1,560 matches
-
așa-numita "ediție populară", pentru doar 2,85 Marci Germane. După al doilea război mondial, odata cu aparitia formelor mai ieftine de editare, vanzarile romanului au sporit simtitor. În 1975, patru milioane de exemplare au fost vândute în limba germană, reeditarile in Germania ale romanului ajungand pana in 2010 la un tiraj de mai mult de nouă milioane de exemplare. Pana in anul 2000, romanul a fost tradus in 38 de limbi, cel mai recent în islandeză. În Lübeck, romanul a
Casa Buddenbrook () [Corola-website/Science/325516_a_326845]
-
trei studenți", nu sunt conforme cu realitatea. În plus, Ronald Knox încearcă să restabilească cronologia reală a aventurilor narate în revistă "Ștrand Magazine", deoarece ordinea de publicare nu corespunde în mod evident cu ordinea în care au loc diferitele anchete. Reeditarea în 1928 în volumul "Essays în Satire" a acestui eseu cu privire la literatura cu Sherlock Holmes a suscitat un ecou imens. Șir Sidney Castle Roberts, reprezentant al Universității Cambridge, rivala Universității Oxford, i-a răspuns lui Knox, devenit între timp prelat
Sherlockiana () [Corola-website/Science/325539_a_326868]
-
Arthur Gordon Pym din Nantucket" de Editura pentru Literatură din București, Colecția BPT, cu o prefață de Matei Călinescu, și retipărită în 1970 sub titlul "Aventurile lui Gordon Pym" de Editura Dacia din Cluj, Colecția Ultimatum; această traducere este o reeditare revizuită a traducerii din 1958 în care sunt adăugate note explicative), de Cristina Jinga (publicată în 2004 sub titlul "Aventurile lui Arthur Gordon Pym" de Editura Corint din București; retipărită în 2007) și de Liviu Cotrău (publicată în 2008 sub
Aventurile lui Arthur Gordon Pym () [Corola-website/Science/325705_a_327034]
-
a lansat cariera lui Poe”. Povestirea l-a influențat probabil pe Herman Melville și prezintă asemănări cu romanul "Moby-Dick". După cum a remarcat cercetătorul Jack Scherting: Analizând „Manuscris găsit într-o sticlă”, profesoara Zoe Dumitrescu-Bușulenga făcea următoarele afirmații: „Pe acest vas-fantomă, reeditare romantică a legendei medievale, eroul are revelația unui timp care depășește timpul obiectiv. La noua înțelegere a timpului se adaugă și una a spațiului fabulos: corabia plutește mereu în "negura nopții eterne" și într-un haos de apă fără spumă
Manuscris găsit într-o sticlă () [Corola-website/Science/325770_a_327099]
-
echipe din Austria, Ungaria, Cehoslovacia și Italia. Turneul nu a fost lipsit de surprize, cea mai fiind eliminarea în sferturi a campioanei en-titre Ujpest TE Budapesta de către echipa debutantă AS Ambrosiana Milano. Finala Cupei Mitropa, 1930, a fost de fapt reeditarea primei finale din 1927. SK Rapid Viena și AC Sparta Praga se reîntâlneau în finală. Pentru vienezi era cea de a treia finală în patru ani și era momentul să cucerească trofeul. În meciul tur, Rapid nu și-a dezamăgit
Cupa Mitropa 1930 () [Corola-website/Science/325795_a_327124]
-
urmează, excentricul savant Wendell Urth identifică criminalul în persoana astronomului de pe Mercur. La data scrierii povestirii se credea că una dintre emisferele lui Mercur este mereu îndreptată spre Soare, în timp ce cealaltă este întunecată. Asimov a notat această eroare cu ocazia reeditărilor ulterioare ale povestirii, la fel cum a remarcat inconsistența dintre această povestire și alta aparținând seriei Wendell Urth, "The Singing Bell", în care călătoria prin teleportare era privită ca o operațiune de rutină. Pentru asta, el s-a folosit de
Întrebarea finală () [Corola-website/Science/325185_a_326514]
-
(în ) este una dintre cele 56 povestiri scurte cu Sherlock Holmes ale lui Sir Arthur Conan Doyle și a noua povestire din volumul "Arhiva lui Sherlock Holmes". În reeditările mai noi ale volumului, ea este tot a noua povestire. Ea a fost publicată la 27 noiembrie 1926 în revista americană "Liberty" și în decembrie 1926 în "Strand Magazine" (ilustrată de Howard K. Elcock), apoi în volumul ""Arhiva lui Sherlock
Coama leului () [Corola-website/Science/325234_a_326563]
-
(în ) este una dintre cele 56 povestiri scurte cu Sherlock Holmes ale lui Sir Arthur Conan Doyle și a cincea povestire din volumul "Arhiva lui Sherlock Holmes". În reeditările mai noi ale volumului, ea este a șasea povestire. Ea a fost publicată la 25 octombrie 1924 în revista "Collier’s Weekly Magazine" și în ianuarie 1925 în revista "Strand Magazine" (ilustrată de Howard K. Elcock), apoi în volumul ""Arhiva
Aventura celor trei Garrideb () [Corola-website/Science/324557_a_325886]
-
(în ) este una dintre cele 56 povestiri scurte cu Sherlock Holmes ale lui Sir Arthur Conan Doyle și a treia povestire din volumul "Arhiva lui Sherlock Holmes". În reeditările mai noi ale volumului, ea este a opta povestire. Ea a fost publicată în martie 1923 în revista "Strand Magazine" (ilustrată de Howard K. Elcock), apoi în volumul ""Arhiva lui Sherlock Holmes"" (în ) editat în 1927 de John Murray din
Aventurile omului-maimuță () [Corola-website/Science/324596_a_325925]
-
(în ) este una dintre cele 56 povestiri scurte cu Sherlock Holmes ale lui Sir Arthur Conan Doyle și a șaptea povestire din volumul "Arhiva lui Sherlock Holmes". În reeditările mai noi ale volumului, ea este a patra povestire. Ea a fost publicată la 18 septembrie 1926 în revista "Liberty" și în octombrie 1926 în revista "Strand Magazine" (ilustrată de Howard K. Elcock), apoi în volumul ""Arhiva lui Sherlock Holmes
Aventură în casa cu trei frontoane () [Corola-website/Science/324622_a_325951]
-
(în ) este una dintre cele 56 povestiri scurte cu Sherlock Holmes ale lui Sir Arthur Conan Doyle și prima povestire din volumul "Arhiva lui Sherlock Holmes". În reeditările mai noi ale volumului, ea este a treia povestire. Ea a fost publicată în octombrie 1921 în revista "Strand Magazine" (ilustrată de Alfred Gilbert), apoi în volumul ""Arhiva lui Sherlock Holmes"" (în ) editat în 1927 de John Murray din Anglia
Cazul diamantului Mazarin () [Corola-website/Science/324662_a_325991]
-
contribuțiuni, BSRRG, LVII, p. 288-295; (1941), Iarna anului 1939 - 1940 în orașul Iași, Analele Moldovei, I, Iași; (1943), Note asupra vântului de S.E. (Băltărețul) în România, Analele Moldovei, II, Iași; (1973), Vântul de sud-est (Băltărețul) - contribuțiuni la climatologia României, 1943 (reeditare postumă), Terra, 2, p. 55-58; FIGURI DE GEOGRAFI IEȘENI, Iași, Editura CORSON, 1999, pp. 69-71
Iulian Rick () [Corola-website/Science/324694_a_326023]
-
casetă la data de 14 iulie 1999 prin casă de discuri A&A Records. Este primul album editat pe CD și casetă (restul apărând doar pe casetă), fiind precedat de albumele „Poezii pentru pereți” (Kromm Studio, 1995; există și o reeditare a albumului, la AMMA), „Nimic normal” (Digital Records, 1996) și „Sută” (Digital Records, 1997), lansate în formula Ștefan Cătălin Ion (Tenie / Tenny-E), Bogdan Ionuț Pastaca (B-I-P) și Eugen (DJ I.E.S.). Începând cu acest album componentă Paraziții suferă o transformare, DJ
Nici o problemă () [Corola-website/Science/324864_a_326193]
-
raportat noi dovezi care au sugerat că Rogers, victima din viața reală, ar fi murit în urma unei tentative nereușite de avort, menționată ca o „naștere prematură”. El a făcut schimbări minore în povestire pentru a introduce o sugestie similară. O reeditare completă a povestirii în anul 1845 a inclus 15 mici schimbări care sugerau că el ar fi cunoscut încă de la început această cauză adevărată. Prima traducere în limba română a fost realizată de Ion Vinea și a fost publicată sub
Misterul lui Marie Rogêt () [Corola-website/Science/326038_a_327367]
-
română a fost realizată de Ion Vinea și a fost publicată sub titlul „Misterul Mariei Rogêt” în vol. "Scrieri alese" (vol. I), editat în 1963 de Editura pentru Literatură Universală din București, fiind reeditată și de alte edituri. Cu prilejul reeditărilor ulterioare i s-a schimbat titlul în „Misterul lui Marie Rogêt”. Traduceri noi au fost realizate de Ioana Ionașek (publicată sub titlul „Misterul Mariei Rogêt” în volumul "Masca Morții Roșii și alte povestiri", editat în 2008 de Editura Tritonic din
Misterul lui Marie Rogêt () [Corola-website/Science/326038_a_327367]
-
de a învălui din două direcții forțele franceze. Inspirația a venit de la distrugerea armatei romane de către forțele lui Hannibal în Bătălia de la Cannae, în 216 î.Hr., care a fost meticulos studiat de Schlieffen. În esență, planul său a fost o reeditare strategică la scară foarte mare a tacticii lui Hannibal, valorificarea recentelor descoperiri în domeniul comunicațiilor și transporturilor. Studiiile tactice ale lui Hans Delbrück au avut o influență profundă asupra teoreticienilor militari germani, în special asupra lui Schlieffen. Prin scrierile sale
Planul Schlieffen () [Corola-website/Science/326170_a_327499]
-
populari pentru același motiv pentru care au doborât barierele rasei și a sexului, abandonând politica de segregare care era norma pentru alte cluburi. Muzica pusă în "Paradise Garage" a evoluat logic din genul disco de "salsoul" și "prelude", amestecat cu reeditări de melodii RnB, într-un stil numit Garage. În Chicago, influențele erau mult mai europene. Clubul "Warehouse" a fost deschis în 1977 cu un sound caracterizat de sintetizatoare electronice și beat-uri de tobă care au devenit cunoscute ca . Aceste
Muzică house () [Corola-website/Science/322190_a_323519]
-
unuia care reușește să găsească un dom intact. Titlul inițial sub care această povestire a apărut în numărul din 15 septembrie 1949 al publicației MacLean's a fost The Mad Wizard of Mars. Titlul actual i-a fost dat odată cu reeditarea din anul următor în antologia "Beyond Time and Space". Eminentul autor și critic literar Gore Vidal a apreciat povestirea ca fiind "bună" și spunând că îl prezintă pe Bradbury "în cea mai bună formă". Multe opere literare sunt interzise pe
Aici sunt tigri () [Corola-website/Science/327061_a_328390]
-
festival. Festivalul s-a desfășurat în Arganda del Rey iar formația a primit comentarii negative din partea criticilor chiar dacă a fost foarte bine primit de către public. "De la persoane la persoane" La sfârșitul anului 2008 scot albumul "De personas a personas", o reeditare a albumului "Personas" în ediție limitată, într-un format special (30x30 cm). În noua ediție El Canto del Loco adaugă celor 13 melodii din precedentul album încă șase noi cântece plus un CD cu o mare cantitate de material inedit
El Canto del Loco () [Corola-website/Science/327393_a_328722]
-
maghiară. În perioada interbelică a tradus de asemenea în maghiară opera scriitorilor Vasile Alecsandri, George Coșbuc, Alexandru Stamatiad și Alexandru Vlahuță. După cel de-al doilea război mondial a publicat în maghiară romanul "Răscoala", scris de Liviu Rebreanu (1945, cu reeditări în 1955, 1964), respectiv "La Medeleni" de Ionel Teodoreanu (1966, reeditări în 1968, 1970). A urmat cursurile școlii medii din Dej, după care a s-a înscris la liceul catolic din Arad (în prezent Colegiul Național Moise Nicoară), unde a
László Gáldi () [Corola-website/Science/330881_a_332210]
-
scriitorilor Vasile Alecsandri, George Coșbuc, Alexandru Stamatiad și Alexandru Vlahuță. După cel de-al doilea război mondial a publicat în maghiară romanul "Răscoala", scris de Liviu Rebreanu (1945, cu reeditări în 1955, 1964), respectiv "La Medeleni" de Ionel Teodoreanu (1966, reeditări în 1968, 1970). A urmat cursurile școlii medii din Dej, după care a s-a înscris la liceul catolic din Arad (în prezent Colegiul Național Moise Nicoară), unde a absolvit bacalaureatul.
László Gáldi () [Corola-website/Science/330881_a_332210]
-
strategie, lansată în 2007. A fost creat de Creative Assembly, ca o combinație între strategie pe runde și bătălii tactice în timp real. Jocul conține 4 campanii diferite între ele: Britania, Cruciații, Cavalerii Teutoni și Americanii. Campania britanică pare o reeditare a din jocul original, , este totuși destul de diferită. Invazia vikingilor era plasată în epocile întunecate, când o duzină de facțiuni încercau să distrugă un centru de putere. Campania nouă a britanicilor are loc mult mai târziu în istorie, și veți
Medieval II: Total War: Kingdoms () [Corola-website/Science/329168_a_330497]
-
și a fost publicat în 1962 de către Editura pentru literatură din București, într-un tiraj de 30.205 exemplare. Volumul conținea o scurtă prezentare, semnată de criticul Radu Popescu, pe manșetele copertei. În cursul vieții autorului au avut loc două reeditări ale acestui roman: ed. a II-a (Editura pentru literatură, București, 1966, 260 p.) și ed. a III-a (Editura pentru literatură, București, Colecția Biblioteca pentru toți, 1968, 302 p.). Mărturisirea scriitorului că romanul ar fi fost scris „dintr-o
Jocul cu moartea () [Corola-website/Science/328777_a_330106]
-
de acolo am văzut de asemenea puțul din Padirac... de unde locuitorii acestui ținut extrag un salpetru de foarte bună calitate coborând în prăpastie cu instalații foarte periculoase.» Le Lot, capitolul Routes, de Rocamadour à Souillac p 271- 276, Armând Viré - Reeditarea lucrării publicate în 1907 -(ISBN 2-7455-0049-X) http://www.societe.com/societe/societe-d-exploitations-speleologiques-de-padirac-552130957.html Scufundările de E.A. MARTEL, cap. XV, Terenul calcaros din Gramat-Padirac Memoriile societății de Speologie, nr 1, ianuarie 1896 - Cea de-a treia explorare a peșterii Padirac (Lot
Avenul din Padirac () [Corola-website/Science/328856_a_330185]
-
în două formate: pe disc de vinil și pe casetă audio, varianta care conține două melodii-extra (""Singurătatea astronautului"" și ""Balada controlorului"") extrase de pe primul album, ambele având muzică compusă de Mihai Pocorschi. De-a lungul timpului, au existat mai multe reeditări ale albumului, insă niciodată pe compact-disc. În același timp, există compilații care conțin melodii de pe album, precum: discurile "Mamaia '85" (include doar melodia premiată, singura pusă în concurs), compilația "Costinești Rock" din 1988 (conține două succese) și ultimele, "Club A
Holograf „2” () [Corola-website/Science/332014_a_333343]