3,746 matches
-
care are motive întemeiate să bănuiască că o navă care exercită libertatea de navigație, conform dreptului internațional, si navigînd sub pavilion său fiind înmatriculata la o altă parte se ocupă cu traficul ilicit, poate să anunțe statul sub pavilionul căruia navighează navă, să solicite confirmarea înmatriculării și, dacă acest lucru se confirmă, să ceară autorizația acestui stat pentru a lua măsurile adecvate cu privire la această navă. 4. În conformitate cu dispozițiile paragrafului 3 sau tratatele în vigoare dintre ele sau orice alte acorduri sau
CONVENŢIE CONTRA TRAFICULUI ILICIT DE STUPEFIANTE ŞI SUBSTANŢE PSIHOTROPE*) din 20 decembrie 1988 privind promovarea cooperării între părţi, astfel încît ele să poată combate cu mai mare eficacitate diversele aspecte ale traficului ilicit cu stupefiante şi substanţe psihotrope, care au o amploare internationala.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137090_a_138419]
-
se confirmă, să ceară autorizația acestui stat pentru a lua măsurile adecvate cu privire la această navă. 4. În conformitate cu dispozițiile paragrafului 3 sau tratatele în vigoare dintre ele sau orice alte acorduri sau aranjamente încheiate între aceste părți, statul sub pavilionul căruia navighează navă poate să autorizeze mai ales statul solicitat: a) să inspecteze navă; ... b) să viziteze navă; ... c) dacă sînt descoperite probe ale participării la un trafic ilicit, trebuie luate măsurile adecvate cu privire la navă, persoanele care se găsesc la bord și
CONVENŢIE CONTRA TRAFICULUI ILICIT DE STUPEFIANTE ŞI SUBSTANŢE PSIHOTROPE*) din 20 decembrie 1988 privind promovarea cooperării între părţi, astfel încît ele să poată combate cu mai mare eficacitate diversele aspecte ale traficului ilicit cu stupefiante şi substanţe psihotrope, care au o amploare internationala.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137090_a_138419]
-
necesitatea de a nu leza securitatea vieții pe mare și cea a navei și încărcăturii sale și să nu prejudicieze interesele comerciale și juridice ale statului de care depinde pavilionul sau orice alt stat interesat. 6. Statul sub pavilionul căruia navighează navă poate, în măsura în care este compatibil cu obligațiile sale conform paragrafului 1 al prezentului articol, să subordoneze autorizația să condițiilor fixate de comun acord între ele și statul solicitant, mai ales în ceea ce privește responsabilitatea. 7. Fiecare parte va răspunde, fără întîrziere, la
CONVENŢIE CONTRA TRAFICULUI ILICIT DE STUPEFIANTE ŞI SUBSTANŢE PSIHOTROPE*) din 20 decembrie 1988 privind promovarea cooperării între părţi, astfel încît ele să poată combate cu mai mare eficacitate diversele aspecte ale traficului ilicit cu stupefiante şi substanţe psihotrope, care au o amploare internationala.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137090_a_138419]
-
ele și statul solicitant, mai ales în ceea ce privește responsabilitatea. 7. Fiecare parte va răspunde, fără întîrziere, la orice solicitare care îi este adresată de către o altă parte în scopul de a determina dacă o navă sub pavilionul sau este autorizată să navigheze și la cererile de autorizare prezentate în aplicarea paragrafului 3. În momentul în care devine parte la prezența convenție, fiecare stat desemnează autoritatea, sau dacă este cazul, autoritățile care au calitatea de a primi aceste cereri și să răspundă la
CONVENŢIE CONTRA TRAFICULUI ILICIT DE STUPEFIANTE ŞI SUBSTANŢE PSIHOTROPE*) din 20 decembrie 1988 privind promovarea cooperării între părţi, astfel încît ele să poată combate cu mai mare eficacitate diversele aspecte ale traficului ilicit cu stupefiante şi substanţe psihotrope, care au o amploare internationala.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137090_a_138419]
-
să răspundă la ele. În luna care urmeaza acestei desemnări, secretarul general notifică tuturor părților autoritatea desemnată de fiecare dintre ele. 8. Partea care a luat una din măsurile prevăzute în prezentul articol informează, fără întîrziere statul sub pavilionul căruia navighează navă cu privire la rezultatele acestei măsuri. 9. Părțile vor avea în vedere încheierea de acorduri sau angajamente bilaterale sau regionale, în scopul de a da curs dispozițiilor prezentului articol sau pentru a-i spori eficiența. 10. Măsurile luate în aplicarea paragrafului
CONVENŢIE CONTRA TRAFICULUI ILICIT DE STUPEFIANTE ŞI SUBSTANŢE PSIHOTROPE*) din 20 decembrie 1988 privind promovarea cooperării între părţi, astfel încît ele să poată combate cu mai mare eficacitate diversele aspecte ale traficului ilicit cu stupefiante şi substanţe psihotrope, care au o amploare internationala.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137090_a_138419]
-
trimițător. 2. Comandantul și membrii echipajului au dreptul să ia contact nemijlocit cu funcționarul consular, cu condiția de a nu contraveni legilor și regulamentelor statului primitor. Articolul 19 Protecția în caz de aplicare de măsuri coercitive împotriva unei nave care navighează sub pavilionul statului trimițător 1. În cazul în care tribunalele ori alte autorități competențe ale statului primitor iau măsuri coercitive ori dispun efectuarea de acte de urmărire la bordul unei nave care navighează sub pavilionul statului trimițător, acestea vor notifică
CONVENŢIE CONSULARĂ din 3 septembrie 1992 între România şi Ucraina. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137255_a_138584]
-
de măsuri coercitive împotriva unei nave care navighează sub pavilionul statului trimițător 1. În cazul în care tribunalele ori alte autorități competențe ale statului primitor iau măsuri coercitive ori dispun efectuarea de acte de urmărire la bordul unei nave care navighează sub pavilionul statului trimițător, acestea vor notifică, în prealabil, postului consular, astfel ca un funcționar consular sau reprezentantul acestuia să poată fi prezent atunci cand astfel de măsuri sunt luate. Dacă, în caz de urgență, nu este posibilă notificarea prealabilă, postul
CONVENŢIE CONSULARĂ din 3 septembrie 1992 între România şi Ucraina. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137255_a_138584]
-
din produsele menționate la pct. a)-j). ... 2. Termenii vasele lor și vasele lor uzina de la paragrafele 1.f) și 1.g) se aplică numai vaselor și vaselor-uzina: a) care sunt înregistrate sau înmatriculate în una dintre părți; ... b) care navighează sub pavilionul unei părți; ... c) care sunt deținute în proporție de cel putin 50% de cetățeni ai unei părți sau de o companie al carei sediu se află în una dintre aceste părți, ai cărei manageri sau manager, președinte al
PROTOCOL nr. 7 din 16 noiembrie 2001 privind definirea noţiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139191_a_140520]
-
a oricărui membru al echipajului navei; ... (4) să primească, să înregistreze, să întocmească sau să autentifice orice declarație sau document, prevăzute de legislația statului trimițător în privința navelor; ... (5) să elibereze certificate provizorii care dau dreptul navei achiziționate sau construite să navigheze sub pavilionul statului trimițător, în conformitate cu legislația acestui stat. ... 5. În cazul în care organele judecătorești sau alte autorități competențe ale statului de reședință intenționează să ia măsuri de constringere sau să efectueze acte de urmărire penală la bordul navei statului
CONVENŢIE CONSULARĂ din 7 mai 1993 între România şi Republica Belarus. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137373_a_138702]
-
orice reclamant poate sechestra fie navă la care se referă creanța, fie oricare alta navă aparținând celui care era, în momentul nașterii creanței maritime, proprietarul navei la care aceasta creanța se referă, chiar atunci când navă sechestrata este gata pentru a naviga, dar nici o navă nu va putea fi sechestrata pentru o creanța prevăzută la lit. o), p) sau q) ale art. 1, cu excepția cazului când reclamația este în legătură cu navă însăși. ... (2) Navele vor fi considerate ca având același proprietar când toate
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]
-
personal către armatori și către toți cei interesați la despăgubire, afară de acțiunea penală, daca este caz. Articolul 523 Căpitanul nu poate vinde vasul fără mandat special din partea proprietarului, afară de cazul cînd vasul nu mai e în stare de a putea naviga. Declarațiunea de imposibilitate a navigatiunei, cum și autorizarea pentru vanzare vor fi pronunțate, în țară, de tribunalul respectiv, iar în străinătate de către autoritatea consulară a tarei. Vânzarea va fi făcută prin licitațiune publică. Articolul 524 Căpitanul care s'a îndatorat
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
licitațiune publică. Articolul 524 Căpitanul care s'a îndatorat a face o călătorie, e ținut de a o îndeplini; altfel e obligat la daune și cheltuieli către proprietari și inchirietori. Dacă vasul a fost declarat în imposibilitate de a mai naviga, căpitanul e dator a îngriji, cu tot dinadinsul, să-și procure alt vas cu care să poată transporta lucrurile încărcate la locul de destinațiune. Articolul 525 Căpitanul care călătorește avînd parte din profit asupra încărcării, nu poate face, pe contul
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
cum e și în textul italian, iar nu "închiriase", cum din eroare s'a făcut în textul român. Articolul 581 Căpitanul pierde navlul și e ținut la despăgubire pentru chiriaș, dacă acesta probează că vasul nu era în stare a naviga cînd a plecat. Proba este admisă chiar contra actelor de vizită. Articolul 582 Cînd s'ar interzice comerțul cu țara către cari călătorește vasul, căpitanul are dreptul la navlul întreg cu toate ca vasul ar fi constrâns să se întoarcă încărcat la
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
asiguratul este dator a-i notifică toate incunostiintarile ce a primit. Notificațiunea trebuie făcută în trei zile dela primirea incunostiintarei, sub pedeapsă de despăgubire. Aceeași obligațiune are asiguratul pentru povară, cînd vasul a fost declarat că nefiind în stare a naviga, cu toate ca povară nu va fi suferit altă stricăciune din cauza sinistrului intamplat. Articolul 639 Asiguratul este dator să notifice asiguratorului, în trei zile dela primire, actele doveditoare că lucrurile asigurate au fost expuse riscurilor și că s'au pierdut. Asiguratorul poate
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
pentru scăpare. Lucrurile aruncate în mare nu contribuesc în nici un caz la plata pagubelor ce se vor fi intamplat în urmă aruncarei lucrurilor scăpate. Povară nu contribuie la plata vasului pierdut sau ajuns în stare de a nu mai putea naviga. Articolul 664 În caz de pierdere a lucrurilor puse în luntri sau bărci pentru ușurarea vasului, repartițiunea pierderei se face asupra vasului și asupra întregii poveri. Dacă vasul se pierde cu restul poverei, nu e loc la contribuțiune pentru lucrurile
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
navelor sub pavilionul unui stat contractant se va recunoaște de către autoritățile celuilalt stat contractant pe baza documentelor care se găsesc la bordul navei și care au fost eliberate de către autoritățile competente, în conformitate cu legile și dipozitiile statului contractant, sub pavilionul căruia navighează nava. 4. Documentele navei, precum și documentele referitoare la echipaje, eliberate în conformitate cu legile și dispozițiile statului contractant sub pavilionul căruia navighează nava, vor fi recunoscute de autoritățile celuilalt stat contractant. 5. Nici una dintre dispozițiile prezentului acord nu va putea fi interpretată
ACORD COMERCIAL din 25 octombrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite Mexicane,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133211_a_134540]
-
la bordul navei și care au fost eliberate de către autoritățile competente, în conformitate cu legile și dipozitiile statului contractant, sub pavilionul căruia navighează nava. 4. Documentele navei, precum și documentele referitoare la echipaje, eliberate în conformitate cu legile și dispozițiile statului contractant sub pavilionul căruia navighează nava, vor fi recunoscute de autoritățile celuilalt stat contractant. 5. Nici una dintre dispozițiile prezentului acord nu va putea fi interpretată ca o restrictie la dreptul fiecărei tari de a reglementa cabotajul sau național, flota sa de pescuit, precum și transporturile sale
ACORD COMERCIAL din 25 octombrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite Mexicane,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133211_a_134540]
-
teritoriul celeilalte părți. Articolul 4 1. Navele fiecărei țări, precum și încărcătură, pasagerii și echipajele lor se vor bucura la intrarea, plecarea și staționarea în porturile celeilalte părți, de avantajele similare acelora acordate de legile, regulile și reglementările lor respective, navelor navigînd sub pavilioanele terțelor țări. 2. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica traficului de coastă. Articolul 5 Comerțul între cele două țări se va efectua în conformitate cu legile, regulile și reglementările în vigoare în fiecare dintre cele două țări. Pentru importul
ACORD COMERCIAL din 8 martie 1975 între Republica Socialistă România şi Republica Indonezia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133533_a_134862]
-
și remorcare, în porturile și apele celeilalte părți contractante și nici operații de cabotaj, ranfluare și orice alte activități, care sînt rezervate navelor sub pavilion național. 3. Nu se va considera cabotaj situația în care navele uneia dintre părțile contractante navighează dintr-un port în alt port al celeilalte părți contractante, pentru a descarcă mărfuri sau debarca pasageri, încărcate sau ambarcați pe navele respective într-un stat terț sau pentru a încărca mărfuri sau îmbarcă pasageri, avînd locul de destinație într-
ACORD din 25 octombrie 1983 privind navigaţia maritima între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Cipru. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133523_a_134852]
-
Articolul 1 (1) Companiile de navigație autorizate de Ministerul Lucrărilor Publice, Transporturilor și Locuinței pentru activitatea de transport maritim internațional vor lua toate măsurile necesare și adecvate pentru că navele aflate în proprietatea sau în operarea lor și care, navigând, sub pavilion român, prin Marea Nordului, Canalul Englez și Strâmtoarea Skagerrak, au nevoie de asistență unui pilot de mare largă, să solicite numai serviciul unui pilot care posedă un certificat emis de una dintre autoritățile competente ale statelor riverane acestor zone
ORDIN nr. 591 din 17 aprilie 2001 privind pilotarea navelor sub pavilion român de către piloti de mare larga în Marea Nordului, Canalul Englez şi Stramtoarea Skagerrak. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134734_a_136063]
-
la subparagrafele de la (a) la (j). 2. Termenii "vasele lor" și "vasele lor uzina" de la paragrafele 1 (f) și (g) se aplică numai vaselor și vaselor uzina: (a) care sunt înregistrate sau înmatriculate în România sau în Turcia; (b) care navighează sub pavilionul României sau al Turciei; (c) care sunt deținute în proporție de cel putin 50% de cetățeni ai României sau Turciei, sau de o companie al carei sediu se află într-una din părți, ai cărei manageri sau manager
ANEXA din 29 aprilie 1997 privind lista produselor la care se face referire în Articolul 3 (2) al acordului de comerţ liber dintre România şi Republica Turcia, semnat la Ankara la 29 aprilie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134567_a_135896]
-
a) împotriva navelor străine care atacă nave românești; ... b) împotriva navelor urmărite care ripostează cu foc de arma sau manevrează astfel încât securitatea navei Poliției de Frontieră Române este pusă în pericol; ... c) împotriva submarinelor sau altor vehicule submersibile străine care navighează în marea teritorială în imersiune sau la cota periscopică; ... d) împotriva navelor străine care ataca alte nave în apele naționale navigabile; ... e) împotriva navelor străine care desfășoară acțiuni ce pun în pericol securitatea insulelor artificiale, a conductelor și cablurilor submarine
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 104 din 27 iunie 2001(*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Poliţiei de Frontieră Române. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135320_a_136649]
-
Articolul 1 Se aprobă Normele privind înregistrarea persoanelor aflate la bordul navelor de pasageri care navighează spre sau dinspre porturile maritime românești, prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezentul ordin. Articolul 2 Prezentul ordin va fi publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, si va intra în vigoare la 90 de zile de la
ORDIN nr. 731 din 11 mai 2001 pentru aprobarea Normelor privind înregistrarea persoanelor aflate la bordul navelor de pasageri care navighează spre sau dinspre porturile maritime româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135375_a_136704]
-
Monitorul Oficial al României, Partea I, si va intra în vigoare la 90 de zile de la data publicării. Ministrul lucrărilor publice, transporturilor și locuinței, Miron Tudor Mitrea Anexă 1 NORME privind înregistrarea persoanelor aflate la bordul navelor de pasageri care navighează spre sau dinspre porturile maritime românești Articolul 1 În scopul înțelegerii și aplicării uniforme a prezentelor norme se utilizează termenii definiți după cum urmează: 1.1. autoritatea competența - Ministerul Lucrărilor Publice, Transporturilor și Locuinței, organul de specialitate al administrației publice centrale
ORDIN nr. 731 din 11 mai 2001 pentru aprobarea Normelor privind înregistrarea persoanelor aflate la bordul navelor de pasageri care navighează spre sau dinspre porturile maritime româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135375_a_136704]
-
pot debarca și în care sunt asigurate facilitățile de căutare și salvare. Articolul 2 Scopul prezentelor norme este de a crește siguranță navigației, de a îmbunătăți posibilitățile de salvare a pasagerilor și a echipajului de la bordul navelor de pasageri care navighează spre/dinspre porturile maritime românești și de a asigura intervenția cu mai multă eficiență pentru căutarea și salvarea vieților omenești și reducerea consecințelor în cazul oricărui accident maritim ce se poate produce. Articolul 3 Prezentele norme se aplică navelor de
ORDIN nr. 731 din 11 mai 2001 pentru aprobarea Normelor privind înregistrarea persoanelor aflate la bordul navelor de pasageri care navighează spre sau dinspre porturile maritime româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135375_a_136704]