156,997 matches
-
obligatoriu pentru contractele specifice atribuite în temeiul unui contract-cadru. Notificarea de atribuire se transmite Oficiului pentru Publicații Oficiale ale Comunităților Europene în termen de 48 de zile calendaristice de la data semnării contractului. (5) Anunțurile se redactează conform modelelor anexate la Directiva 2001/78/CE3. Articolul 56 (1) Contractele a căror valoare este mai mică decât pragurile prevăzute la articolele 67 și 68 și contractele de achiziții de servicii prevăzute în anexa IB la Directiva 92/50/CEE a Consiliului din 18
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
Anunțurile se redactează conform modelelor anexate la Directiva 2001/78/CE3. Articolul 56 (1) Contractele a căror valoare este mai mică decât pragurile prevăzute la articolele 67 și 68 și contractele de achiziții de servicii prevăzute în anexa IB la Directiva 92/50/CEE a Consiliului din 18 iunie 1992 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de servicii 4 fac obiectul unei publicități adecvate pentru a se asigura o licitație competitivă și imparțialitatea procedurii de achiziții publice
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
d) pentru contractele de lucrări, dacă lucrările sunt executate exclusiv în scopul cercetării, experimentării sau dezvoltării și nu în scopul asigurării rentabilității sau recuperării cheltuielilor de cercetare și de dezvoltare; (e) pentru contractele de servicii prevăzute în anexa 1B la Directiva 92/50/CEE, sub rezerva dispozițiilor din articolul 63 alineatul (1) punctul (i). (2) În cazurile prevăzute la alineatul (1) litera (a), agenția poate să nu publice un anunț de contract dacă include în procedura negociată pe toți ofertanții care
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
fără acceptarea prealabilă a unei oferte, dacă cheltuielile nu depășesc valoarea de 200 EUR. Articolul 67 Pragurile pentru publicarea unui anunț de preinformare sunt următoarele: (a) 750 000 EUR pentru contractele de livrări și servicii prezentate în anexa IA la Directiva 92/50/CEE; (b) 5 923 624 EUR pentru contracte de lucrări. Articolul 68 Pragurile prevăzute la articolul 39 sunt următoarele: (a) 154 014 EUR pentru contractele de livrări și servicii enunțate în anexa IA la Directiva 92/50/CEE
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
anexa IA la Directiva 92/50/CEE; (b) 5 923 624 EUR pentru contracte de lucrări. Articolul 68 Pragurile prevăzute la articolul 39 sunt următoarele: (a) 154 014 EUR pentru contractele de livrări și servicii enunțate în anexa IA la Directiva 92/50/CEE, cu excepția contractelor de cercetare și dezvoltare menționate la categoria 8 din respectiva anexă; (b) 200 000 EUR pentru contractele de servicii enunțate în anexa IB la Directiva 92/50/CEE și pentru contractele de cercetare și dezvoltare
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
contractele de livrări și servicii enunțate în anexa IA la Directiva 92/50/CEE, cu excepția contractelor de cercetare și dezvoltare menționate la categoria 8 din respectiva anexă; (b) 200 000 EUR pentru contractele de servicii enunțate în anexa IB la Directiva 92/50/CEE și pentru contractele de cercetare și dezvoltare menționate la categoria 8 din anexa IA la respectivul regulament; (c) 5 923 624 EUR pentru contracte de lucrări. Articolul 69 (1) Documentele aferente invitației de participare la invitație includ
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
din Acțiunea comună 98/733/JAI a Consiliului din 21 decembrie 1998 privind incriminarea participării la o organizație criminală în statele membre ale Uniunii Europene 7; (d) cazurile de spălare a banilor, astfel cum sunt definite la articolul 1 din Directiva 91/308/ CEE a Consiliului din 10 iunie 1991 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor 8. Articolul 73 (1) Autoritatea contractantă acceptă, ca dovadă suficientă că ofertantul sau candidatul nu se află într-una din situațiile descrise
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
ofertelor anormal de scăzute menționate la articolul 78, comitetul de evaluare cere informații pertinente privind alcătuirea ofertei. Articolul 85 Prezentele dispoziții financiare nu afectează măsurile existente adoptate de statele membre în temeiul articolului 296 TCE sau al articolului 4 din Directiva 92/50/CEE, articolului 2 din Directiva 93/36/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 de coordonare a procedurilor pentru atribuirea contractelor de achiziții publice 9 sau al articolului 2 din Directiva 93/37/CEE a Consiliului din 14
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
78, comitetul de evaluare cere informații pertinente privind alcătuirea ofertei. Articolul 85 Prezentele dispoziții financiare nu afectează măsurile existente adoptate de statele membre în temeiul articolului 296 TCE sau al articolului 4 din Directiva 92/50/CEE, articolului 2 din Directiva 93/36/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 de coordonare a procedurilor pentru atribuirea contractelor de achiziții publice 9 sau al articolului 2 din Directiva 93/37/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind coordonarea procedurilor pentru atribuirea
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
296 TCE sau al articolului 4 din Directiva 92/50/CEE, articolului 2 din Directiva 93/36/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 de coordonare a procedurilor pentru atribuirea contractelor de achiziții publice 9 sau al articolului 2 din Directiva 93/37/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind coordonarea procedurilor pentru atribuirea contractelor de achiziții publice de lucrări 10. TITLUL IV CONTROLUL, AUDITUL ȘI PREZENTAREA CONTURILOR Articolul 86 La fiecare trei luni, directorul prezintă Comitetului Director un raport
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
financiar prin rectificare bugetară. 1 JO L 245, 17.7.2004, p. 17. 2 JO L 134, 30.4.2004, p. 114. 3 JO L 285, 29.10.2001, p. 1. 4 JO L 209, 24.7.1992, p. 1, directivă abrogată de Directiva 2004/18/ CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 134, 30.4.2004, p. 114). 5 JO C 316, 27.11.1995, p. 48. 6 JO C 195, 25.6.1997, p. 1. 7 JO
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
bugetară. 1 JO L 245, 17.7.2004, p. 17. 2 JO L 134, 30.4.2004, p. 114. 3 JO L 285, 29.10.2001, p. 1. 4 JO L 209, 24.7.1992, p. 1, directivă abrogată de Directiva 2004/18/ CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 134, 30.4.2004, p. 114). 5 JO C 316, 27.11.1995, p. 48. 6 JO C 195, 25.6.1997, p. 1. 7 JO L 351, 29
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
4.2004, p. 114). 5 JO C 316, 27.11.1995, p. 48. 6 JO C 195, 25.6.1997, p. 1. 7 JO L 351, 29.12.1998, p. 1. 8 JO L 166, 28.6.1991, p. 77, directivă astfel cum a fost modificată prin Directiva 2001/97/ CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 344, 28.12.2001, p. 76). 9 JO L 199, 9.8.1993, p. 1, directivă abrogată prin Directiva 2004/18/CE
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
316, 27.11.1995, p. 48. 6 JO C 195, 25.6.1997, p. 1. 7 JO L 351, 29.12.1998, p. 1. 8 JO L 166, 28.6.1991, p. 77, directivă astfel cum a fost modificată prin Directiva 2001/97/ CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 344, 28.12.2001, p. 76). 9 JO L 199, 9.8.1993, p. 1, directivă abrogată prin Directiva 2004/18/CE. 10 JO L 199, 9.8.1993
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
166, 28.6.1991, p. 77, directivă astfel cum a fost modificată prin Directiva 2001/97/ CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 344, 28.12.2001, p. 76). 9 JO L 199, 9.8.1993, p. 1, directivă abrogată prin Directiva 2004/18/CE. 10 JO L 199, 9.8.1993, p. 54, directivă abrogată prin Directiva 2004/18/CE. Page 1 of 43
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
1991, p. 77, directivă astfel cum a fost modificată prin Directiva 2001/97/ CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 344, 28.12.2001, p. 76). 9 JO L 199, 9.8.1993, p. 1, directivă abrogată prin Directiva 2004/18/CE. 10 JO L 199, 9.8.1993, p. 54, directivă abrogată prin Directiva 2004/18/CE. Page 1 of 43
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 344, 28.12.2001, p. 76). 9 JO L 199, 9.8.1993, p. 1, directivă abrogată prin Directiva 2004/18/CE. 10 JO L 199, 9.8.1993, p. 54, directivă abrogată prin Directiva 2004/18/CE. Page 1 of 43
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
European și a Consiliului (JO L 344, 28.12.2001, p. 76). 9 JO L 199, 9.8.1993, p. 1, directivă abrogată prin Directiva 2004/18/CE. 10 JO L 199, 9.8.1993, p. 54, directivă abrogată prin Directiva 2004/18/CE. Page 1 of 43
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
32004D0897 Decizia Consiliului din 29 noiembrie 2004 privind semnarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Principatul Liechtenstein prin care se prevăd măsuri echivalente celor stabilite prin Directiva 2003/48/CE a Consiliului privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi și aprobarea, precum și semnarea memorandumului de înțelegere însoțitor (2004/897/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special
32004D0897-ro () [Corola-website/Law/292584_a_293913]
-
permită garantarea adoptării de către acest stat a unor măsuri echivalente celor care trebuie aplicate în cadrul Comunității pentru a asigura o impozitare efectivă a veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi. (2) Textul acordului care rezultă din negocieri este conform cu directivele de negociere adoptate de Consiliu. Acest text este însoțit de un memorandum de înțelegere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia și Principatul Liechtenstein. (3) Sub rezerva adoptării, într-o etapă ulterioară, a unei decizii privind încheierea acordului, este
32004D0897-ro () [Corola-website/Law/292584_a_293913]
-
se obțină confirmarea aprobării memorandumului de înțelegere de către Consiliu, DECIDE: Articolul 1 Sub rezerva adoptării, într-o etapă ulterioară, a unei decizii privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Principatul Liechtenstein prin care se prevăd măsuri echivalente celor stabilite de Directiva 2003/48/ CE a Consiliului privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi, președintele Consiliului este autorizat să numească persoanele împuternicite să semneze, în numele Comunității Europene, acordul și memorandumul de înțelegere însoțitor, precum și scrisorile Comunității Europene care trebuie
32004D0897-ro () [Corola-website/Law/292584_a_293913]
-
25 octombrie 2004 privind încheierea Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind data de aplicare a Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană de stabilire a unor măsuri echivalente cu cele prevăzute de Directiva 2003/48/ CE a Consiliului din 3 iunie 2003 privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi (2004/912/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 94 coroborat cu
32004D0912-ro () [Corola-website/Law/292591_a_293920]
-
Europene, în special articolul 94 coroborat cu articolul 300 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Articolul 17 alineatul (2) din Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană de stabilire a unor măsuri echivalente cu cele prevăzute de Directiva 2003/48/ CE a Consiliului privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi prevede că, sub rezerva condițiilor prevăzute de acord, Elveția și, după caz, Comunitatea pun în aplicare și aplică efectiv prezentul acord de la 1 ianuarie 2005
32004D0912-ro () [Corola-website/Law/292591_a_293920]
-
de adoptarea și punerea în aplicare de către anumite teritorii dependente sau asociate ale statelor membre și de Statele Unite ale Americii, Andorra, Liechtenstein, Monaco și, respectiv, San Marino a unor măsuri care să fie conforme sau echivalente cu cele prevăzute de directivă sau acord. În conformitate cu articolul 18 alineatul (2), în cazul în care, cu cel puțin șase luni înainte de data menționată la articolul 17 alineatul (2) (1 ianuarie 2005), părțile contractante nu hotărăsc respectarea condiției, ele adoptă, de comun acord, o nouă
32004D0912-ro () [Corola-website/Law/292591_a_293920]
-
trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind data de aplicare a Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană de stabilire a unor măsuri echivalente cu cele prevăzute de Directiva 2003/48/ CE a Consiliului din 3 iunie 2003 privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi se aprobă în numele Comunității. Textul acordului sub forma unui schimb de scrisori se anexează prezentei decizii. Articolul 2 Președintele Consiliului este
32004D0912-ro () [Corola-website/Law/292591_a_293920]