeași procedură. Articolul 8 1. Aeronavele utilizate pe liniile internaționale de către întreprinderea desemnată de una dintre părțile contractante, precum și echipamentul lor obișnuit, rezervele de carburanți și lubrifianți și proviziile de bord - inclusiv articolele alimentare băuturile, tutunurile și alte produse destinate vînzării către pasageri, în cantități limitate, în cursul zborului - vor fi scutite de orice taxe vamale, taxe de inspecție și alte impozite și taxe, la intrarea pe teritoriul celeilalte
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
produse destinate vînzării către pasageri, în cantități limitate, în cursul zborului - vor fi scutite de orice taxe vamale, taxe de inspecție și alte impozite și taxe, la intrarea pe teritoriul celeilalte părți contractante, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și provizii să rămînă la bordul aeronavelor pînă în momentul reexportării lor. 2. Vor fi de asemenea scutite de aceleași impozite și taxe, cu excepția consturilor percepute pentru serviciile prestate: a) proviziile de bord îmbarcate pe teritoriul uneia dintre părțile contractnate, în limitele
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
teritoriul celeilalte părți contractante, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și provizii să rămînă la bordul aeronavelor pînă în momentul reexportării lor. 2. Vor fi de asemenea scutite de aceleași impozite și taxe, cu excepția consturilor percepute pentru serviciile prestate: a) proviziile de bord îmbarcate pe teritoriul uneia dintre părțile contractnate, în limitele fixate de autoritățile acelei părți contractante, si destinate consumării la bordul aeronavelor utilizate pe liniile internaționale de către întreprinderea desemnată de cealaltă parte contractanta; ... b) carburanții și lubrifianții îmbarcați pe
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
pe liniile internaționale de către întreprinderea desemnată de cealaltă parte contractanta; ... b) carburanții și lubrifianții îmbarcați pe teritoriul uneia dintre părțile contractante și destinați alimentarii avioanelor utilizate pe liniile internaționale de către întreprinderea desemnată de cealaltă parte contractanta, chiar atunci cînd aceste provizii urmează a fi folosite pe acea parte din traiectul de zbor care se execută deasupra teritoriului părții contractante unde au fost îmbarcate; ... c) piesele de schimb și echipamentele obișnuite de bord introduse pe teritoriul uneia dintre părțile contractante pentru întreținerea
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
părțile contractante, pe timpul cît se găsesc pe acel teritoriu, precum și la reexportarea lor - cu condiția ca aceste articole să fie destinate folosirii de către întreprinderea de transport aerian desemnată de cealaltă parte contractanta. ... 3. Echipamentele obișnuite de bord, precum și articolele sau proviziile aflate la bordul aeronavelor utilizate de întreprinderea desemnată de una dintre părțile contractante, vor putea fi descărcate pe teritoriul celeilalte părți contractante numai cu consimțămîntul autorităților vamale de pe acel teritoriu. În acest caz, ele vor putea fi puse sub supravegherea
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
ar fi expirat. Articolul 9 Scutirea de taxe vamale, tarife și alte taxe 1. Aeronavele operate pe serviciile aeriene internaționale de către companiile aeriene desemnate de părțile contractante, precum și echipamentul lor obișnuit, rezervele de carburanți și lubrifianți, piesele de schimb și proviziile de bord, inclusiv alimentele, băuturile, produsele din tutun, precum și alte produse destinate vânzării către pasageri în timpul zborului, aflate la bordul acestor aeronave, vor fi scutite, la intrarea pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, de toate taxele vamale, tarifele și alte
ACORD din 6 iunie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133478_a_134807]
-
aflate la bordul acestor aeronave, vor fi scutite, la intrarea pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, de toate taxele vamale, tarifele și alte taxe și de orice alte taxe similare naționale și locale, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și provizii să rămână la bordul aeronavelor până în momentul reexportării lor. 2. Vor fi, de asemenea, scutite de aceleași taxe vamale, tarife și alte taxe, cu excepția taxelor corespunzătoare serviciului prestat: a) carburanții și lubrifianții destinați alimentarii aeronavelor companiilor aeriene desemnate, utilizate pe
ACORD din 6 iunie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133478_a_134807]