16,985 matches
-
trebuie proiectat pentru tipurile de gaz și domeniile de presiuni caracteristice țării de destinație. Fabricantul trebuie să indice, în special: - familia sau grupa gazului; - presiunea maximă de funcționare. 1.4. Un domeniu minim de temperatură de 50o C pentru mediul climatic. 1.5. Valoarea nominală a tensiunii de alimentare în curent alternativ și/sau limitele tensiunii de alimentare în curent continuu. 2. Erori maxime admise 2.1. Contorul de gaz care indică volumul în condiții de măsurare sau masa Tabelul 1
32004L0022-ro () [Corola-website/Law/292646_a_293975]
-
alternativ sau limitele tensiunii în curent alternativ. În cazul unei surse de alimentare în curent continuu: tensiunea nominală și tensiunea minimă de alimentare în curent continuu sau limitele tensiunii în curent continuu. 1.3. Pentru mărimile de influență mecanice și climatice: Domeniul minim de temperatură este de 30 °C, cu excepția unor specificații diferite în capitolele următoare ale prezentei anexe. Clasele de mediu mecanic, în conformitate cu anexa I, punctul 1.3.2, nu sunt aplicabile. Pentru instrumentele folosite în condiții de solicitare mecanică
32004L0022-ro () [Corola-website/Law/292646_a_293975]
-
securizarea acestei reglări. CONDIȚII NOMINALE DE FUNCȚIONARE 6.1. Clasa de mediu mecanic aplicabilă este M3. 6.2. Fabricantul trebuie să specifice condițiile nominale de funcționare pentru instrument, în special: - un interval minim de temperatură de 80o C pentru mediul climatic; - limitele sursei de alimentare în curent continuu pentru care a fost proiectat instrumentul. ERORI MAXIME ADMISE 7. Erorile maxime admise, excluzând toate erorile datorate montării taximetrului într-un taxi, sunt: - Pentru timpul scurs de la începutul cursei: ± 0,1% valoarea minimă
32004L0022-ro () [Corola-website/Law/292646_a_293975]
-
000 ppm vol fracția de O2 de la 0 la 21 % vol de la 0,8 la 1,2 Condițiile nominale de funcționare 2. Valorile condițiilor de funcționare trebuie să fie specificate de fabricant, după cum urmează: 2.1. Pentru mărimile de influență climatice și mecanice: - Un domeniu minim de temperatură de 35 °C pentru mediul climatic; - Clasa de mediu mecanic aplicabilă este M1. 2.2. Pentru cantitățile de influență a energiei electrice: - Domeniul de tensiunea și frecvență pentru sursa de tensiune în curent
32004L0022-ro () [Corola-website/Law/292646_a_293975]
-
8 la 1,2 Condițiile nominale de funcționare 2. Valorile condițiilor de funcționare trebuie să fie specificate de fabricant, după cum urmează: 2.1. Pentru mărimile de influență climatice și mecanice: - Un domeniu minim de temperatură de 35 °C pentru mediul climatic; - Clasa de mediu mecanic aplicabilă este M1. 2.2. Pentru cantitățile de influență a energiei electrice: - Domeniul de tensiunea și frecvență pentru sursa de tensiune în curent alternativ; - Limitele sursei de tensiune în curent continuu 2.3. Pentru presiunea mediului
32004L0022-ro () [Corola-website/Law/292646_a_293975]
-
să cuprindă următoarele localități: Regiune Localitate Leș Garrigues Tarrès El Segrià Aitona (rest) Alcarràs La Granja d'Escarp Massalcoreig Seròs (rest) Soses Torres del Segre Din punctul de vedere al legăturii cu mediul (factori istorici, de sol, de relief și climatici), zona geografică ce se extinde continuă să prezinte o coeziune și un grad de omogeneitate similare cu cele avute înainte de extinderea solicitată (DOP inițială) și îndeplinește toate cerințele de bază prevăzute în caietul de sarcini al acestei denumiri de origine
32004R1902-ro () [Corola-website/Law/293190_a_294519]
-
și fără aer condiționat artificial. 4.6. Legătura: Producția și consumul de "Lardo di Colonnata" sunt în mod tradițional legate de mediul muncitorilor din carierele de marmură. Mediul este special, rezultând dintr-un ansamblu de factori nu numai geografici și climatici, ci și productivi, economici și sociali. Acești factori sunt rezultatul condițiilor locale unice, indisolubil legate și care nu pot fi analizate separat. În acest context special din Colonnata, produsul este elaborat și își dobândește specificitatea. Păstrarea legăturilor între aspectele esențiale
32004R1856-ro () [Corola-website/Law/293176_a_294505]
-
din Colonnata, produsul este elaborat și își dobândește specificitatea. Păstrarea legăturilor între aspectele esențiale ale acestui context exclusiv constituie condiția indispensabilă pentru păstrarea caracterului specific. Satul Colonnata este situat în Alpii Apuani, la o altitudine medie de 550 m. Condițiile climatice sunt caracterizate prin precipitații puternice și amplitudine termică scăzută. Curenți puternici de aer umed, provenind de pe versantul tirenian, se condensează imediat sub impactul barierei neprevăzute a lanțului muntos, după ce traversează câmpia mică de coastă, creând o mișcare ascendentă a aerului
32004R1856-ro () [Corola-website/Law/293176_a_294505]
-
o amplitudine termică zilnică redusă, ceea ce are o influență pozitivă asupra condițiilor generale de mediu. Vegetația abundentă din împrejurimi, constituită din castani, stejari, carpeni și fagi, contribuie la menținerea umidității în zonă la un nivel ridicat. Poziția geografică și condițiile climatice descrise anterior constituie premisele ideale pentru un proces natural de maturare și conservare a slăninii, care are nevoie, în afară de altitudine, de trei factori, toți trei reuniți la Colonnata în condiții optime unice: umiditate ridicată, temperaturi estivale moderate, amplitudine termică, zilnică
32004R1856-ro () [Corola-website/Law/293176_a_294505]
-
altitudine, de trei factori, toți trei reuniți la Colonnata în condiții optime unice: umiditate ridicată, temperaturi estivale moderate, amplitudine termică, zilnică și anuală, limitată. Acești factori sunt mai evidenți în pivnițele a căror poziție și structură contribuie la menținerea condițiilor climatice la valori ideale și permit reproducerea caracteristicilor organoleptice atât de apreciate ale produsului. Legătura cu activitatea de extracție a marmurei a avut, de asemenea, o influență deloc neglijabilă, întrucât această activitate specială cerea ca muncitorii din Colonnata să beneficieze de
32004R1856-ro () [Corola-website/Law/293176_a_294505]
-
1.24). b) Pierderi Pierderi: (2q) 2.040. Acest capitol se referă la pierderile curente de bunuri din stoc (vezi punctul 2.041). Sunt pierderile pe câmp, din recoltă și alte pierderi la fermă (datorate naturii perisabile a produselor, accidentelor climatice de tip îngheț, secetă ...). Nu trebuie indicate aici pierderile suferite în diverse etape de comercializare, adică în cursul transportului după plecarea de la fermă, a depozitării la comerciant precum și pierderile suferite pe parcursul prelucrării sau transformării la prelucrători. În schimb, trebuie incluse
32004R0138-ro () [Corola-website/Law/292775_a_294104]
-
cu data de 15 iulie, însămânțarea pentru a obține o recoltă în anul următor și, în statele membre în care transhumanța reprezintă o practică tradițională, condițiile care trebuie îndeplinite pentru autorizarea pășunatului de la 15 iulie sau, în caz de circumstanțe climatice excepționale, de la 15 iunie. (2) Statele membre aplică măsuri adecvate compatibile cu situația specifică a suprafețelor retrase din circuitul agricol, astfel încât să le mențină în bune condiții agricole și ecologice și să protejeze mediul. Aceste măsuri pot de asemenea să
32004R0795-ro () [Corola-website/Law/292961_a_294290]
-
pentru producția de bumbac, să fie însămânțată cu soiurile recunoscute și să fie menținută cel puțin până la deschiderea capsulelor în condiții normale de creștere. Totuși, în cazul în care bumbacul nu atinge stadiul de deschidere a capsulelor din cauza unor condiții climatice excepționale recunoscute ca atare de către statele membre, suprafețele însămânțate integral cu bumbac rămân eligibile pentru ajutor, cu condiția ca acestea să nu fi fost folosite, până la deschiderea capsulelor, în alte scopuri decât producția de bumbac. (2) Statele membre încep omologarea
32004R0864-ro () [Corola-website/Law/293006_a_294335]
-
din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de plante pentru fibre și ulei2, în special articolul 21 alineatul (1), întrucât: (1) În Franța cantitatea de semințe disponibile de bob de grădină (Vicia faba) și de soia (Glycine max) adecvate condițiilor climatice naționale și care respectă cerințele de capacitate germinativă din Directivele 66/401/CEE sau, respectiv, 2002/57/CE este insuficientă și ca urmare nu satisface nevoile acestui stat membru. (2) Nu este posibil ca cererea de semințe din aceste specii
32004D0287-ro () [Corola-website/Law/292341_a_293670]
-
Directiva 2002/57/ CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de plante pentru fibre și ulei1, în special articolul 21 alineatul (1), întrucât: (1) În Italia cantitatea de semințe de soia (Glycine max) disponibile și adecvate condițiilor climatice naționale și care respectă cerințele de capacitate germinativă din Directiva 2002/57/CE este insuficientă și ca urmare nu satisface nevoile acestui stat membru. (2) Nu este posibil ca cererea de semințe din această specie să fie satisfăcută cu semințe
32004D0329-ro () [Corola-website/Law/292355_a_293684]
-
să evalueze progresele înregistrate în vederea respectării angajamentelor asumate în privința acestor emisii. Din motive de claritate și pentru a lua în considerare evoluțiile la nivel internațional, decizia respectivă trebuie înlocuită. (2) Obiectivul final al Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice (CCONUSC), aprobată prin Decizia 94/69/CE4 a Consiliului, este de a stabiliza concentrațiile de gaze cu efect de seră din atmosferă la un nivel care să prevină interferențele antropice periculoase pentru sistemul climatic. (3) CCONUSC obligă Comunitatea și statele
32004D0280-ro () [Corola-website/Law/292338_a_293667]
-
a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice (CCONUSC), aprobată prin Decizia 94/69/CE4 a Consiliului, este de a stabiliza concentrațiile de gaze cu efect de seră din atmosferă la un nivel care să prevină interferențele antropice periculoase pentru sistemul climatic. (3) CCONUSC obligă Comunitatea și statele sale membre să elaboreze, să actualizeze periodic, să publice și să comunice conferinței părților inventare naționale de emisii antropice de la surse și eliminarea de către absorbanți a tuturor gazelor cu efect de seră, nereglementate prin
32004D0280-ro () [Corola-website/Law/292338_a_293667]
-
necesar să se monitorizeze îndeaproape și să se evalueze periodic emisiile de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității. De asemenea, trebuie analizate la timp și măsurile luate de Comunitate și de statele sale membre în domeniul politicii de schimbare climatică. (5) Comunicarea exactă a informațiilor prevăzute de prezenta decizie ar permite determinarea într-un stadiu incipient a nivelurilor emisiilor în conformitate cu Decizia 2002/358/ CE a Consiliului din 25 aprilie 2002 privind aprobarea, în numele Comunității Europene, a Protocolului de la Kyoto la
32004D0280-ro () [Corola-website/Law/292338_a_293667]
-
prezenta decizie ar permite determinarea într-un stadiu incipient a nivelurilor emisiilor în conformitate cu Decizia 2002/358/ CE a Consiliului din 25 aprilie 2002 privind aprobarea, în numele Comunității Europene, a Protocolului de la Kyoto la Convenția-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice și îndeplinirea în comun a angajamentelor care decurg din acesta 5, și ar permite, prin urmare, stabilirea promptă a condițiilor pentru participarea la mecanismele flexibile ale Protocolului de la Kyoto. (6) CCONUSC obligă toate părțile să formuleze, să pună în aplicare
32004D0280-ro () [Corola-website/Law/292338_a_293667]
-
pentru participarea la mecanismele flexibile ale Protocolului de la Kyoto. (6) CCONUSC obligă toate părțile să formuleze, să pună în aplicare, să publice și să actualizeze periodic programe naționale și, după caz, programe regionale care conțin măsuri de reducere a schimbărilor climatice, ținând seama de emisiile antropice de la surse și de eliminarea de către absorbanți a tuturor gazelor cu efect de seră. (7) Protocolul de la Kyoto la CCONUSC a fost aprobat prin Decizia 2002/358/CE. Articolul 3 alineatul (2) din Protocolul de la
32004D0280-ro () [Corola-website/Law/292338_a_293667]
-
la un moment dat. (10) Registrul Comunității poate fi folosit pentru a înregistra unitățile de reducere a emisiilor și reducerile de emisii care au fost omologate, obținute prin proiecte finanțate de către Comunitate, stimulând, prin urmare, extinderea activității Comunității cu privire la schimbările climatice din țările terțe, și poate fi gestionat, împreună cu registrele statelor membre, într-un sistem consolidat. (11) Achiziția și folosirea de către Comunitate a unităților de reducere a emisiilor și a reducerilor de emisii care au fost omologate ar trebui să facă
32004D0280-ro () [Corola-website/Law/292338_a_293667]
-
greșeli sau care completează lacune ale inventarelor. (3) În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9 alineatul (2), Comisia poate stabili proceduri și calendare referitoare la această cooperare și coordonare. Articolul 9 Comitetul (1) Comisia este sprijinită de un "Comitet al schimbărilor climatice". (2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, cu respectarea dispozițiilor articolului 8 al acesteia. Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468
32004D0280-ro () [Corola-website/Law/292338_a_293667]
-
prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, cu respectarea dispozițiilor articolului 8 al acesteia. Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/ CE se stabilește la trei luni. (3) Comitetul schimbărilor climatice își adoptă regulamentul de procedură. Articolul 10 Măsuri suplimentare După prezentarea raportului privind demonstrarea progreselor înregistrate până în 2005, în conformitate cu articolul 5 alineatul (3), Comisia examinează de îndată măsura în care Comunitatea și statele sale membre fac progrese în atingerea nivelurilor
32004D0280-ro () [Corola-website/Law/292338_a_293667]
-
lista țărilor terțe anexată la Decizia 79/542/CEE. (6) Cu toate acestea, trebuie prevăzute condiții speciale pentru tranzitul prin Comunitate al loturilor având ca destinație sau provenind din Rusia, ținând seama de situarea geografică a Kaliningradului și de problemele climatice care împiedică utilizarea anumitor porturi în anumite perioade ale anului. (7) Decizia 2001/881/ CE a Comisiei stabilește o listă cu punctele de control la frontieră aprobate pentru controalele veterinare ale animalelor vii și produselor animaliere provenind din țări terțe
32004D0372-ro () [Corola-website/Law/292365_a_293694]
-
lista țărilor terțe anexată la Decizia 2000/609/CE. (9) Cu toate acestea, trebuie prevăzute condiții speciale pentru tranzitul prin Comunitate al loturilor având ca destinație sau provenind din Rusia, ținând seama de amplasarea geografică a Kaliningradului și de problemele climatice care împiedică utilizarea anumitor porturi în anumite perioade ale anului. (10) Decizia 2001/881/ CE a Comisiei7 stabilește o listă cu punctele de control la frontieră aprobate pentru controalele veterinare ale animalelor vii și produselor animaliere care provin din țări
32004D0415-ro () [Corola-website/Law/292390_a_293719]