1,589 matches
-
în afaceri oneroase în paguba statului român 389 ș.a. O pondere însemnată în vocabularul eminescian o au expresiile în limbi străine: latină, franceză, germană, engleză, italiană, greacă ș.a. Din punct de vedere al ocurenței, pe primul loc se află expresiile latinești, care apar în momente cheie ale argumentației jurnalistice, pentru a ilustra afirmațiile gazetarului: ab antique, ad acta, ad absurdum, ad hoc, ad hominem, ad infinitum, ad interim, ad libitum, ad litteram, ad oculos, ad referendum, ad rem, ad valorem, anticipando
by MIHAELA MOCANU [Corola-publishinghouse/Science/979_a_2487]
-
scenă cu o proverbialitate care amintește de Ion Creangă sau de Anton Pann. Mijloacelor dramatice de concretizare a ideilor li se adaugă o serie întreagă de mituri, istorii și istorisiri, de referințe literare ample, precum și o gamă variată de sentințe latinești, care devin auxiliare ale dimensiunii teatrale a articolelor poetului. "Eminescu operează pe o scenă unde totul este ridicat la scară, proiectat în orizonturi absolute, în perspectiva timpului și a spațiilor. Regia, tonusul reprezentației, recuzita, totul este la înălțimea unei montări
by MIHAELA MOCANU [Corola-publishinghouse/Science/979_a_2487]
-
și medierii conflictelor. Ca modalitate de valorificare ne propunem elaborarea unui manual de medierea conflictelor (opțional pentru anul I de studiu) și a unui ghid pentru cadrele didactice. CAPITOLUL I A. CONFLICTELE 1. Definirea conceptelor Noțiunea de „conflict” provine din latinescul conflictus, care înseamnă a lupta cu forță. Conceptul de conflict semnifică dezacordul în ceea ce privește atitudinile, scopurile, amenințarea valorilor personale, stilului, lupta pentru ocuparea unui loc, dezacord în privința mentalității, elementelor morale, scopurilor, metodelor, rolurilor. Conflictul constituie o componentă naturală, inevitabilă a vieții
Medierea conflictelor by Lorena Bujor () [Corola-publishinghouse/Science/1597_a_3041]
-
a grupurilor de elevi ce îndeplinesc o sarcină de învățare comună, deoarece dacă elevii sunt implicați în activități ce presupun cooperarea, atmosfera în clasă este mai bună. Curriculum este un concept-cheie al pedagogiei contemporane (J.C. van Bruggen) și provine din latinescul curriculum- a, care 45 înseamnă cursă, alergare. Schimbarea de sens în plan educațional a avut loc în a doua jumătate a secolului al XVI-lea, când s-a produs o standardizare a tematicii studiilor universitare (D. Hamilton). Curriculum desemnează ansamblul
Medierea conflictelor by Lorena Bujor () [Corola-publishinghouse/Science/1597_a_3041]
-
în limba română un cuprinzător aparat critic, atestă preocupări de ordin filologic și cultural ce pot justifica interesul, manifestat încă în tinerețe de Milescu, față de o asemenea lucrare. Paralel cu textul grecesc al Septuagintei, el a consultat mai multe ediții latinești (dintre care cel puțin două retipăreau versiunea latină oficială a Bibliei - Vulgata, iar o alta conținea o traducere mai nouă, independentă), precum și Biblia slavonă, tipărită în 1581, la Ostrog. Elaborată cu rigoare filologică, traducerea lui Nicolae Milescu ar fi fost
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285724_a_287053]
-
, specie folclorică în versuri ce se rostește la nuntă, de obicei pe un ton ceremonios, și care stăruie asupra principalelor momente ale desfășurării ritualului, subliniind totodată importanța acestora. În limba română există o variantă destul de veche a acestui termen. Latinescul oratio a dat în românește „urăciune”. Cât despre formele „orație”, „urație”, întâlnite în secolul al XVIII-lea în scrierile cronicarilor, acestea derivă din polonezul oracya. Neologismul polonez a fost concurat în epoca influenței grecești de cuvântul encomion. De aici și
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288566_a_289895]
-
stirpei Fabia, adică Maximi-lor, poate, în baza aceleiași etimologii care lega epitetul Maximus al domus Fabia cu cel omonim de Maxima ara și de Circus Maximus (Fasti, II, 391): de data aceasta, potrivit lui Ovidiu, Maia trebuia să aibă legătură cu latinescul maius, comparativ al lui magnus. De altfel, Ovidiu face referiri clare la posibilitatea de a deriva numele lunii mai, Maius, de la maiores (Mensis erat Maius, maiorum nomine dictus: Fasti, V, 427): acest lucru demonstrează un efort de fantezie etimologică, care
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
orizontalizează la nivelul ultimului molar; -profunzimea foselor scade distal antrenând și diminuarea înălțimii crestelor marginale. 11.3. Parametrii rapoartelor dento-dentare interareadice Contactul dintre arcadele dentare maxilare și mandibulară se cuantifică în cadrul relației de ocluzie. Termenul de “ocluzie” provine de ia latinescul “ocluzia” = a închide, și în vocabularul stomatologic actual nu are decât un caracter orientativ, de trimitere la relațiile ce se stabilesc între cele două arcade dentare când acestea vin în contact. Termenul corect este de “relație de ocluzie” și reprezintă
Morfologia dinţilor şi arcadelor dentare by George COSTIN () [Corola-publishinghouse/Science/100971_a_102263]
-
este de la mine”, urmată de un cuvînt către cititori și de o prefață. Tema primului este umilința, mai exact: afectarea unei modestii fals umilitoare. El, Pann, s-a străduit să prefacă Într-un stil frumos cartea ce vine din limba latinească, dar este sigur că stilul său nu va mulțumi pe toți, căci: „Căci știu că nu-i om să facă Vrun lucru la toți să placă. Fiecăruia Îi place Aceea ce Însuși face Cusurul altui zărește, Îl judecă-l prețuiește
[Corola-publishinghouse/Science/1935_a_3260]
-
inovării manageriale și stimulează activitățile interdisciplinare orientate spre optimizarea stărilor noastre de stress. Dumitru Bontaș Bacău, aprilie, 2009 CAPITOLUL 1 MANAGEMENTUL ÎN CONTEXT ECONOMIC 1.1. Crearea imaginii Termenul de management este preluat din limba engleză, dar izvorul său este latinescul “manus” care înseamnă mână și implică acțiunea de manevrare. În italiană, s-a format apoi cuvântul “mannegio” care se referă la prelucrarea cu mâna și de aici, a apărut termenul francez “manège” cu semnificația de loc unde sunt dresați caii
ABORDAREA GESTIUNII STRESS-ULUI ÎN MEDIUL MICROECONOMIC by Alexandru Trifu, Carmen Raluca Ionescu () [Corola-publishinghouse/Science/771_a_1655]
-
îl reprezintă definirea clară a conceptelor și termenilor utilizați, prin reunirea sintetică a principalelor punte de vedere din literatura de specialitate. Conceptul de motricitate nu poate fi privit în afara conceptului de mișcare, în general, mișcare biologica, în special. Provenit din latinescul "movere", mișcarea desemnează o ieșire din starea de imobilitate, stabilitate, o schimbare a poziției corpului în spațiu, în raport cu unele repere fixe. În sens mai larg, dar perfect valabil pentru o înțelegere sistemică a noțiunii, mișcarea înglobează toate schimbările și procesele
APARATE ŞI DISPOZITIVE UTILIZATE ÎN ACTIVITATEA DE EDUCAŢIE FIZICĂ ŞI SPORT CURS – STUDII DE MASTERAT by CĂTĂLINA ABABEI () [Corola-publishinghouse/Science/279_a_493]
-
acea aptitudine de a efectua mișcări spontane sau reacționale la om, noi considerăm ca acesta este propriu activității musculaturii netede, viscerale, care nu are o expresie mecanică vizibilă. Un alt termen utilizat în studiul motricității este adjectivul motor, provenit din latinescul "motor" cel care produce o mișcare sau care o transmite. Substantival, acesta desemnează aparatul care transformă în energie mecanică alte forme de energie. În sens figurat, acest termen reprezintăcauza unei acțiuni, motivul determinant. O altă noțiune utilizată în contextul studiului
APARATE ŞI DISPOZITIVE UTILIZATE ÎN ACTIVITATEA DE EDUCAŢIE FIZICĂ ŞI SPORT CURS – STUDII DE MASTERAT by CĂTĂLINA ABABEI () [Corola-publishinghouse/Science/279_a_493]
-
precizăm că ceea ce deosebește indivizii între ei este nivelul la care aceasta funcție se realizează, măsura în care ea face individul adaptat și adaptabil la situațiile complexe și variate ale mediului. Acest nivel este reprezentat de capacitatea motrică. Provenind din latinescul "capacitas", capacitatea reprezintă posibilitatea indivizilor de a reuși în executarea unei sarcini sau a unei profesii (Pieron, 1968). Capacitatea motrică cuprinde: • componentele stabile: aptitudini, calități motrice, deprinderi motrice, structuri operaționale, cunoștințe, experiența; • componentele de stare: motivație, stări emoționale, care pot
APARATE ŞI DISPOZITIVE UTILIZATE ÎN ACTIVITATEA DE EDUCAŢIE FIZICĂ ŞI SPORT CURS – STUDII DE MASTERAT by CĂTĂLINA ABABEI () [Corola-publishinghouse/Science/279_a_493]
-
această realitate erau cuvinte de împrumut: târg - de origine slavă (trugu), comună - din franceză (commune), burg - din germană (Burgă/ franceză (bourgă, oraș - din maghiară (városă. O evoluție deosebit de interesantă au avut-o derivatele urbe/urban. În cazul substantivului urbe (din latinescul urbs, ~is), acesta reușește să pătrundă în limbajul cotidian abia la sfârșitul secolului al XIX-lea, ca sinonim al „prăfuitului” târg. În pofida faptului că a beneficiat de o intensă promovare sub forma unor licențe poetice sau gazetărești (urbea lui Bacovia
Fizionomii urbane şi structuri etno-sociale din Moldova : (1864- 1938) by Alin Popa () [Corola-publishinghouse/Science/1172_a_2215]
-
gazetărești (urbea lui Bacovia, spre exemplu), cuvântul urbe a sfârșit prin a desemna o realitate citadină caricaturală, ridicolă din multe puncte de vedere, în special datorită sensului impus de comediile lui I. L. Caragiale. Pe de altă parte, adjectivul urban (din latinescul urbanusă își începe „cariera” lingvistică pe cale „oficială”, fiind promovat prin intermediul legislației naționale cu specific teritorial-administrativ. Astfel, legea de organizare comunală promulgată de Al. I. Cuza pe 31 martie 1864 stabilea existența a dou) categorii de localități: comune rurale și comune
Fizionomii urbane şi structuri etno-sociale din Moldova : (1864- 1938) by Alin Popa () [Corola-publishinghouse/Science/1172_a_2215]
-
81-82), fost soldat care i se alătură lui Hilaire și fondează pe la 360 prima mănăstire din Occident, la Ligugé, în zona rurală din apropiere de Poitiers. De fapt, creștinarea satelor este departe de a fi împlinită și nu întîmplător cuvîntul latinesc paganus desemnează în același timp pe "păgîn" și pe "țăran". Începînd din 371, Sfîntul Martin este episcop de Tours: el organizează aici primele parohii rurale și fondează mănăstirea de la Marmoutier în apropiere de Tours. Totuși, această evoluție religioasă se poate
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
a senioriei nu a încetat să se extindă în timpul perioadei de care ne ocupăm senioria banală, cea care derivă din dreptul de *ban sau de comandă exercitată de deținătorul castelului asupra tuturor oamenilor care locuiesc (este vorba de mananți de la latinescul manere, a locui) pe teritoriul care ține de castel, fie că sînt arendașii săi sau nu, fie că sînt de origine liberă sau nu. Asupra acestor oameni, seniorul exercită o serie de drepturi și de monopoluri, al căror produs, ridicat
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
de pămînt acordat cu titlu temporar, viager sau definitiv de către un rege sau un prinț unui om pe care acesta vrea să-l recompenseze. Sub Carolingieni, beneficiul este acordat vasalilor pe perioada angajamentului lor militar. Bir. Cuvîntul (taille) vine din latinescul tollere, a lua. El desemnează mai întîi un tribut seniorial, ridicat de seniori începînd cu sfîrșitul secolului al XI-lea, într-o manieră excepțională și arbitrară în același timp, în virtutea dreptului lor de ban. Ulterior, datorită mișcării de eliberare, birul
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
și Senatul) în vederea revizuirii Constituției. Consiliul regelui. Organ politic creat din Curia regis în Evul Mediu și format din persoane care îl ajută pe rege să guverneze. Regele cheamă aici pe cine dorește. Conte, comitat. Cuvîntul "conte", care vine din latinescul comes, companion, desemnează mai întîi un companion al suveranului. Sub Merovingieni și Carolingieni, contele devine reprezentantul suveranului într-o circumscripție teritorială care se va numi mai tîrziu comitat. Începînd din secolul al IX-lea, conții încearcă să facă această funcție
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
mărci la granițele imperiului: marca Spaniei, marca Britaniei, marca Frioul. Persoana care conduce o marcă ia numele de marchiz. Mansă. Termen utilizat în Evul mediu timpuriu pentru a desemna, în cazul marilor domenii, unitatea de exploatație pe care rămînea (din latinescul manere, a rămîne) și putea să trăiască o familie de țărani. Mansa este în același timp o unitate fiscală care servește de bază pentru prestațiile cerute de stăpînul pămîntului. Mercantilism. Mai degrabă un ansamblu de practici economice din Europa secolelelor
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
Evul Mediu tîrziu, a fost interzisă de către Biserică în al IV-lea conciliu de la Latran în 1215. Ordo. Nume dat clasei de notabili dintr-un oraș roman. Ospitalitate. Instalarea barbarilor pe pămînturile unui mare proprietar roman. Ost. Termenul (vine din latinescul hostis, dușman) poate desemna fie o expediție militară, fie serviciul militar datorat de vasal seniorului său. Pace (instituțiile de). Ansamblu de instituții înființate de Biserică începînd de la sfîrșitul secolului al X-lea pentru a limita răzbunările și războaiele personale. Pacea
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
caracteristicile sălbaticului este rîvna cu care lucrează în clipele de răgaz petrecute pe lîngă casă. O străveche bîtă războinică hawaiană sau o vîslă-lance, cu puzderia lor de imagini cioplite, constituie un trofeu la fel de măreț al perseverenței omenești ca un lexicon latinesc. Căci această miraculoasă încrengătură de gravuri în lemn a fost executată doar cu un hîrb de scoică sau cu un colț de rechin și i-a cerut artistului ani mulți de muncă migăloasă. Ceea ce se întîmplă cu sălbaticul din Hawai
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
însuși marele glob pămîntesc? Și ce altceva ești dumneata însuți, cititorule, dacă nu un „pește pierdut“ și unul, totodată, „capturat“?! Capitolul LXXXIX CAPETE SAU COZI De balena vero sufficit și rex habeat caput et regina caudam. BRACTON Potrivit acestui adagiu latinesc luat din codicele de legi al Angliei, reiese că de la toate balenele capturate, indiferent de cine, în largul coastelor pomenitei țări, capul i se cuvine regelui, ca velharponist, iar coada trebuie să-i fie oferită în dar reginei. Iată o
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
nu-mai ca să apere ori să explice "sistemele"; acum îl ia - foarte rar, nu-i vorbă - numai pentru ca să le atace. Vorbind de etimologiștii ardeleni, Eminescu zice că ei, urmărind "așa-numita puritate a limbii", "au crezut de cuviință a prăda lexiconul latinesc și acele ale limbilor romanice..." Eminescu a schimbat tonul... Iar la argumentul că latiniștii au făcut aceasta pentru a dovedi latinitatea limbii, argument la care Eminescu cel din faza întîi era sensibil, acum (1877) răspunde că: " Dar, peste tot, românii
Spiritul critic în cultura românească by Garabet Ibrăileanu [Corola-publishinghouse/Science/295597_a_296926]
-
localizarea cetății unde au pătimit Epictect și Astion, C. Moisil, preciza în anul 1910, că între localitățile de la Sfântul Gheorghe Itinerariul lui Antonius (secolul al III-lea) numără și Salmorude, care la cazul nominativ suna Salmorus - și care este transcrierea latinească a grecescului Halmyris. Faptul a fost observat și de alți cercetători (Netzhammer, V. Pârvan, etc.). De altfel, în izvoarele posterioare veacului III, cuvântul Salmorus era tot mai frecvent înlocuit cu Halmyris. Un bun cunoscător al antichităților dobrogene, inginerul topograf Pamfil
Misionari şi teologi de vocaţie ecumenică de la Dunăre şi mare din primele şase secole creştine by Nechita Runcan () [Corola-publishinghouse/Science/1595_a_3161]