15,763 matches
-
hotărâre, din alte acte normative/administrative, se interpretează ca trimiteri la prezenta hotărâre. ... Articolul 64 Anexele nr. 1-8 fac parte integrantă din prezenta hotărâre. Articolul 65 Prevederile prezentei hotărâri intră în vigoare la data de 20 aprilie 2016. Prezenta hotărâre transpune integral Directiva 2014/28/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață și controlul explozivilor de uz civil, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
HOTĂRÂRE nr. 197 din 23 martie 2016 privind stabilirea condiţiilor de punere la dispoziţie pe piaţă şi controlul explozivilor de uz civil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270607_a_271936]
-
Belgiei, care dobândise independența din 1831. Aceasta era liberală, însă nu și democratică. Constituția a permis dezvoltarea și modernizarea țării. S-a decis ca aceasta să ignore dependența curentă a țării de Imperiul Otoman (în practică acest fapt a fost transpus în omiterea constituționalizării obligațiilor față de Poartă), acțiune care s-a constituit într-un prim pas spre independență. Articolul 82 specifica: „Puterile conducătorului sunt ereditare, pornind direct de la Majestatea Sa, prințul Carol I de Hohenzollern-Sigmaringen, pe linie masculină prin dreptul de
Carol I al României () [Corola-website/Science/296762_a_298091]
-
a alcătuit "abhidhamma", o colecție de texte analitice ce face parte din canon. Upăli, un alt discipol, a prezentat regulile Vinaya. Mărturiile lor au stat la baza canonului "Tripitaka" și au format cele trei culegeri: Tripitaka nu a fost însă transpusă în formă scrisă în urma primului consiliu budist, ci mult mai târziu, timp în care s-a transmis oral sub formă de cântece religioase. Din acest motiv, atât "sūtra" cât și "vinaya" fiecărei școli budiste conțin elemente diferite, aprecieri distincte asupra
Budism () [Corola-website/Science/296756_a_298085]
-
hinduism. Budismul nu are o limbă sacră comună pentru toate formele sale: theravadinii utilizează texte din limba pali, budiștii estasiatici folosesc chineza, iar budiștii tibetani tibetana. Odată ajunse în Occident, învățăturile celor trei ramuri ale budismului și scrierile sacre sunt transpuse în limbile locale. Fiind țara unde budismul a avut cea mai mare longevitate și unde și-a conservat cel mai mult timp statutul de religie a majorității, Sri Lanka a îmbrățișat această credință încă din secolul al II-lea î.Hr. conform
Budism () [Corola-website/Science/296756_a_298085]
-
ale călugărului Mahinda, fiul lui Asoka. Astăzi 70% din populație este budistă, cei mai mulți dintre ei fiind adepții ramurii Theravada, care de altfel are și o bogată tradiție în această insulă. Canonul Pali de exemplu, autoritatea supremă a theravadinilor, a fost transpus în formă scrisă în Sri Lanka în jurul anilor 30 î.Hr. O legendă spune că Sanghamitta, fiica lui Asoka a adus pe insulă o ramură din "Copacul Iluminării" (sau Copacul Bodhi), a sfințit locul și a plantat-o la Anuradhapura. Budismul pătrunde
Budism () [Corola-website/Science/296756_a_298085]
-
motive religioase cum ar fi: roata cu opt spițe, copacul bodhi, urma de picior a lui Buddha, tronul gol, bolul de cerșit și leul. Cu toate acestea, mai târziu, mai ales datorită artei gandhara de origine elensitică, Buddha va fi transpus în imagine antropomorfă, iar statuile sale reprezentându-l în diferite ipostaze (mai ales cea a meditației) vor fi venerate de credincioșii budiști. Să analizăm însă primele simboluri. Dharmachakra sau roata cu opt spițe se traduce prin "roata adevărului și a
Budism () [Corola-website/Science/296756_a_298085]
-
franceză, ca și în majoritatea limbile europene, numele acestei țări este construit cu referire la teritoriul însuși, iar nu la etnia locuitorilor lui). Eroarea vine probabil dintr-o confuzie între termenii „gal” și „galez”, înlesnita de asemănarea fonetica. Numele „Wales”, transpus în limbile neolatine, suferă o transformare prin care W e înlocuit cu G (în același fel în care numele Wilhelm sau William este Guillaume în franceză și Guillermo în spaniolă): "Pays de Galles" în franceză, "Galles" în italiană, "Galeș" în
Țara Galilor () [Corola-website/Science/296826_a_298155]
-
ridică pe anularea, pe "înecarea" celuilalt, nu e, cu alte cuvinte, o copie a lui, ci are un sens propriu, intern, care - l justifică. Dacă lumea reală există sub zenit, în obiectivitate, poezia trăiește sub semnul nadirului, în reflectare. Poetul transpune oglindirea din conștiința sa în melodia cuvintelor, ascunzând în ele cântecul lui - creația, asemenea mării care își ascunde cântecul ei sub clopotele verzi ale meduzelor. În poezia "Timbru", privirea poetului e fixată pe suprafața lumii, nu dincolo de ea fascinat într-
Ion Barbu () [Corola-website/Science/296811_a_298140]
-
localitățile învecinate se adună în curtea școlii unde au loc manifestări folclorice cuprinzând muzică și dansuri populare, începând de seara și terminând a doua zi dimineața. Satul face parte din zona etnografică Făget, particularizată prin inepuizabilul tezaur de creații autentice transpuse atât în cantec cât și în basm, proză populară sau folclor muzical. Casele vechi din lemn și porțile sculptate, care încă se mai găsesc în sat, prezintă un farmec deosebit. Localitatea dispune si de un camin cultural, care însă găzduiește
Bucovăț (Dumbrava), Timiș () [Corola-website/Science/301345_a_302674]
-
și presă folosindu-se alfabetul chirilic. Lingvistul Leonid Madan a alcătuit o nouă limbă literară, pe baza graiurilor moldovenești din Transnistria și Basarabia, împrumuturilor din rusă și unor neologisme născocite de el însuși. Exemplu de „limbă moldovenească” din anii '20 (transpusă în alfabet latin):. La începutul anilor '30 în întreaga Uniune Sovietică a existat o tendință de trecere a scrisului diferitelor popoare la alfabetul latin, se plănuia ca însăși limba rusă să fie trecută la alfabet latin. Cu acest prilej, în
Republica Autonomă Sovietică Socialistă Moldovenească () [Corola-website/Science/300193_a_301522]
-
cu un „clonț” mobil, care se închide și se deschide la fiecare mișcare. Cel care joacă este însoțit de un alt flăcău, mascat de obicei în militar, care prin gesturile sale încearcă să înveselească gazdele, în timp ce colindătorii au aceeași intenție transpusă în verbul colindului "„Fă-te vesel gazdă bună”". Toată această ceată este acompaniată de unul sau doi fluierași. Melodia jocului este veselă, ritmată dar într-un moment se transformă în doină jalnică. Atunci Turca se prăbușește, iar băiatul mascat, adică
Idicel-Pădure, Mureș () [Corola-website/Science/300584_a_301913]
-
Todorov și Roland Barthes, au încercat să perceapă unitatea operelor literare în termenii unei dezvoltări similare a unităților literare, adesea descrise în mod tendențios drept coduri dar mai bine înțelese drept teme. Aceste unități sînt în mod succesiv variate și transpuse în moduri care transformă opera într-o derivație logică a părților sale. Împotriva acestor teorii s-a adus argumentul că analiza structurală n-a reușit în nici un caz să intre în contact cu sursa reală a unității artistice. Această unitate
Gestaltism () [Corola-website/Science/300753_a_302082]
-
nou, focul dragostei." Versurile sunt o mai veche pasiune a scriitorului, încă din adolescență dovedește o atracție pentru compunerea poeziilor. În variantă publicată, Pavel Coruț introduce versurile poeziilor sale în cărțile din seria Octogonul. Presărate printre rândurile romanelor și fiind transpuse prin vocea eroilor cărților, versurile sunt o dovadă a caracterului romantic al personajelor dar și al scriitorului. Scriitorul a ales ca versurile sale să fie și o descriere a romanelor din seria Octogonul, în acest sens pe coperta 4 a
Pavel Coruț () [Corola-website/Science/300783_a_302112]
-
și devizelor de pe scuturi, precum și cu descrierea și împărțirea scutului, cu interpretarea culorilor, smalturilor și cu istoricul și terminologia emblemelor privind stemele și blazoanele. Heraldica e compusă din știință heraldica care cuprinde principiile teoretice și arta heraldica prin care sunt transpuse principiile teoretice, fiind studiate evoluția iconografica a unor steme. Artă heraldica s-a dezvoltat în evul mediu, mai ales în perioada cruciadelor. Se utilizau că surse de reprezentare sigiliile, monedele, monumentele, pietrele tombale, piesele de mobilier, scrisorile de înnobilare, diplomele
Științe auxiliare ale istoriei () [Corola-website/Science/298675_a_300004]
-
din arhitectura barocă vieneză. Curtea de onoare cu plan în formă de "U" era alcătuită din: manejul, grajdul, remiza și locuințele servitorilor. Galeria de statui care decora acest corp al ansamblului a fost realizată de sculptorul Johann Nachtigall, care a transpus "Metamorfozele" lui Ovidiu în grandioase statui de piatră. Tot Dionisie a fost cel care a inițiat modificarea clădirii principale de acum. În această perioadă va fi creat și parcul care înconjura castelul (proiectat de Johann Christian Erass), în spiritul barocului
Castelul Bánffy de la Bonțida () [Corola-website/Science/299597_a_300926]
-
în anul 23 î.Hr., ultima în anul 13 î.Hr. Ca modele i-au folosit creațiile din literatura greacă ale lui Alceu, Anakreon, Pindar și Sappho. Spre deosebire de predecesorii săi greci, odele lui Horațiu sunt poezii lirice pure și nu au fost transpuse pe muzică. Meditația asupra scurgerii ireversibile a timpului este un motiv major în odele horațiene, încercarea de a opri trecerea timpului și apropierea sfârșitului prin rugăminți și ofrande aduse zeilor este zadarnică ("Carmina", II,14: "Ad Postumum"). Având în vedere
Quintus Horatius Flaccus () [Corola-website/Science/299749_a_301078]
-
Universității de la Jena (1840) și profesoratul din 1843 în cadrul Conservatorului din Leipzig. Probabil nici un alt compozitor nu s-ar putea compara vreodată cu Schumann în canalizarea energiilor proprii asupra unei singure forme muzicale. La început toate impulsurile sale creative erau transpuse în muzică pianoforte, apoi a urmat anul miraculos al melodiilor. În 1841 a compus două dintre cele patru simfonii ale sale. Anul 1842 a fost dedicat compoziției muzicii de cameră și include cvintetul pianoforte (op. 44), astăzi unul dintre cele
Robert Schumann () [Corola-website/Science/299745_a_301074]
-
a fost ales ca editor de scenarii al spectacolului pentru sezonul al șaptesprezecelea, în 1979. Laolaltă, a scris trei seriale "Doctor Who", în care Tom Baker îl interpretează pe doctor: Episoadele lui Adams sunt printre puținele care nu au fost transpuse în roman, deoarece Adams nu a permis nimănui să le scrie și a cerut un preț mai mare decât erau dispuși să plătească editorii. Adams a permis ca unele glume din "Ghidul autostopistului galactic" să apară în scenariile scrise de
Douglas Adams () [Corola-website/Science/299732_a_301061]
-
mai 2006 a Parlamentului European dar si Ordonanta de Urgență nr.90 din 24 iunie 2008 ,la art.1 definesc auditul statutar ca reprezentând „ auditul situațiilor financiare anuale sau al situațiilor financiare anuale consolidate, așa cum este prevăzut de legislația comunitară, transpusă în reglementarile naționale”. Revenind la conceptul de audit statutar, pentru întregirea definirii lui, credem cî ar trebui menționate și elementele sale de bază, care sunt: Orice definiție a auditului statutar trebuie să țină cont de nevoile și așteptările utilizatorilor, în măsura în care
Audit () [Corola-website/Science/299028_a_300357]
-
plimbă frecvent prin medii rău famate și se întâlnește frecvent cu răufăcătorii. Cei mai cunoscuți asemenea detectivi sunt Sam Spade (Dashiell Hammett) și Philip Marlowe (Raymond Chandler). Autori contemporani cum ar fi Cormac McCarthy pot fi așezați în aceeași categorie. Transpunând pe ecranul de cinema romane de serie neagră , realizatori ca John Huston, Robert Montgomery și Howard Hawks au contribuit la popularizarea genului. Printre precursorii francezi am putea să-i cităm pe Honore de Balzac cu "O afacere tenebroasă", Eugène Sue
Roman negru () [Corola-website/Science/299049_a_300378]
-
Sf. Grigore (Grigore cel Mare) s-a născut în jurul anului 540 la Roma. Părinții l-au numit Grigore (lat. Grigorius), nume de origine greacă care se traduce în latină "Vigilantius" („vigilent”). Scriitori medievali care credeau în etimologia numelui său, au transpus această semnificație în lucrările sale despre papa Grigore. Se știe foarte puțin despre copilăria sa. În această perioadă, conform datelor istorice, Italia a fost recucerită de împăratul roman răsăritean, Iustinian I cel Mare, de la Goți, acest război fiind după anul
Papa Grigore I cel Mare () [Corola-website/Science/299061_a_300390]
-
lui James Gordon Bennet (fondatorul lui "New York Herald") care ar fi "inventat", după Gambo Pal, interviul de presă, s-au scurs patru secole, în fond, nu e decât un singur pas. Interviul n-a fost "inventat". James Gordon Bennet a transpus în paginile presei o multilaterală formă a comunicării interumane, cu amendamentele tehnice corespunzătoare. Interviul nu a apărut ca o generație spontană. Putem observa că de la necesitatea de a afla a omului primitiv, la "interviurile" luate de antici Oracolului din Delphi
Interviu () [Corola-website/Science/299181_a_300510]
-
și simplu secrete. Începutul secolului al XVIII-lea a ajuns - prin romanele care au plonjat în scandalul privat și public - la un moment în care se simțea nevoia de o nouă reformă. Se putea spune că bătrânul "Amadis" și-a transpus cititorii în lumi de vis, iar noile romane, lipsite de discursuri rafinate și acte incredibile de eroism au încecat din răsputeri să “rafineze” stilul. Cu toate acestea ele au provocat riscuri cu totul noi, cu povești de dragoste în care
Istoria romanului european () [Corola-website/Science/299178_a_300507]
-
Dacă fericirea și binele sunt înlănțuite prin raționamente, ele țin de cunoaștere iar cunoașterea lor exclude posibilitatea înfăptuirii răului. Un raționament socratic în esență, filtrat însă prin ontologia ierarhică a lui Augustin. Teza non-substanțialității răului (de la Plotin și Augustin) este transpusă aici în termeni acționali: o persoană care alege să facă răul nu își exercită vreo putere de a face rău (așa ceva nici nu există), ci mai degrabă exercită o abdicare de la puterea de a face bine (idee prezentă și la
Boethius () [Corola-website/Science/299190_a_300519]
-
șarpele Jormungand protagoniștii provocării acestui dezastru. În această luptă vor pieri o parte din zei, giganți și monștri, dar și aproape tot universul. În războinica societate vikingă, moartea în luptă era o soartă de admirat și acest fapt a fost transpus în venerarea unui panteon în care zeii înșiși vor fi într-o bună zi răsturnați la Ragnarok. Se știe exact cine cu cine va lupta și care va fi soarta participanților la această bătălie din baladele și poeziile popoarelor nordice
Ragnarök () [Corola-website/Science/299811_a_301140]