1,672 matches
-
sesizate de un public avizatsi pot fi puse la îndoială atât credibilitatea cât și nivelul professional al reporterului. Prelucrarea materialului presupune copierea pe banda de magnetofon sau introducerea materialului înregistrat în computer pentru montaj.Aceasta operație se numește în limbajul radiofonic ,fonotecare”. Fiind vorba de sunet și anumite tăieturi care sunt făcute mecanic sau digital apare clar că vor fi eliminate bâlbele și repetițiile pe care unii interlocutori le fac în expunerea ideilor sale .O mai mare atenție trebuie manifestată la
Interviul radio () [Corola-website/Science/321794_a_323123]
-
rolul dr. Watson, Beryl Stapleton este în realitate sora lui Stapleton și el nu formulează eventuale obiecții față de povestea de dragoste dintre ea și Sir Henry. Cuplul se căsătorește probabil la sfârșit, deși acest lucru nu este prezentat. În serialul radiofonic regizat de Bert Coules, Lestrade nu este niciodată menționat în povestire. Holmes și Watson organizează o ambuscadă pentru a-l prinde pe câine. De asemenea, Holmes încearcă să-l vâneze pe Stapleton după ce câinele este ucis, găsindu-l în mlaștina
Câinele din Baskerville () [Corola-website/Science/321376_a_322705]
-
bine” de Wil Calhoun. În anul 2002 Andreea devine cunoscută unui public mai amplu datorită rolului "Eva Antal" din primul serial românesc „În familie” produs de Prima TV. Înregistrează piese ce pot fi ascultate la Radio difuzate de Teatrul Național Radiofonic. Pentru rolul din filmul artistic „Damen Tango” este premiată cu premiul UARF acordat de Uniunea Autorilor si Realizatorilor de Film din România. Cu ocazia Galei UNITER 2005 obține Premiul pentru cea mai bună actriță în rol secundar din spectacolul „Shape
Andreea Bibiri () [Corola-website/Science/321508_a_322837]
-
focul” (1972). În spectacolele cu piesele „Iancu Jianu”, „Oameni sub cer de august”, „Noapte la Palermo” și „Rugul” au jucat mari actori români, pe scenele teatrelor din Craiova, Sibiu, Mediaș, Satu Mare, Galați și București, la Teatru TV și la Teatru Radiofonic. Piesa „Rugul” (al cărei personaj principal este Conrad Haas, inventatorul primelor rachete în trepte) a fost tradusă și jucată în limba germană, în cadrul Festivalului CIBINIUM 71. A mai publicat două piese, la Casa Centrală a Creației Populare. Teatrul Național din
Octav Măgureanu () [Corola-website/Science/316377_a_317706]
-
Dictionary of Film" al lui Thomson. Sydeny Lumeț s-a născut în 1924 că fiu al unor emigranți evrei din Polonia și a crescut într-un cartier proletar din New York. Tatăl său, Baruch Lumeț, era actor și autor de programe radiofonice, iar mama sa Eugenia Wermus, era de asemenea actrița. Lumeț a început ca regizor off-Broadway, devenind apoi un foarte eficient regizor de film. Primul său film se numără și printre cele mai reușite din cariera lui: un film bine jucat
Sidney Lumet () [Corola-website/Science/316931_a_318260]
-
Radio România Actualități. A absolvit mai tarziu Facultatea de Litere și Filosofie a Universității din București, secția română-franceză. Octavian Sava a realizat emisiuni de varietăți și teatru la Radio România Actualități și Televiziunea Română. Împreună cu Alexandru Otti a realizat primul serial radiofonic românesc, o adaptare după "Tartarin din Tarascon" de Alphonse Daudet care a avut premiera la 21 august 1951. A compus numeroase scheciuri, monologuri și cuplete muzical-umoristice pentru programele de Revelion de la TVR, iar criticul Călin Căliman îl consideră un „umorist
Octavian Sava () [Corola-website/Science/328984_a_330313]
-
Teatrul Evreiesc de Stat, Teatrul Național din Cluj, Teatrul Național „Mihai Eminescu” din Timișoara, fiind autorul libretelor musical-urilor: De asemenea, a colaborat la Radio Shalom România (JCC), unde a înregistrat în anul 2011 emisiunea serial "Cazul Beilis", o adaptare radiofonica în lectură autorului, regizată de Mirela Tentea.
Octavian Sava () [Corola-website/Science/328984_a_330313]
-
fabricant de vopsea. Povestirea a fost adaptată în 1965 pentru un episod (episodul 11) al serialului TV "Sherlock Holmes" (realizat de BBC) cu actorii Douglas Wilmer și Nigel Stock. Rolul lui Josiah Amberley este interpretat de Maurice Denham. O adaptare radiofonică a povestirii, intitulată "The Retired Colourman", a fost difuzată la 29 martie 1995 de BBC Radio; în această adaptare, Clive Merrison a interpretat rolul lui Sherlock și Michael Williams pe cel al dr. Watson.
Povestea bătrânului fabricant de vopsea () [Corola-website/Science/325351_a_326680]
-
din secolul al XIX-lea de George Cavadia, Iancu Filip, Dimitrie Florescu sau piesele clasice precum "Serenada" de Toselli, "Ideale" de Tosti, "Serenada" de Drdla, "Balada" de Ciprian Porumbescu etc. Dar și repertoriul popular era prezent în toate transmisiile sale radiofonice. Programele se încheiau totdeauna cu "Romanțe și arii naționale" sau "Jocuri din toate ținuturile României Mari". Repertoriul său nu a cunoscut granițe între horele și sârbele din Oltenia și Muntenia, între învârtitele din Ardeal și jocurile cu strigături din Banat
Petrică Moțoi () [Corola-website/Science/325367_a_326696]
-
Mr. Moyse (dr. Watson). Această povestire a servit ca sursă de inspirație pentru al 19-lea film cu Sherlock Holmes (filmat în 1922) din seria de filme mute cu Eille Norwood. Ea a fost de asemenea adaptată pentru o emisiune radiofonică a postului BBC din 1961, cu Tom Conway (care a preluat rolul din acest serial radiofonic de la Basil Rathbone) în rolul lui Holmes și Nigel Bruce în rolul lui John Watson. O nouă adaptare radiofonică a avut loc pentru serialul
Enigma din Reigate () [Corola-website/Science/325397_a_326726]
-
film cu Sherlock Holmes (filmat în 1922) din seria de filme mute cu Eille Norwood. Ea a fost de asemenea adaptată pentru o emisiune radiofonică a postului BBC din 1961, cu Tom Conway (care a preluat rolul din acest serial radiofonic de la Basil Rathbone) în rolul lui Holmes și Nigel Bruce în rolul lui John Watson. O nouă adaptare radiofonică a avut loc pentru serialul care are realizarea unică - în orice mediu - de a adapta întregul canon al povestirilor cu Sherlock
Enigma din Reigate () [Corola-website/Science/325397_a_326726]
-
asemenea adaptată pentru o emisiune radiofonică a postului BBC din 1961, cu Tom Conway (care a preluat rolul din acest serial radiofonic de la Basil Rathbone) în rolul lui Holmes și Nigel Bruce în rolul lui John Watson. O nouă adaptare radiofonică a avut loc pentru serialul care are realizarea unică - în orice mediu - de a adapta întregul canon al povestirilor cu Sherlock Holmes scrise de Conan Doyle. Clive Merrison l-a interpretat pe Holmes și Michael Williams pe Watson.
Enigma din Reigate () [Corola-website/Science/325397_a_326726]
-
Watson evocă un alt caz pe care l-a investigat Sherlock Holmes și care este numit „povestea privind politicianul, farul și cormoranul dresat” (« "the story concerning the politician, the lighthouse, and the trained cormoran" »). Această aventură este inedită. O adaptare radiofonică a povestirii, intitulată "The Veiled Lodger", a fost difuzată de BBC Radio pentru serialul care are realizarea unică - în orice mediu - de a adapta întregul canon al povestirilor cu Sherlock Holmes scrise de Conan Doyle. În această adaptare, Clive Merrison
Aventura chiriașei cu văl () [Corola-website/Science/325404_a_326733]
-
că populația trebuie pregătită pentru eveniment. Cu toate acestea, odată cu căderea nopții, atât savanții, cât și populația sunt surprinși de perspectiva stelelor invizibile anterior care umplu cerul. Povestirea nu relatează ce se întâmplă ulterior, dar în roman și în serialul radiofonic "X Minus One" se dezlănțuie dezordinea civilă; orașele sunt distruse în incendii pe scară largă, iar civilizația colapsează. Sistemul de șase stele al planetei Lagash/Kalgash este complicat, dar romanul dă câteva detalii în ceea ce îl privește. Onos este soarele
Căderea nopții () [Corola-website/Science/325457_a_326786]
-
și în "Maureen Birnbaum, Barbarian Swordsperson". În 2010, jurnalul "Nature" a publicat o povestire de Eric James Stone intitulată "The Greatest Science-Fiction Story Ever Written", care făcea referire la "Căderea nopții". În anii '50, povestirea a fost dramatizată în cadrul programelor radiofonice "Dimension X" și "X Minus One". În 1976, Analog Records a prezetat "Căderea nopții" pe un disc de vinil de 33 1/3 rpm, produs de James Cutting și înregistrat la American Learning Center. După povestire era inclus un dialog
Căderea nopții () [Corola-website/Science/325457_a_326786]
-
Programming, Alex Thomson (operator), pentru episodul „The Gold Bug”. O versiune simplificată a povestirii a fost inclusă în volumul "Murders in the Rue Morgue, and The Gold Bug" (1973) de Robert James Dixson, publicat de Regents Pub. Co. O dramatizare radiofonică antirasistă „postmodernă” a povestirii a fost difuzată de BBC Radio 4 în 2001. Scenariul a fost scris de Gregory Evans, producția a fost regizată de Ned Chaillet și i-a avut în rolurile principale pe Clarke Peters, Rhashan Stone și
Cărăbușul de aur () [Corola-website/Science/325890_a_327219]
-
MacTaggart, cu Walter Horsbrugh, Charles Kay și Dennis Edwards. Filmul "Murders in the Rue Morgue" (1971), regizat de Gordon Hessler, are puține lucruri în comun cu povestirea lui Poe. La 7 ianuarie 1975 a fost difuzată o piesă de teatru radiofonic de către postul "CBS Radio Mystery Theater". Un film de televiziune intitulat "The Murders in the Rue Morgue" a fost difuzat în 1986. El a fost regizat de Jeannot Szwarc și i-a avut în rolurile principale pe George C. Scott
Crimele din Rue Morgue () [Corola-website/Science/325981_a_327310]
-
încât chiar și Mycroft a fost păcălit. Spre deosebire de povestea originală a lui Doyle, în care ea este americană, în această versiune ea este britanică. La radio, Sarah Badel a portretizat-o pe Irene Adler la 7 noiembrie 1990 în adaptarea radiofonică realizată de BBC Radio după "Scandal în Boemia", cu Clive Merrison în rolul lui Holmes.
Irene Adler () [Corola-website/Science/324363_a_325692]
-
eliminarea imposibilului, oricât de improbabil ar fi, trebuie să fie adevărul. Ambele incidente sunt abateri de la textul original și ele se referă la tatăl fraților Holmes, care nu a fost niciodată menționat în scrierile originale ale lui Doyle. În versiunea radiofonică "The Golden Pince-nez", difuzată de BBC Radio, Anna, deși aflată în custodia poliției, sare în fața unui tren. Holmes (Clive Merrison) remarcă asemănarea cu modul în care moare Anna Karenina.
Ochelarii de aur () [Corola-website/Science/324447_a_325776]
-
camera video se îndreaptă spre camera de hotel și se observă o umbră mergând pe jos în poziție verticală sugerând profilul lui Roberts care trece prin dreptul ferestrei înainte de a stinge luminile. Filmul se încheie cu un raport de știri radiofonic despre uciderea lui Raplin de către un fanatic de dreapta și o imagine a lui Manchester stând în picioare în Jefferson Memorial, privind cuvintele înscrise acolo: "Am jurat pe altarul lui Dumnezeu eternă ostilitate față de orice formă de tiranie asupra minții
Bob Roberts () [Corola-website/Science/326510_a_327839]
-
temerilor și prejudecăților victoriene. La data publicării a fost categorisit ca ficțiune științifică, la fel ca romanul "Mașina timpului". "" a fost atât popular (publicându-se și în ziua de astăzi) cât și influent, dând naștere unei serii de filme, adaptări radiofonice, albume muzicale, benzi desenate, unui serial de televiziune și unei serii de continuări sau povești paralele scrise de alți autori. Romanul a influențat munca oamenilor de știință, dintre care se remarcă Robert Hutchings Goddard. Naratorul (care nu este numit) este
Războiul lumilor () [Corola-website/Science/323090_a_324419]
-
of Gold and Lead" și "Pool of Fire", precum și preludiul "When the Tripods Came", are ca temă centrală invazia unor vehicule sub formă de tripod controlate de extratereștri. "Războiul lumilor" a fost adaptat într-o serie de filme, precum și piese radiofonice, benzi desenate, jocuri video și seriale de televiziune. De asemenea, a cunoscut continuări și istorii paralele realizate de alți autori.
Războiul lumilor () [Corola-website/Science/323090_a_324419]
-
și inventivitate științifico-fantastică.". De altfel, George Anania a declarat la rândul său că romanul acesta a reprezentat opera literară care i-a reprezentat cel mai bine, fiind vârful carierei lor scriitoricești. În anul 1988, Cristian Munteanu a realizat o adaptare radiofonică a romanului, difuzată în perioada 1988-89. Autorii au revenit la unele dintre personajele lor, cum ar fi Glyd și doctorul Kobo, în romanul "Paralela-enigmă". Acțiunea acestuia se petrece la câțiva zeci de ani de la evenimentele narate în "" și la peste
Ferma Oamenilor de Piatră () [Corola-website/Science/323154_a_324483]
-
și ducesa Felmet să ceară jucarea unei piese propagandiste, în care vrăjitoarele din Lancre și fostul rege să apară ca personaje negative, iar ducele ca un personaj pozitiv. Cartea a fost transpusă într-o versiune animată, precum și într-o dramatizare radiofonică în 4 părți la BBC Radio 4 (cu Sheila Hancock în rolul Bunei Batevreme). Stephen Briggs a adaptat cartea pentru teatru, realizând ulterior o nouă adaptare pentru a 25-a aniversare a Lumii Disc. Primele cinci cărți ale "Lumii Disc
Stranii surate () [Corola-website/Science/323294_a_324623]
-
cu actorii Erich Schellow (Sherlock Holmes) și Paul Edwin Roth (dr. Watson). În episodul din 1985 al serialului de televiziune cu Jeremy Brett, schema a fost gândită de Profesorul Moriarty, iar Clay era elevul favorit al lui Moriarty. O adaptare radiofonică a fost prezentată la 26 aprilie 1977, la CBS Radio Mystery Theater. Kevin McCarthy a fost vocea lui Holmes. În parodia cu Sherlock Holmes "Without a Clue", în care interpretează actorii Michael Caine și Ben Kingsley, Clay și Archie sunt
Liga roșcaților () [Corola-website/Science/323302_a_324631]