43,126 matches
-
prevederilor prezentului Acord, mărfurile provenind de pe teritoriul român vor fi considerate mărfuri românești, iar mărfurile provenind de pe teritoriul congolez, mărfuri congoleze. 2. Ca țări de origine, vor fi considerate țările în care mărfurile au fost produse sau supuse unei ultime transformări fundamentale, iar dacă acestea sînt produse agricole neprelucrate, țările în care mărfurile au fost efectiv produse. Articolul 4 Contractele privind livrările de marfuri și prestările de servicii în cadrul acestui Acord vor fi încheiate, pe de o parte, între întreprinderile de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132855_a_134184]
-
în special pentru: a) mărfurile destinate probelor și experimentărilor; ... b) mărfurilor destinate expozițiilor, tîrgurilor și acțiunilor de reclamă; ... c) utilajul necesar echipelor de montaj și de instalații de construcții; ... d) containerelor mărfurilor exportate și importate; ... e) utilajul importat pentru reparații, transformare și prefabricare; ... f) obiectele importate în cadrul înțelegerilor referitoare la cooperarea științifică și tehnică. ... Articolul 6 Tranzacțiile de reexport vor putea fi efectuate în cadrul prezentului Acord, sub rezerva aprobării prealabile a Părților, conform reglementărilor în vigoare în cele două țări. Articolul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132855_a_134184]
-
determinării comisionului la fondul de risc va avea în vedere numai rezultatele aferente variabilelor menționate la pct. 3.1-3.8. 3.14. În cazul împrumuturilor contractate în altă valută decât valuta de referință EUR, se va avea în vedere, pentru transformare, cursul de schimb valabil pentru ziua întocmirii Notei privind stabilirea cuantumului comisionului la fondul de risc, ce urmează a fi supusă spre aprobare conducerii Ministerului Finanțelor Publice. Modelul acestei note este prevăzut în anexa care face parte integrantă din prezentele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168834_a_170163]
-
522 din 24 noiembrie 2004 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 1.155 din 7 decembrie 2004. Capitolul ÎI Sancționarea traficului și a altor operațiuni ilicite cu substanțe aflate sub control național Articolul 2 (1) Cultivarea, producerea, fabricarea, experimentarea, extragerea, prepararea, transformarea, oferirea, punerea în vânzare, vânzarea, distribuirea, livrarea cu orice titlu, trimiterea, transportul, procurarea, cumpărarea, deținerea ori alte operațiuni privind circulația drogurilor de risc, fără drept, se pedepsesc cu închisoare de la 3 la 15 ani și interzicerea unor drepturi. ... (2) Dacă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/187426_a_188755]
-
de ani și interzicerea unor drepturi. ... (2) Dacă faptele prevăzute la alin. (1) privesc droguri de mare risc, pedeapsa este închisoarea de la 15 la 25 de ani și interzicerea unor drepturi. ... Articolul 4 (1) Cultivarea, producerea, fabricarea, experimentarea, extragerea, prepararea, transformarea, cumpărarea sau deținerea de droguri de risc pentru consum propriu, fără drept, se pedepsește cu închisoare de la 6 luni la 2 ani sau amendă. (2) Dacă faptele prevăzute la alin. (1) privesc droguri de mare risc, pedeapsa este închisoarea de la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/187426_a_188755]
-
TITLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Definiții TITLUL II DEFINIȚIA NOȚIUNII DE "PRODUSE ORIGINARE" Articolul 2 Cerințe generale Articolul 3 Cumul diagonal de origine Articolul 4 Produse obținute integral Articolul 5 Produse prelucrate sau transformate suficient Articolul 6 Operațiuni de transformare sau prelucrare insuficientă Articolul 7 Unitate de referință Articolul 8 Accesorii, piese de schimb și unelte Articolul 9 Seturi Articolul 10 Elemente neutre TITLUL III CONDIȚII TERITORIALE Articolul 11 Principiul teritorialității Articolul 12 Transport direct Articolul 13 Expoziții TITLUL IV
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
VII CEUTA ȘI MELILLA Articolul 38 Aplicarea protocolului Articolul 39 Condiții speciale TITLUL VIII DISPOZIȚII FINALE Articolul 40 Dispoziții tranzitorii privind mărfurile în tranzit sau depozitate LISTA ANEXELOR Anexa I Note introductive la lista din anexa II Anexa II Lista transformărilor sau a prelucrărilor la care trebuie supuse materialele neoriginare pentru ca produsul fabricat să poată obține statutul de produs originar Anexa IIIa Specimene de certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 și de cerere de eliberare a unui certificat de circulație
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
4 pentru produsele originare din Comunitate, Islanda sau Norvegia Declarație comună privind Principatul Andorra Declarație comună privind Republica San Marino TITLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Definiții În sensul prezentului protocol, prin următoarele se înțelege: (a) "fabricare", orice prelucrare sau transformare, inclusiv asamblarea sau operațiunile specifice; (b) "material", orice ingredient, orice materie primă, orice componentă sau orice parte etc. utilizată la fabricarea produsului; (c) "produs", produsul obținut, chiar dacă este destinat să fie utilizat ulterior în cursul unei alte operațiuni de fabricație
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
VII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (Acordul OMC privind evaluarea vamală) din 1994; (f) "preț franco fabrică", prețul plătit pentru produs la ieșirea din fabrică fabricantului din SEE în a cărui întreprindere s-a efectuat ultima prelucrare sau transformare, cu condiția ca prețul să includă valoarea tuturor materialelor utilizate, minus taxele interne care sunt sau pot fi restituite atunci când produsul obținut este exportat; (g) "valoare a materialelor", valoarea în vamă în momentul importului materialelor neoriginare utilizate sau, în cazul
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
SEE: (a) produsele obținute integral în SEE în sensul articolului 4; (b) produsele obținute în SEE și care conțin materiale care nu sunt obținute în întregime în acest spațiu, cu condiția ca aceste materiale să facă obiectul unor prelucrări sau transformări în SEE suficiente în sensul articolului 5. În acest sens, teritoriile părților contractante cărora li se aplică prezentul acord sunt considerate un teritoriu unic. (2) Fără a aduce atingere alineatului (1), teritoriul Principatului Liechtenstein este exclus din teritoriul SEE, cu
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
dispozițiilor articolului 2, produsele sunt considerate ca produse originare din SEE, în cazul în care sunt obținute în acest spațiu și încorporează materiale originare din Bulgaria, Elveția (inclusiv Liechtenstein)3, Islanda, Norvegia, România, Turcia sau din Comunitate, cu condiția ca transformarea sau prelucrarea efectuate în SEE să fie mai ample decât cele prevăzute la articolul 6. Nu este necesar ca materialele în cauză să fi fost supuse la o transformare sau prelucrare suficientă. (2) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 2
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
3, Islanda, Norvegia, România, Turcia sau din Comunitate, cu condiția ca transformarea sau prelucrarea efectuate în SEE să fie mai ample decât cele prevăzute la articolul 6. Nu este necesar ca materialele în cauză să fi fost supuse la o transformare sau prelucrare suficientă. (2) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 2, produsele sunt considerate ca produse originare din SEE în cazul în care sunt obținute în acest spațiu și încorporează materiale originare din insulele Feroe sau din orice altă țară
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
și încorporează materiale originare din insulele Feroe sau din orice altă țară care participă la parteneriatul euro-mediteranean, pe baza Declarației de la Barcelona adoptată la Conferința euro-mediteraneană organizată la 27 și 28 noiembrie 1995, alta decât Turcia 4, cu condiția ca transformarea sau prelucrarea efectuate în SEE să fie mai ample decât cele prevăzute la articolul 6. Nu este necesar ca materialele în cauză să fi fost supuse la o transformare sau prelucrare suficientă. (3) În cazul în care transformarea sau prelucrarea
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
și 28 noiembrie 1995, alta decât Turcia 4, cu condiția ca transformarea sau prelucrarea efectuate în SEE să fie mai ample decât cele prevăzute la articolul 6. Nu este necesar ca materialele în cauză să fi fost supuse la o transformare sau prelucrare suficientă. (3) În cazul în care transformarea sau prelucrarea efectuate în SEE nu este mai amplă decât operațiunile prevăzute la articolul 6, produsul obținut este considerat ca fiind originar din SEE numai în cazul în care valoarea adăugată
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
condiția ca transformarea sau prelucrarea efectuate în SEE să fie mai ample decât cele prevăzute la articolul 6. Nu este necesar ca materialele în cauză să fi fost supuse la o transformare sau prelucrare suficientă. (3) În cazul în care transformarea sau prelucrarea efectuate în SEE nu este mai amplă decât operațiunile prevăzute la articolul 6, produsul obținut este considerat ca fiind originar din SEE numai în cazul în care valoarea adăugată în acest spațiu este mai mare decât valoarea materialelor
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
obținut este considerat ca fiind originar din țara care acumulează cea mai mare valoare de materiale originare folosite la fabricarea în SEE. (4) Produsele originare din una dintre țările prevăzute la alineatele (1) și (2), care nu sunt supuse nici unei transformări sau prelucrări în SEE, își mențin originea în cazul în care sunt exportate în una dintre aceste țări. (5) Cumularea prevăzută la prezentul articol poate fi aplicată numai în cazul în care: (a) un acord comercial preferențial în conformitate cu articolul XXIV
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
articolului 2, produsele care nu sunt obținute integral sunt considerate ca fiind prelucrate sau transformate suficient atunci când sunt îndeplinite condițiile prevăzute în lista din anexa II. Condițiile menționate anterior indică, pentru toate produsele care intră sub incidența acordului, prelucrarea sau transformarea la care trebuie supuse materialele neoriginare utilizate la fabricare și se aplică exclusiv acestor materiale. De aici rezultă că, în cazul în care un produs care a dobândit statutul de produs originar îndeplinind condițiile prevăzute în listă pentru respectivul produs
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
prevăzute în listă pentru valoarea maximă a materialelor neoriginare. Prezentul alineat nu se aplică produselor care intră sub incidența capitolelor 50 - 63 din Sistemul Armonizat. (3) Alineatele (1) și (2) se aplică sub rezerva articolului 6. Articolul 6 Operațiuni de transformare sau prelucrare insuficientă (1) Fără a aduce atingere alineatului (2), următoarele operațiuni sunt considerate transformare sau prelucrare insuficientă pentru a conferi statutul de produs originar, indiferent dacă cerințele de la articolul 5 sunt îndeplinite sau nu: (a) operațiunile destinate să asigure
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
care intră sub incidența capitolelor 50 - 63 din Sistemul Armonizat. (3) Alineatele (1) și (2) se aplică sub rezerva articolului 6. Articolul 6 Operațiuni de transformare sau prelucrare insuficientă (1) Fără a aduce atingere alineatului (2), următoarele operațiuni sunt considerate transformare sau prelucrare insuficientă pentru a conferi statutul de produs originar, indiferent dacă cerințele de la articolul 5 sunt îndeplinite sau nu: (a) operațiunile destinate să asigure conservarea în aceeași stare a produselor în timpul transportului și depozitării; (b) divizările și regrupările de
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
specii diferite; (n) simpla reunire a părților în vederea constituirii unui produs complet sau demontarea produsului în părți componente; (o) o combinație de două sau mai multe operațiuni prevăzute la literele (a) - (n); (p) sacrificarea animalelor. (2) Pentru a stabili dacă transformarea sau prelucrarea efectuată asupra unui produs este insuficientă în sensul alineatului (1), toate operațiunile efectuate în SEE asupra unui produs dat sunt luate în considerare împreună. Articolul 7 Unitate de calificare (1) Unitatea de calificare în sensul aplicării dispozițiilor prezentului
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
nu au suferit operațiuni dincolo de ceea ce era necesar pentru a le asigura conservarea în aceeași stare cât timp erau în țara în care au fost exportate. (3) Obținerea statutului de produs originar în conformitate cu dispozițiile titlului II nu este afectată de transformarea sau prelucrarea efectuate în afara SEE asupra materialelor exportate din SEE și reimportate ulterior în SEE, cu următoarele excepții: (a) în cazul în care materialele menționate sunt obținute integral în SEE sau în cazul în care au fost supuse unor transformări
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
transformarea sau prelucrarea efectuate în afara SEE asupra materialelor exportate din SEE și reimportate ulterior în SEE, cu următoarele excepții: (a) în cazul în care materialele menționate sunt obținute integral în SEE sau în cazul în care au fost supuse unor transformări sau prelucrări mai ample decât operațiunile prevăzute la articolul 6 înainte de exportare și (b) în cazul în care se poate demonstra, spre satisfacția autorităților vamale, că: (i) mărfurile reimportate au fost obținute prin transformarea sau prelucrarea materialelor exportate și (ii
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
în care au fost supuse unor transformări sau prelucrări mai ample decât operațiunile prevăzute la articolul 6 înainte de exportare și (b) în cazul în care se poate demonstra, spre satisfacția autorităților vamale, că: (i) mărfurile reimportate au fost obținute prin transformarea sau prelucrarea materialelor exportate și (ii) valoarea adăugată totală obținută în afara SEE prin aplicarea dispozițiilor prezentului articol nu depășește 10% din prețul franco fabrică al produsului final pentru care se pretinde caracterul de produs originar. (4) În sensul alineatului (3
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
prezentului articol nu depășește 10% din prețul franco fabrică al produsului final pentru care se pretinde caracterul de produs originar. (4) În sensul alineatului (3), condițiile de obținere a statutului de produs originar prevăzute la titlul II nu se aplică transformării sau prelucrării efectuate în afara SEE. Totuși, în cazul în care, în lista din anexa II, se aplică o normă care stabilește o valoare maximă pentru toate materialele neoriginare la stabilirea statutului de produs originar al produsului final, valoarea adăugată totală
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
pot fi considerate transformate sau prelucrate suficient numai în cazul în care se aplică toleranța generală stabilită la articolul 5 alineatul (2). (7) Dispozițiile alineatelor (3) și (4) nu se aplică produselor de la capitolele 50-63 din Sistemul Armonizat. (8) Orice transformare sau prelucrare de tipul celor reglementate de prezentul articol și efectuate în afara SEE se efectuează în conformitate cu regimurile de perfecționare pasivă sau cu regimurile similare. Articolul 12 Transport direct (1) Tratamentul preferențial prevăzut în acord se aplică numai produselor care îndeplinesc
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]