2,106 matches
-
nr. 2658/87, o măsură care stabilește clasificarea produselor în Nomenclatura Combinată. SECȚIUNEA 2 Sistemul de dublu control aplicabil administrării limitelor cantitative Articolul 18 (1) Autoritățile competente ale Republicii Kazahstan eliberează o licență de export pentru toate expedierile de produse siderurgice care fac obiectul limitelor cantitative stabilite în anexa V, până la concurența acestor limite. (2) Importatorul prezintă originalul licenței de export în scopul eliberării autorizației de import prevăzute la articolul 21. Articolul 19 (1) Licența de export pentru limitele cantitative este
32005R1441-ro () [Corola-website/Law/294323_a_295652]
-
prin intermediul rețelei integrate constituite în temeiul articolului 4. (6) Licențele și extrasele acestora se completează în limba oficială sau într-una dintre limbile oficiale ale statului membru care le eliberează. (7) La rubrica 10, autoritățile competente menționează grupa de produse siderurgice în cauză. (8) Semnele distinctive ale organismelor emitente și ale autorităților de imputare se aplică prin intermediul unei ștampile. Cu toate acestea, ștampila organismelor emițătoare poate fi înlocuită cu un timbru sec combinat cu litere și cifre obținute prin perforare sau
32005R1441-ro () [Corola-website/Law/294323_a_295652]
-
32005R1440 Regulamentul (CE) nr. 1440/2005 al Consiliului din 12 iulie 2005 privind administrarea unor restricții la importul anumitor produse siderurgice originare din Ucraina și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2266/2004 CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Acordul de parteneriat și cooperare
32005R1440-ro () [Corola-website/Law/294322_a_295651]
-
ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte1, denumit în continuare "APC", a intrat în vigoare la 1 martie 1998. (2) În conformitate cu articolul 22 alineatul (1) din Acordul de parteneriat și cooperare, comerțul cu anumite produse siderurgice este reglementat prin dispozițiile de la titlul III, cu excepția articolului 14, și prin dispozițiile unui acord privind aranjamentele cantitative. (3) La 29 iulie 2005, Comunitatea Europeană și Guvernul Ucrainei au încheiat un acord de acest tip, privind comerțul cu anumite produse
32005R1440-ro () [Corola-website/Law/294322_a_295651]
-
este reglementat prin dispozițiile de la titlul III, cu excepția articolului 14, și prin dispozițiile unui acord privind aranjamentele cantitative. (3) La 29 iulie 2005, Comunitatea Europeană și Guvernul Ucrainei au încheiat un acord de acest tip, privind comerțul cu anumite produse siderurgice 2, denumit în continuare "acord". (4) Este necesar să se pună în aplicare mijloacele pentru gestionarea termenilor acordului în Comunitate, ținând seama de experiența dobândită în cadrul acordurilor anterioare privind un regim similar. (5) Produsele în cauză ar trebui clasificate pe
32005R1440-ro () [Corola-website/Law/294322_a_295651]
-
11) De la 1 ianuarie 2005, importurile în Comunitate de produse reglementate prin prezentul regulament sunt condiționate de obținerea, în prealabil, a unei licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2266/2004 al Consiliului din 20 decembrie 2004 privind comerțul cu anumite produse siderurgice dintre Comunitatea Europeană și Ucraina 4. Acordul prevede imputarea cantităților importate din limitele stabilite pentru 2005 prin prezentul regulament. (12) Din motive de claritate, Regulamentul (CE) nr. 2266/2004 ar trebui prin urmare înlocuit cu prezentul regulament, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT
32005R1440-ro () [Corola-website/Law/294322_a_295651]
-
prezentul regulament. (12) Din motive de claritate, Regulamentul (CE) nr. 2266/2004 ar trebui prin urmare înlocuit cu prezentul regulament, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: CAPITOLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 (1) Prezentul regulament se aplică la importul în Comunitate de produse siderurgice enumerate în anexa I, originare din Ucraina. (2) Produsele siderurgice sunt clasificate în grupe de produse, definite în anexa I. (3) Originea produselor menționate la alineatul (1) se determină în conformitate cu normele în vigoare în Comunitate. (4) Modalitățile de control al
32005R1440-ro () [Corola-website/Law/294322_a_295651]
-
2266/2004 ar trebui prin urmare înlocuit cu prezentul regulament, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: CAPITOLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 (1) Prezentul regulament se aplică la importul în Comunitate de produse siderurgice enumerate în anexa I, originare din Ucraina. (2) Produsele siderurgice sunt clasificate în grupe de produse, definite în anexa I. (3) Originea produselor menționate la alineatul (1) se determină în conformitate cu normele în vigoare în Comunitate. (4) Modalitățile de control al originii produselor menționate la alineatul (1) sunt stabilite la capitolele
32005R1440-ro () [Corola-website/Law/294322_a_295651]
-
autorizație de import nu depășesc limitele cantitative totale pentru fiecare grupă de produse, autoritățile competente din statele membre nu eliberează licența de import decât după ce au primit din partea Comisiei confirmarea disponibilității cantităților în limitele cantitative prevăzute pentru categoria de produse siderurgice în cauză și pentru țara furnizoare pentru care unul sau mai mulți importatori au depus o cerere pe lângă autoritățile menționate. Autoritățile statelor membre competente în sensul prezentului regulament sunt enumerate în anexa IV. (3) De la 1 ianuarie 2005, importurile de
32005R1440-ro () [Corola-website/Law/294322_a_295651]
-
produse în cauză; (b) grupa de produse menționată în documentele de import și cea stabilită de autoritățile competente; (c) numărul licenței de export și categoria indicată. (3) Autoritățile competente ale statelor membre nu eliberează autorizații de import noi pentru produsele siderurgice care, după reclasificare, fac obiectul unei limite cantitative stabilite în anexa V decât după ce au primit din partea Comisiei, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 4, confirmarea disponibilității cantităților prevăzute pentru import. (4) Comisia informează țările exportatoare în cauză cu privire la cazurile prevăzute
32005R1440-ro () [Corola-website/Law/294322_a_295651]
-
Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, o măsură care stabilește clasificarea produselor în Nomenclatura Combinată. SECȚIUNEA 2 Sistemul de dublu control aplicabil administrării limitelor cantitative Articolul 18 (1) Autoritățile ucrainene competente eliberează o licență de export pentru toate expedierile de produse siderurgice care fac obiectul limitelor cantitative stabilite în anexa V, până la concurența acestor limite. (2) Importatorul prezintă originalul licenței de export în scopul eliberării autorizației de import prevăzute la articolul 21. Articolul 19 (1) Licența de export pentru limitele cantitative este
32005R1440-ro () [Corola-website/Law/294322_a_295651]
-
pe cale electronică în cadrul rețelei integrate constituite în temeiul articolului 4. (6) Licențele și extrasele se completează în limba sau într-una dintre limbile oficiale ale statului membru care le eliberează. (7) La rubrica 10, autoritățile competente menționează grupa de produse siderurgice în cauză. (8) Semnele distinctive ale organismelor emitente și ale autorităților de imputare se aplică prin intermediul unei ștampile. Cu toate acestea, ștampila organismelor emițătoare poate fi înlocuită cu un timbru sec combinat cu litere și cifre obținute prin perforare sau
32005R1440-ro () [Corola-website/Law/294322_a_295651]
-
Decizia Consiliului din 27 octombrie 2003 privind încheierea unui Acord între Comunitatea Europeană și Federația Rusă de modificare a Acordului din 9 iulie 2002 între Comunitatea Europeană a Cărbunelui și Oțelului și Guvernul Federației Ruse privind comerțul cu anumite produse siderurgice (2004/42/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf și cu articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei
32004D0042-ro () [Corola-website/Law/292244_a_293573]
-
Cărbunelui și Oțelului (denumită în continuare "CECO") sunt reglementate de dispozițiile titlului III, cu excepția articolului 15, și dispozițiile unui acord. (3) La data de 9 iulie 2002, CECO și Federația Rusă au încheiat un Acord privind comerțul cu anumite produse siderurgice 2, aprobat în numele CECO prin Decizia 2002/603/CECO a Comisiei3. (4) Tratatul CECO a expirat la data de 23 iulie 2002. Părțile au convenit, în temeiul articolului 10 alineatul (2) din acordul menționat anterior, că acest acord va fi
32004D0042-ro () [Corola-website/Law/292244_a_293573]
-
fiind supuse limitelor cantitative corespunzătoare, DECIDE: Articolul 1 (1) Se aprobă, în numele Comunității, Acordul din 9 iulie 2002 între Comunitatea Europeană și Guvernul Federației Ruse de modificare a Acordului între CECO și Guvernul Federației Ruse privind comerțul cu anumite produse siderurgice. (2) Textul acestui acord este anexat la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoanele abilitate să semneze acordul prevăzut la articolul 1. Adoptată la Luxemburg, 27 octombrie 2003. Pentru Consiliu Președintele A. MATTEOLI 1 JO L
32004D0042-ro () [Corola-website/Law/292244_a_293573]
-
Regulamentul (CE) nr. 1386/2004 al Consiliului din 26 iulie 2004 de modificare a Deciziei 2002/602/CECO a Comisiei privind administrarea anumitor restricții la importul anumitor produse siderurgice din Federația Rusă CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Acordul de parteneriat și cooperare care a instituit un parteneriat între Comunitățile Europene și
32004R1386-ro () [Corola-website/Law/293090_a_294419]
-
menționat, cu excepția articolului 15, și de dispozițiile unui acord privind aranjamentele cantitative referitoare la comerțul cu produse "oțel CECO". (3) La 9 iulie 2002, CECO și Guvernul Federației Ruse au încheiat un astfel de acord, privind comerțul cu anumite produse siderurgice 2 (denumit în continuare "acord"), aprobat în numele CECO prin Decizia 2002/603/CECO a Comisiei3. (4) Tratatul CECO a expirat la 23 iulie 2002, iar Comunitatea Europeană a preluat toate drepturile și obligațiile asumate de CECO. (5) Părțile au convenit
32004R1386-ro () [Corola-website/Law/293090_a_294419]
-
oportună compararea prețurilor benzilor laminate la cald cu prețurile energiei, în special a gazului natural, dat fiind că furnizorul său utilizează numai cărbune. În general, VIZ STAL a contestat orice legătură între evoluția prețurilor energiei și cele ale prețurilor produselor siderurgice. (47) Informațiile privind diferențele de calitate și de condiții de piață între diferitele tipuri de benzi laminate la cald nu au fost comunicate nici în răspunsul la chestionar, nici în cursul verificării la fața locului, cu toate că, anterior acestei vizite, VIZ
32004R0990-ro () [Corola-website/Law/293047_a_294376]
-
putut, deci, să confirme că furnizorul societății VIZ STAL utilizează numai cărbune pentru a produce benzile laminate la cald. În același mod, VIZ STAL nu a furnizat nici un element care să ateste absența legăturii între fluctuațiile prețurilor energiei și produsele siderurgice. Este, deci, rațional de imaginat că, în condiții normale pe o piață liberă, variațiile prețurilor energiei ar influența prețurile benzilor laminate la cald. (49) Ținând seama de cele afirmate anterior, prețurile benzilor laminate la cald comunicate nu au fost considerate
32004R0990-ro () [Corola-website/Law/293047_a_294376]
-
22005A0908(01) Acordul între Comunitatea Europeană și Guvernul Ucrainei privind comerțul cu anumite produse siderurgice COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", pe de o parte, și GUVERNUL UCRAINEI, pe de altă parte, denumite în continuare "părți", ÎNTRUCÂT Acordul de parteneriat și cooperare dintre Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte, denumit în continuare "APC", a intrat în vigoare la 1 martie 1998; ÎNTRUCÂT părțile doresc să promoveze o dezvoltare ordonată și echitabilă a comerțului siderurgic între ele; ÎNTRUCÂT articolul 22 alineatul (1) din APC dispune că schimburile de anumite produse siderurgice sunt reglementate prin titlul III, cu excepția articolului 14, și prin dispozițiile unui acord privind aranjamentele cantitative; ÎNTRUCÂT prezentul acord este cel prevăzut la articolul
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
denumit în continuare "APC", a intrat în vigoare la 1 martie 1998; ÎNTRUCÂT părțile doresc să promoveze o dezvoltare ordonată și echitabilă a comerțului siderurgic între ele; ÎNTRUCÂT articolul 22 alineatul (1) din APC dispune că schimburile de anumite produse siderurgice sunt reglementate prin titlul III, cu excepția articolului 14, și prin dispozițiile unui acord privind aranjamentele cantitative; ÎNTRUCÂT prezentul acord este cel prevăzut la articolul 22 alineatul (1) din APC; ȚINÂND SEAMA de procesul de aderare a Ucrainei la Organizația Mondială
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
prevăzut la articolul 22 alineatul (1) din APC; ȚINÂND SEAMA de procesul de aderare a Ucrainei la Organizația Mondială a Comerțului (OMC) și de sprijinul oferit de Comunitate pentru integrarea Ucrainei în sistemul comercial internațional; ÎNTRUCÂT comerțul cu anumite produse siderurgice a făcut obiectul unor acorduri între părți în perioada 1995-2001, al unor modalități specifice din 2002 până în 2004 și, începând din noiembrie 2004, al unui acord care ar trebui prin urmare înlocuit cu un acord nou; ÎNTRUCÂT părțile își reiterează
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
ÎNTRUCÂT părțile își reiterează angajamentul de a proceda la o liberalizare completă a comerțului cu produse reglementate prin prezentul acord, de îndată ce vor fi îndeplinite condițiile necesare; ÎNTRUCÂT prezentul acord trebuie să fie însoțit de cooperarea dintre părți în domeniul industriei siderurgice, inclusiv prin schimburi adecvate de informații, în cadrul grupului de contact pentru cărbune și oțel prevăzut la articolul 22 alineatul (2) din APC, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 (1) Prezentul acord se aplică comerțului cu produse siderurgice originare din Ucraina și
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
părți în domeniul industriei siderurgice, inclusiv prin schimburi adecvate de informații, în cadrul grupului de contact pentru cărbune și oțel prevăzut la articolul 22 alineatul (2) din APC, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 (1) Prezentul acord se aplică comerțului cu produse siderurgice originare din Ucraina și din Comunitate enumerate în anexa I. (2) Schimburile de produse siderurgice enumerate în anexa II pot face obiectul unor limite cantitative. (3) Schimburile de produse siderurgice care nu figurează în anexa II nu sunt supuse unor
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]