9,387 matches
-
în copilăria mea într-o ediție din „Bibliotecă școlarului”. Hogaș e, în fond, un diletant, cu o bună știință de carte, ale cărui Amintiri dintro călătorie seamănă bine cu proza Biedermeier din veacul precedent. Că și eroul lui Mérimée, din nuvelă Colomba, inspiratorul romanticilor pașoptiști, care umblă cu Horațiu în ediția Elzévir sub braț în căutare de bandiți corsicani sau de țigani, Hogaș e un costumbrist întârziat, plecând urechea la folclorul muntenilor din Neamț și cercetându-le moravurile. Stilul prozei lui
Calistrat Hogaș, 165 by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/2930_a_4255]
-
fi putut fixa identitatea artistică nu se mai află în posesia lui Agârbiceanu. De un anume fabulos popular l-a expropriat Galaction, cu Moara lui Călifar, pe care, mai mult ca sigur, Agârbiceanu n-o citise când scria Morarul. Marile nuvele, structural diferite de aceste dintâi povestiri, care apar după război, începând cu Popa Man (scrisă totuși în 1910) și sfârșind cu Jandarmul, nu sunt scutite de vecinătatea primejdioasă a aceluiași Slavici din Moara cu noroc, după ce tot Slavici, din narațiunile
Ion Agârbiceanu, 50 de ani de la moarte by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/2958_a_4283]
-
Păcat, Slavici (tatăl ciudatului popă e un hoț de porci împușcat de jandarmi) și Sadoveanu (personajele sunt firi pătimașe, nestăpânite în dragoste și în beție). Peste Strigoii și Faraonii plutește, la o lectură actuală, umbra lui Vasile Voiculescu. Ultima mare nuvelă, cu pagini memorabile, Jandarmul, din 1941, nu mai poate modifica impresia generală asupra unei opere epigonice care pare să aparțină definitiv începutului de secol XX.
Ion Agârbiceanu, 50 de ani de la moarte by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/2958_a_4283]
-
Constantin Abăluță Romancier și nuvelist belgian, n. 1947. Fondator și organizator împreună cu Carlo Masoni al Premiului „Renaș- terea nuvelei”, premiu franco-belgian creat în 1991 pentru a promova nuvela de limbă franceză. Obține Premiul Rossel pentru romanul Une vie d’oiseau (Fallois/ L’Age d’homme). E autor a numeroase culegeri de nuvele, precum Les Préférés (Julliard), și, la Editions
Michel Lambert Fisura by Constantin Abăluță () [Corola-journal/Journalistic/2883_a_4208]
-
Constantin Abăluță Romancier și nuvelist belgian, n. 1947. Fondator și organizator împreună cu Carlo Masoni al Premiului „Renaș- terea nuvelei”, premiu franco-belgian creat în 1991 pentru a promova nuvela de limbă franceză. Obține Premiul Rossel pentru romanul Une vie d’oiseau (Fallois/ L’Age d’homme). E autor a numeroase culegeri de nuvele, precum Les Préférés (Julliard), și, la Editions du Rocher, Soirée blanches, Une touche de désastre (Grand
Michel Lambert Fisura by Constantin Abăluță () [Corola-journal/Journalistic/2883_a_4208]
-
împreună cu Carlo Masoni al Premiului „Renaș- terea nuvelei”, premiu franco-belgian creat în 1991 pentru a promova nuvela de limbă franceză. Obține Premiul Rossel pentru romanul Une vie d’oiseau (Fallois/ L’Age d’homme). E autor a numeroase culegeri de nuvele, precum Les Préférés (Julliard), și, la Editions du Rocher, Soirée blanches, Une touche de désastre (Grand Prix de la Société des gens de lettres) și Le Jour où le ciel a disparu. Nuvela tradusă mai jos face parte din volumul De
Michel Lambert Fisura by Constantin Abăluță () [Corola-journal/Journalistic/2883_a_4208]
-
d’homme). E autor a numeroase culegeri de nuvele, precum Les Préférés (Julliard), și, la Editions du Rocher, Soirée blanches, Une touche de désastre (Grand Prix de la Société des gens de lettres) și Le Jour où le ciel a disparu. Nuvela tradusă mai jos face parte din volumul De très petites fêlures (EspaceNord). Își trecu ușor degetele prin părul fiicei sale - o veche obișnuință - și ieși în vârful picioarelor din odaie. Coborând scările se-ntrebă ce fel de cadou să-i
Michel Lambert Fisura by Constantin Abăluță () [Corola-journal/Journalistic/2883_a_4208]
-
pahare de bere și încă un whisky la care adăugă un somnifer. Apucă scrisoarea, o sărută furios. Parfumul Clarei era mai puternic decât mirosul de whisky și de bere. Împleticindu-se, o porni spre birou și se repezi la Fisura. Nuvela se termina cu această frază de-o insuportabilă umilință : Încerc să fiu un animal cât mai corect posibil, și dacă îmi arunci un os cu destulă carne pe el voi fi poate în stare chiar să-ți ling mâna.» Ei
Michel Lambert Fisura by Constantin Abăluță () [Corola-journal/Journalistic/2883_a_4208]
-
dintre volumele lui importante sînt redactate în acest interval de prăbușire capitalistă. Ca atare, epicul steinbeckian explorează, neconcesiv, palierele de viețuire a „refuzaților”, a „marginalilor”, a celor care nu au compulsia „centrului”, devenind autentici numai în universul lor așa-zicînd „periferic”. Nuvela lui John Steinbeck The Pearl/Perla (publicată, recent, la Polirom) a fost, fără îndoială, un intermezzo epic în procesul de elaborare a capodoperelor sale, dar, tematic, nu a ieșit din registrul descis mai sus, concentrîndu-se pe destinul necruțător al marginalilor
Pauperitate și inocență by Codrin Liviu Cuțitaru () [Corola-journal/Journalistic/2884_a_4209]
-
ale Juanei nu-l pot opri din traseul încrîncenat al transformării personale, pe care l-a îmbrățișat fără ezitări. In nuce, el este un personaj de epopee romantică, sortit căderii etice și psihologice. Succesul de public și de critică al nuvelei - semnul unui interes de lectură pe care scriitorul nu l-a anticipat atunci cînd a redactat textul - lasă loc și unor interpretări de mai mare subtilitate. Kino reprezintă umanitatea redusă la esențe, în interiorul căreia se distinge un arhetip schizoid, al
Pauperitate și inocență by Codrin Liviu Cuțitaru () [Corola-journal/Journalistic/2884_a_4209]
-
intrați în universalitate, cu opera încheiată, revin în atenție: Thomas Mann cu romanul Alesul, una dintre bijuteriile creației sale, Nikos Kazantzakis cu romanul Căpitan Mihailis, pentru prima oară tradus din original, Simone de Beauvoir cu traducere nouă a celor trei nuvele formând volumul Femeia sfâșiată, Ernesto Sabato cu o traducere nouă a capodoperei sale, Abbadon, exterminatorul, Kurt Vonnegut cu ultimul volum de povestiri ce adună textele apărute în presa literară, Noutatea o aduc romanul Hotel Iris de Yoko Ogawa, cotată între
Tolba cu povești din alte lumi by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/2907_a_4232]
-
Colecționarul, Iubita locotenentului francez și Turnul de abanos) s-au bucurat de ecranizări celebre, cu o distribuție remarcabilă, distinse cu cele mai prestigioase premii din domeniul cinematografiei. Scriitor prolific, Fowles a publicat și eseuri (Aristocrații, 1964;Găuri de vierme, 1998), nuvele (Turnul de abanos, 1974), poezii, traduceri, prefețe, cronici literare și comentarii la albume de artă fotografică. În 2003 a văzut lumina tiparului primul volum al jurnalelor sale intime, urmat în 2006 de volumul al doilea. La Editura Polirom au apărut
John Fowles – Jurnale by Radu Pavel Gheo () [Corola-journal/Journalistic/2908_a_4233]
-
o ipotetică istorie a literaturii, căreia i se supune”. Proză și reflexivitate (1977), a doua carte a lui Cornel Ungureanu, se situează, în viziunea criticului, „la mijlocul drumului între lectura imediată și exegeza plurală”, miza fiind „o analiză a structurilor romanelor, nuvelelor unui timp clar determinat”. Analize riguroase, puncte de vedere incitante, aprecieri solid argumentate sunt dedicate prozei lui Vasile Voiculescu, Ștefan Bănulescu, Marin Preda, D. R. Popescu, Al. Ivasiuc, sau M. H. Simionescu. În Contextul operei (1978), textul critic relevă, dincolo de
Cornel Ungureanu – 70 Seducția istoriei literare by Iulian Bol () [Corola-journal/Journalistic/3348_a_4673]
-
în noiembrie 2012 la Târgul de Carte Gaudeamus, respectiv Obosit de viață, obosit de moarte, traducere din chineză și note de Dinu Luca, roman apărut la Editura Humanitas, și Schimbarea, traducere de Bogdan Perdivară, după varianta în limba engleză Change, nuvelă autobiografică publicată de Editura Trei. De ce s-a tradus atât de puțin din opera lui Mo Yan? Nu se poate spune că opera laureatului chinez este săracă. Ba dimpotrivă. Dacă ne gândim că Guan Moye, care și-a luat pseudonimul
Anul Mo Yan by Tatiana Segal () [Corola-journal/Journalistic/3191_a_4516]
-
săracă. Ba dimpotrivă. Dacă ne gândim că Guan Moye, care și-a luat pseudonimul literar Mo Yan - tradus literal „Nu vorbi”, - nu a tăcut mai deloc în cei treizeci de ani de la debut (1981), ci a publicat peste optzeci de nuvele și povestiri și circa zece romane (o medie de vreo trei lucrări pe an!), putem pe bună dreptate să-l considerăm, așa cum s-a menționat în laudatio, un scriitor prolific, tradus în multe limbi europene. Cu atât mai mult se
Anul Mo Yan by Tatiana Segal () [Corola-journal/Journalistic/3191_a_4516]
-
literatura chineză destul de târziu (în vremea dinastiei Ming) sub formă de roman-fluviu, ceea ce presupune câteva sute de mii de semne „grupate”, în circa o sută de capitole în cuprinsul cărora se confruntă zeci de personaje. Chiar și eseul, povestirea sau nuvela au dimensiuni considerabile. Scris în chineză, datorită formei specifice - dreptunghiulare și identice ca mărime - a semnelor, tomul nu pare prea mare. Dar, textul tradus umple sute de pagini. Iar laureatul Premiului Nobel pentru Literatură din 2012 excelează în scrierea de
Anul Mo Yan by Tatiana Segal () [Corola-journal/Journalistic/3191_a_4516]
-
este - depun eu însumi mărturie! - unul real: un bătrîn homeless gîrbov cunoscut, printre studenții anilor ’90, sub numele de „Gică Bibliotecă”, însoțit pe culoarele facultăților de Litere și Matematică de o nelipsită tolbă plină cu cărți. El a inspirat scrierea nuvelei Să auzi forma unei tobe din volumul Imperiul generalilor tîrzii al lui B.S. Privite ca ansamblu modular, cele 20 de capitole/eseuri ce alcătuiesc sumarul cărții de față se constituie într-o Bildung-narațiune, unificate pe dedesubt de noțiunea matematică a
Pe curbura matematicii subiective by Paul Cernat () [Corola-journal/Journalistic/3203_a_4528]
-
câteva probleme importante ale literaturii și artei în genere, insistând mai ales asupra relațiilor care se stabilesc între cel care creează și cel care citește textul. Folosind „platforma teoretică“ din eseurile cuprinse în volumele amintite ca pretext al romanelor și nuvelelor - Moartea în pădure (1965), Duminica muților (1968), Galeria cu viță sălbatică (1976), Însoțitorul (1981), Obligado (1984) și Căderea în lume (1987) -, Constantin Țoiu își organizează spațiul romanesc pe coordonatele unui raport care se stabilește între timpul interior, subiectiv și cel
Constantin Țoiu, o retrospectivă critică by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/3205_a_4530]
-
tăiat în două. Douăzeci de ani înainte, douăzeci de ani după. Am făcut un efort să înțelegem de două ori lucrurile și le-am înțeles“. Spiridon, Sandu, Ion Brega, Constanța Cheroiu din romanul Moartea în pădure, Câinele și Râsul din nuvela Trompete după-amiază, Chiril Merișor, Luisa, Reta Mușon din Galeria cu viță sălbatică aparțin aceleiași generații care își leagă existența de o anume epocă istorică parcursă de societate: propoziția „generația este patria în timp“, la care naratorul revine mereu în textul
Constantin Țoiu, o retrospectivă critică by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/3205_a_4530]
-
cele mai importante. O verificase și în vremurile în care pe el alții îl ocoleau: „...unul din prietenii care nu trecea pe celălalt trotuar când mă vedea, ba dimpotrivă, mă chema să jucăm șah, iar seara, după multe partide, deschidea nuvelele lui Gogol și ne citea, formidabil, Nasul - era singura ocazie când i se auzea vocea în public, altfel fiind incapabil să ia cuvântul într-o ședință, măcar pentru a se apăra”. Alt prieten, George Porfir (probabil G. Mărgărit), e admis
O carte a cărților by Gabriel Dimisianu () [Corola-journal/Journalistic/3218_a_4543]
-
Elena Badea Teatrul Național Radiofonic vă invită luni, 12 mai, la ora 11:00, la clubul Ramada-Majestic de pe Calea Victoriei din București, să vă convingeți încă o dată de talentul actorului Marius Manole, care interpretează rolul medicului din „Două nuvele", opera originală și surprinzătoare a lui Mihail Bulgakov, un amestec de întâmplări insolite, satiră sfredelitoare, de factură aproape gogoliană, elemente fantastice și un tragism interior acut, sfâșietor. Audiția producției „Două nuvele" de Mihail Bulgakov - "Ștergarul cu cocoș" și "Beregata de
Satiră sfredelitoare și tragism interior acut cu Marius Manole by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/32252_a_33577]
-
actorului Marius Manole, care interpretează rolul medicului din „Două nuvele", opera originală și surprinzătoare a lui Mihail Bulgakov, un amestec de întâmplări insolite, satiră sfredelitoare, de factură aproape gogoliană, elemente fantastice și un tragism interior acut, sfâșietor. Audiția producției „Două nuvele" de Mihail Bulgakov - "Ștergarul cu cocoș" și "Beregata de oțel" -, care a primit „Premiul pentru cel mai bun spectacol radiofonic al anului 2013", la cea de a XXII-a ediție a Galei Premiilor UNITER, ce a avut loc luni, 28
Satiră sfredelitoare și tragism interior acut cu Marius Manole by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/32252_a_33577]
-
de mare bogăție sufletească, o arhitectură complexă, remarcabilă prin unitatea viziunii și prin felul cum se îmbină realul, amintirile, accentele fantastice, va fi difuzat joi, 22 mai 2014, la ora 19:00, la Radio România Cultural. Spectacolul radiofonic alătură două nuvele ale scriitorului rus Mihail Bulgakov, publicate între anii 1925-1926, în volumul „Însemnările unui tânăr medic" - două cazuri medicale grave și oarecum neașteptate pentru tânărul doctor, proaspăt absolvent al facultății, repartizat la spitalul din satul Muriino, două experiențe umane încărcate de
Satiră sfredelitoare și tragism interior acut cu Marius Manole by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/32252_a_33577]
-
scrise între 1974 și 2013 și le-a publicat cu titlul Scorpionul galben. Remarcăm, și aici, atenția lui Țuculescu în legătură cu varietatea subiectelor și grija pentru diluarea perspectivelor narative. În proză, scriitorul gândește întotdeauna muzical, cu deosebirea că în povestiri și nuvele portativele scurte invită la alte game emoționale. Simfonia rezultă din notele întregului volum, ce va fi, se-nțelege, dens, și cu particularităț i foarte bine articulate. Ce vreau să spun e că fiecare bucată de proză e construită asemeni unei
Despărțiri în game diferite by Marius Miheț () [Corola-journal/Journalistic/3011_a_4336]
-
care se cita din Caragiale (nici mai mult, nici mai puțin!), evocă întâmplări de la concerte și frica lui Caragiale de incendiu în teatru. Victor Eftimiu spune o întâmplare la mâna a doua, povestită de Vlahuță. Delavrancea le citise, celor doi, nuvela Paraziții. În miez de noapte, după lectură, Caragiale se înființează la Vlahuță, speriindu-l zdravăn. Sursa răului nu era vreo nefericire în familie, ci pretenția lui Delavrancea că ce a scris e... literatură. Textul lui Vlahuță, din La gura sobei
Caragiale și lumea lui by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/3013_a_4338]