1,776 matches
-
avizul. 4. Comitetul poate, de asemenea, să examineze orice problemă pe care o pune aplicarea în practică a prezentei directive și care este evocată de către președinte, fie la inițiativa acestuia, fie la cererea unui stat membru. Articolul 8 Clauză de salvgardare 1. Atunci când un stat membru constată că echipamentele sub presiune sau ansamblurile prevăzute în art. 1, însoțite de marcajul "CE" și utilizate conform cu destinația lor, riscă să afecteze securitatea persoanelor și, dacă este cazul, a animalelor domestice sau a bunurilor
jrc3327as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88485_a_89272]
-
Regulile de securitate care reglementează schimbul de materiale și informații clasificate între secretariatul general al UEO și secretariatul general al UE 1. Secretariatul general al Consiliului UE și secretariatul general al UEO, numite în continuare "părțile": (a) asigură protecția și salvgardarea materialelor și informațiilor clasificate furnizate de cealaltă parte, în conformitate cu măsurile de protecție a materialelor și informațiilor clasificate în vigoare pentru partea de proveniență a acestor materiale și informații; (b) mențin clasificarea de securitate stabilită de cealaltă parte cu privire la informațiile și
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
parte, în conformitate cu măsurile de protecție a materialelor și informațiilor clasificate în vigoare pentru partea de proveniență a acestor materiale și informații; (b) mențin clasificarea de securitate stabilită de cealaltă parte cu privire la informațiile și materialul provenite de la acea parte și asigură salvgardarea corespunzătoare a acestor materiale și informații clasificate; (c) nu utilizează aceste materiale și informații clasificate în alte scopuri decât cele stabilite de către partea de proveniență și cele pentru care are loc schimbul de materiale și informațiile clasificate; (d) nu comunică
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
responsabilităților lor de securitate, înainte de li se permite accesul la aceste materiale și informații clasificate. 4. Părțile asigură asistență reciprocă în problemele de securitate de interes comun. Părțile efectuează inspecții reciproce privind respectarea și eficacitatea măsurilor și procedurilor stabilite în vederea salvgardării și protecției materialelor și informațiilor clasificate schimbate între ele. 5. Fiecare parte ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că statul membru (statele membre) interesat(e) poate (pot) deschide acțiuni în justiție împotriva persoanelor care compromit schimbul de materiale
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
94)3282 din 30 noiembrie 1994 privind măsurile de securitate aplicabile informațiilor clasificate produse sau transmise în legătură cu activitățile Uniunii Europene; (d) Cunosc regulile, măsurile și procedurile stabilite de regulamentele de securitate ale Uniunii Europei Occidentale (RS 100) având ca scop salvgardarea și protecția informațiilor clasificate ale UEO; (e) Uniunea Europei Occidentale a încheiat acorduri de securitate cu națiunile UEO și cu Organizația Tratatului Atlanticului de Nord. Declar că acorduri de securitate, în conformitate cu regulile care figurează în anexă, sunt aplicate în cadrul unității
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
Anexa VI Regulile de securitate care reglementează schimbul de materiale și informații clasificate între secretariatul general al UEO și Comisia Europeană 1. Secretariatul general al Consiliului UE și secretariatul general al UEO, numite în continuare "părțile": (a) asigură protecția și salvgardarea materialelor și informațiilor clasificate furnizate de cealaltă parte, în conformitate cu măsurile de protecție a materialelor și informațiilor clasificate în vigoare pentru partea de proveniență a acestor materiale și informații; (b) mențin clasificarea de securitate stabilită de cealaltă parte cu privire la informațiile și
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
parte, în conformitate cu măsurile de protecție a materialelor și informațiilor clasificate în vigoare pentru partea de proveniență a acestor materiale și informații; (b) mențin clasificarea de securitate stabilită de cealaltă parte cu privire la informațiile și materialul provenite de la acea parte și asigură salvgardarea corespunzătoare a acestor materiale și informații clasificate; (c) nu utilizează aceste materiale și informații clasificate în alte scopuri decât cele stabilite de către partea de proveniență și cele pentru care are loc schimbul de materiale și informațiile clasificate; (d) nu comunică
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
responsabilităților lor de securitate, înainte de li se permite accesul la aceste materiale și informații clasificate. 4. Părțile asigură asistență reciprocă în problemele de securitate de interes comun. Părțile efectuează inspecții reciproce privind respectarea și eficacitatea măsurilor și procedurilor stabilite în vederea salvgardării și protecției materialelor și informațiilor clasificate schimbate între ele. 5. Fiecare parte ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că statul membru (statele membre) interesat(e) poate (pot) deschide acțiuni în justiție împotriva persoanelor care compromit schimbul de materiale
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
în selectarea furnizorilor pe o bază concurențială, în contextul mai multor prestatori; (20) întrucât orice măsură care stabilește asigurarea accesului la aceste rețele și a interoperabilității lor trebuie să vegheze la menținerea unui echilibru rezonabil între satisfacerea necesităților comune și salvgardarea specificului național; (21) întrucât este necesară, deci, aplicarea acțiunilor și măsurilor orizontale specifice în scopul asigurării interoperabilității acestor rețele; (22) întrucât conform principiului subsidiarității și principiului proporționalității menționate în art. 5 din Tratat, obiectivul care constă în aplicarea respectivelor acțiuni
jrc4061as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89224_a_90011]
-
să desfășoare investigații administrative în cadrul instituțiilor, organismelor, birourilor și agențiilor înființate prin Tratatul CE sau Tratatul Euratom sau în temeiul acestor tratate. (2) Responsabilitatea Biroului, stabilită de Comisie, depășește protejarea intereselor financiare, pentru a include toate activitățile referitoare la necesitatea salvgardării intereselor comunitare împotriva comportamentelor necorespunzătoare care pot atrage declanșarea procedurilor administrative sau penale. (3) Sfera luptei împotriva fraudei ar trebui extinsă, simultan cu o creștere a eficacității acesteia prin exploatarea expertizei existente în domeniul investigațiilor administrative. (4) Prin urmare, pe
jrc3976as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89139_a_89926]
-
acidifierea, epuizarea stratului de ozon, epuizarea resurselor neregenerabile) prin diminuarea consumului de energie și a emisiilor astfel degajate în aer; ― reducerea pagubelor sau a riscurilor ecologice legate de utilizarea unor substanțe chimice periculoase; ― aplicarea unor principii solide de gestiune, pentru salvgardarea pădurilor. Criteriile se stabilesc la niveluri care promovează etichetarea hârtiei copiative și grafice și care au un impact scăzut asupra mediului înconjurător. Cerințe de evaluare și verificare Fiecare criteriu indică cerințele specifice de evaluare și verificare. Atunci când solicitantului i se
jrc5546as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90716_a_91503]
-
comisia procedează la o evaluare a rezultatelor regimurilor menționate la alin. (1). Ea supune rezultatele evaluării Comisiei și ține seama de ele atunci când stabilește orientările sistemului de preferințe tarifare generalizate pentru deceniul 2005-2014. TITLUL V RETRAGEREA TEMPORARĂ ȘI DISPOZIȚII DE SALVGARDARE Articolul 26 1. Regimurile preferențiale prevăzute de prezentul regulament pot fi retrase temporar pentru toate sau o parte din produsele originare dintr-o țară beneficiară pentru unul din următoarele motive: a) practicarea oricărei forme de sclavagism sau de muncă forțată
jrc5448as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90618_a_91405]
-
termen de zece zile, o decizie luată în conformitate cu art. 29, 30 și 31. Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, poate adopta o decizie diferită în termen de treizeci de zile. Articolul 34 Dispozițiile prezentului titlu nu se opun aplicării clauzelor de salvgardare, adoptate în conformitate cu politica agricolă comună în sensul art. 37 din Tratat, nici celor adoptate în conformitate cu politica comercială comună în sensul art. 133 din Tratat, nici oricăror altor clauze de salvgardare care ar putea fi aplicate. TITLUL VI DISPOZIȚII DE PROCEDURĂ
jrc5448as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90618_a_91405]
-
34 Dispozițiile prezentului titlu nu se opun aplicării clauzelor de salvgardare, adoptate în conformitate cu politica agricolă comună în sensul art. 37 din Tratat, nici celor adoptate în conformitate cu politica comercială comună în sensul art. 133 din Tratat, nici oricăror altor clauze de salvgardare care ar putea fi aplicate. TITLUL VI DISPOZIȚII DE PROCEDURĂ Articolul 35 Comisia adoptă, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 39, adaptările anexelor la prezentul regulament pe care le fac necesare modificările aduse Nomenclaturii Combinate sau schimbările în statutul internațional sau
jrc5448as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90618_a_91405]
-
o suspendare a tratamentului preferențial, poate comunica Comisiei sau unui stat membru orice informație care poate justifica retragerea sau suspendarea. 4. Declarația Suediei Suedia sprijină regimul SPG, care este un instrument important de dezvoltare. Totuși, aceasta regretă extinderea mecanismelor de salvgardare "Orice produse cu excepția armelor" (EBA) la toate țările beneficiare și la toate produsele agricole. Această situație rezultă din includerea unor părți din inițiativa EBA [Regulamentul Consiliului (CE) nr. 416/2001] în art. 30, alin. (1) lit. (b), și în art.
jrc5448as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90618_a_91405]
-
să înainteze Parlamentului European și Consiliului o propunere de regulament care să garanteze echivalența evaluării riscurilor și a celorlalte cerințe relevante, în special cu privire la gestionarea riscurilor, la etichetare, dacă este cazul la monitorizare, la informarea publicului și la clauza de salvgardare, cu cele prevăzute de Directiva 2001/18/CE. Până la intrarea în vigoare a regulamentului respectiv, ar trebui să se aplice în continuare dispozițiile Directivei 2001/18/CE. (7) Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului (CE) nr. 258/97 din 27
jrc5596as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90766_a_91553]
-
și pe baza informațiilor specificate în anexa III la directiva în cauză; (b) procedurile destinate să garanteze o evaluare specifică a riscurilor și a celorlalte cerințe relevante, în special cu privire la gestionarea riscurilor, etichetare, eventuala monitorizare, informarea publicului și clauza de salvgardare, echivalente cu cele prevăzute în Directiva 2001/18/ CE, sunt adoptate, la propunerea Comisiei, printr-un regulament al Parlamentului European și al Consiliului. Până la intrarea în vigoare a acestui regulament, soiurile modificate genetic nu sunt admise în cataloagele naționale decât
jrc5596as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90766_a_91553]
-
de restricționare parțială a exploatării. (19) Este necesar să se evite ca operatorii din țările în curs de dezvoltare să suporte sarcini economice inutile, de aceea se vor acorda unele derogări, acolo unde este cazul, care să cuprindă măsuri de salvgardare menite să prevină abuzurile. (20) Este necesară asigurarea transparenței și a consultării tuturor părților interesate de propunerile de măsuri privind zgomotul, inclusiv de introducerea unor noi restricții de exploatare. (21) Operatorii trebuie informați cu suficient de mult timp înainte de introducerea
jrc5608as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90778_a_91565]
-
comunitare de punere în aplicare pentru a remedia dificultățile menționate în alin. (1) și pentru a asigura protecția sănătății oamenilor, aceasta inițiază procedura prevăzută în art. 13 alin. (2) în vederea adoptării acestor modificări. Statul membru care a adoptat măsuri de salvgardare poate în acest caz să le mențină până la adoptarea modificărilor. Articolul 13 1. Comisia este sprijinită de Comitetul permanent pentru lanțul trofic și sănătatea animală, instituit de Regulamentul (CE) nr. 178/20028 (denumit în continuare "Comitetul"). 2. Când se face
jrc5619as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90789_a_91576]
-
și ținând seama de natura și tipul interconectării și accesului în cauză; (b) gradul de fezabilitate al furnizării accesului propus, ținând seama de capacitatea disponibilă; (c) investiția inițială a proprietarului infrastructurii, având în vedere riscurile aferente investiției; (d) necesitatea de salvgardare a concurenței pe termen lung; (e) dacă este necesar, eventualele drepturi de proprietate intelectuală relevante; (f) furnizarea de servicii paneuropene. Articolul 13 Controlul prețurilor și obligațiile privind contabilitatea costurilor (1) O autoritate națională de reglementare poate impune, în conformitate cu dispozițiile art.
jrc5601as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90771_a_91558]
-
de apel conform dreptului comunitar și național. 12. Autoritățile de reglementare naționale contribuie la dezvoltarea pieței interne și a unui mediu concurențial echitabil, cooperând în mod transparent între ele și cu Comisia. CAPITOLUL VII DISPOZIȚII FINALE Articolul 26 Măsuri de salvgardare 1. În cazul unei crize neprevăzute apărute pe piața de energie sau dacă este amenințată siguranța fizică sau securitatea persoanelor, a aparatelor sau a instalațiilor sau integritatea sistemului, un stat membru poate adopta măsuri de protecție temporare. 2. Aceste măsuri
jrc6009as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91181_a_91968]
-
accesului - Art. 22 Noua infrastructură Art. 18 și 19 Art. 23 Deschiderea pieței și reciprocitatea Art. 20 Art. 24 Conductele magistrale directe Art. 21 alin. (2)-(3) și 22 Art. 25 Autoritățile de reglementare Art. 24 Art. 26 Măsuri de salvgardare Art. 25 Art. 27 Derogări privind angajamentele de plată la livrare Art. 26 Art. 28 Piețele în ascensiune și piețele izolate - Art. 29 Procedura de revizuire - Art. 30 Comitetul Art. 27 și 28 Art. 31 Raportarea - Art. 32 Abrogarea Art.
jrc6009as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91181_a_91968]
-
REGULAMENTUL (CE) nr. 427/2003 al Consiliului din 3 martie 2003 privind un mecanism de salvgardare tranzitoriu aplicabil importurilor de anumite produse provenind din Republica Populară Chineză și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 519/94 privind regimul comun aplicabil importurilor din anumite țări terțe CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității
jrc6074as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91246_a_92033]
-
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Prin Regulamentul (CE) nr. 3285/941, Consiliul a adoptat un regim comun aplicabil importurilor, care conține dispoziții privind măsurile de salvgardare. (2) Prin Regulamentul (CE) nr. 519/942, Consiliul a adoptat un regim comun aplicabil importurilor din anumite țări terțe, care conține și dispoziții privind măsurile de salvgardare. (3) Protocolul privind aderarea Republicii Populare Chineze (denumită în continuare "China") la Organizația
jrc6074as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91246_a_92033]
-
a adoptat un regim comun aplicabil importurilor, care conține dispoziții privind măsurile de salvgardare. (2) Prin Regulamentul (CE) nr. 519/942, Consiliul a adoptat un regim comun aplicabil importurilor din anumite țări terțe, care conține și dispoziții privind măsurile de salvgardare. (3) Protocolul privind aderarea Republicii Populare Chineze (denumită în continuare "China") la Organizația Mondială a Comerțului (denumit în continuare "protocolul") prevede măsuri de salvgardare tranzitorii pentru anumite produse (denumite în continuare "măsuri de salvgardare") și măsuri tranzitorii privind prevenirea sau
jrc6074as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91246_a_92033]