18,324 matches
-
925 din 27 decembrie 2011. Articolul 7 (1) În activitatea sa, ANCOM are în vedere respectarea principiului neutralității tehnologice, prin prisma fenomenului convergenței tehnologiilor, și contribuie, în limitele competențelor sale, la asigurarea implementării politicilor care urmăresc promovarea diversității culturale și lingvistice, precum și a pluralismului media. ... (2) În îndeplinirea atribuțiilor sale, ANCOM urmărește atingerea obiectivelor prevăzute la art. 4-6, luând în acest sens măsuri rezonabile, cu respectarea principiilor proporționalității, nediscriminării, transparenței și deplinei obiectivități. ... Articolul 8 (1) ANCOM va încuraja utilizarea standardelor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/209020_a_210349]
-
douăzecea zi de la publicarea să în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 8 Prezența directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 8 mai 2002. Pentru Comisie Loyola DE PALACIO Vicepreședinte ANEXĂ I ETICHETA Desenul etichetei 1. Eticheta este versiunea lingvistică relevanță aleasă din următoarele ilustrații: 2. Notele următoare definesc informațiile care trebuie incluse: Notă I. Numele furnizorului sau marca fabricii. ÎI. Identificatorul de model al furnizorului. III. Clasa de eficiența energetică a incintei (incintelor) modelului, determinată în conformitate cu anexă IV. Vârful
jrc5615as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90785_a_91572]
-
informare legislativă. ... (3) Medicii cetățeni ai unui stat membru al Uniunii Europene, ai unui stat aparținând Spațiului Economic European sau ai Confederației Elvețiene, care exercită profesia ca urmare a recunoașterii calificării profesionale de către autoritățile competente române, trebuie sa posede cunoștințele lingvistice necesare desfășurării activităților profesionale în România. ... Articolul 403 (1) Autoritățile competente române colaborează îndeaproape cu autoritățile competente omoloage ale statelor membre ale Uniunii Europene, ale statelor aparținând Spațiului Economic European și, respectiv, ale Confederației Elvețiene, asigurând confidențialitatea informațiilor transmise. ... (2
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183999_a_185328]
-
de bună practică profesională, în calitate de organ de jurisdicție profesională; ... l) promovează interesele membrilor săi în cadrul asigurărilor de răspundere civilă profesională; ... m) sprijină instituțiile și acțiunile de prevedere și asistența medico-socială pentru medici și familiile lor; ... n) organizează centre de pregătire lingvistică, necesare pentru exercitarea activității profesionale de către medicii cetățeni ai statelor membre ale Uniunii Europene, ai statelor aparținând Spațiului Economic European sau ai Confederației Elvețiene; o) participa, împreună cu Ministerul Educației și Cercetării și cu Ministerul Sănătății Publice, la stabilirea numărului anual
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183999_a_185328]
-
legislativă. ... (3) Medicii dentiști cetățeni ai unui stat membru al Uniunii Europene, ai unui stat aparținând Spațiului Economic European sau ai Confederației Elvețiene, care exercită profesia ca urmare a recunoașterii calificării profesionale de către autoritățile competente române, trebuie sa posede cunoștințele lingvistice necesare desfășurării activităților profesionale în România. ... Articolul 499 (1) Autoritățile competente române colaborează îndeaproape cu autoritățile competente omoloage ale statelor membre ale Uniunii Europene, ale statelor aparținând Spațiului Economic European și, respectiv, ale Confederației Elvețiene, asigurând confidențialitatea informațiilor transmise. ... (2
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183999_a_185328]
-
dentist, cu dotarea tehnică, precum și cu respectarea normelor de igienă; ... u) colaborează cu Ordinul Asistenților Medicali și Moașelor din România în ceea ce privește activitatea profesională a tehnicienilor dentari și asistenților medicali care desfășoară activitate în medicină dentară; ... v) organizează centre de pregătire lingvistică, necesare pentru exercitarea activității profesionale de către medicii cetățeni ai statelor membre ale Uniunii Europene, ai statelor aparținând Spațiului Economic European sau ai Confederației Elvețiene; ... x) colaborează în domeniul său de competență cu organizații de profil profesional-științific, patronal, sindical, din domeniul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183999_a_185328]
-
informare legislativă. ... (3) Farmaciștii cetățeni ai unui stat membru al Uniunii Europene, ai unui stat aparținând Spațiului Economic European sau ai Confederației Elvețiene, care exercită profesia ca urmare a recunoașterii calificării profesionale de către autoritățile competente române, trebuie sa posede cunoștințele lingvistice necesare desfășurării activităților profesionale în România. ... Capitolul III Organizarea și funcționarea Colegiului Farmaciștilor din România Secțiunea 1 Dispoziții generale Articolul 576 (1) Colegiul Farmaciștilor din România este organism profesional, apolitic, fără scop patrimonial, de drept public, cu responsabilități delegate de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183999_a_185328]
-
său de competență cu Ministerul Sănătății Publice la elaborarea reglementărilor profesiei de farmacist; ... p) organizează judecarea cazurilor de încălcare a normelor de deontologie profesională ori a celor care reglementează exercitarea profesiei sau a actului profesional; ... q) organizează centre de pregătire lingvistică, necesare pentru exercitarea activității profesionale de către farmaciștii cetățeni ai statelor membre ale Uniunii Europene, ai statelor aparținând Spațiului Economic European sau ai Confederației Elvețiene; ... r) colaborează în domeniul său de competență cu Ministerul Sănătății Publice, organizații patronale și sindicale, precum și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183999_a_185328]
-
contra oricărei discriminări, în special de rasă, culoare, sex, limba, religie, opinie politică sau orice altă opinie, origine națională sau socială, avere, naștere sau întemeiata pe orice altă împrejurare. Articolul 27 În statele în care există minorități etnice, religioase sau lingvistice, persoanele aparținînd acestor minorități nu pot fi lipsite de dreptul de a avea, în comun cu ceilalți membri ai grupului lor, propria lor viața culturală, de a profesa și practica propria lor religie sau de a folosi propria lor limba
EUR-Lex () [Corola-website/Law/188208_a_189537]
-
trebuie respectate în mod obligatoriu în cursul procedurii adopției: a) principiul interesului superior al copilului; ... b) principiul creșterii și educării copilului într-un mediu familial; ... c) principiul continuității în educarea copilului, ținându-se seama de originea sa etnică, culturală și lingvistică; ... d) principiul informării copilului și luării în considerare a opiniei acestuia în raport cu vârsta și gradul său de maturitate; ... e) principiul celerității în îndeplinirea oricăror acte referitoare la procedura adopției; ... f) principiul garantării confidențialității în ceea ce privește datele de identificare ale adoptatorului sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/158835_a_160164]
-
învățământului nu pot fi structurate după criterii exclusiviste și discriminatorii de ordin ideologic, politic, religios sau etnic. Nu sunt considerate a fi structurate după criterii exclusiviste și discriminatorii unitățile și instituțiile de învățământ create din nevoi de ordin religios sau lingvistic, în care predarea corespunde alegerii părinților sau a tutorilor legal instituiți ai elevilor. ... (3) Ministerul Educației, Cercetării și Tineretului, consultând factorii interesați în organizarea unor forme și tipuri specifice de învățământ, răspunde de elaborarea curriculumului: planuri de învățământ, programe și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/200667_a_201996]
-
Atribuțiile grefierului Comitetului sunt exercitate de un funcționar al Curții, pe care Curtea, cu acordul președintelui Comitetului, îl desemnează în acest scop. Atribuțiile sale sunt stabilite de Comitet la propunerea președintelui și sunt aprobate de Curte. Desemnarea arbitrilor și regimul lingvistic Articolul 10 Alineatul 1 Sesizarea Comitetului cu privire la un litigiu se face comunicând președintelui Comitetului convenția de arbitraj încheiată de părți, în sensul art. 20 și 22 din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice. Comitetul se întrunește sub
jrc25as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85157_a_85944]
-
din Ungaria, Republica Austria, Republica Federală Germania, Republica Franceză și Confederația Elvețiană. Direcții de acțiune: - Îmbunătățirea procedurilor de identificare a solicitanților de azil fără documente de identitate/călătorie, precum și analiza posibilității determinării țării de origine a acestora pe baza analizei lingvistice; - Continuarea participării la mecanismul Dublin și derularea eficientă a procedurilor prevăzute de Regulamentul Dublin III în vederea transferului în statele membre responsabile a cetățenilor terți cărora România le-a respins accesul la procedura de azil; - Asigurarea resurselor financiare și umane necesare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/266462_a_267791]
-
trebuie respectate în mod obligatoriu în cursul procedurii adopției: a) principiul interesului superior al copilului; ... b) principiul creșterii și educării copilului într-un mediu familial; ... c) principiul continuității în educarea copilului, ținându-se seama de originea sa etnică, culturală și lingvistică; ... d) principiul informării copilului și luării în considerare a opiniei acestuia în raport cu vârsta și gradul său de maturitate; ... e) principiul celerității în îndeplinirea oricăror acte referitoare la procedura adopției; ... f) principiul garantării confidențialității în ceea ce privește datele de identificare ale adoptatorului sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/258245_a_259574]
-
să urmeze, cu statut de echivalare, acea parte a formării profesionale constituită dintr-o practică profesională, realizată cu asistența personalului calificat, pe care nu a urmat-o în statul membru de origine sau de proveniență. ... Articolul 12^1 Evaluarea cunoștințelor lingvistice nu face parte din procedura de recunoaștere. --------- Art. 12^1 a fost introdus de pct. 3 al art. I din LEGEA nr. 117 din 27 mai 2008 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 410 din 2 iunie 2008. Capitolul III Recunoașterea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/229761_a_231090]
-
prevederilor legale și reglementărilor în vigoare în România în ceea ce privește modalitățile și întinderea garanției. Articolul 30^1 (1) Persoanele care beneficiază de recunoașterea calificărilor profesionale trebuie să aibă cunoștințele de limba română în măsura în care sunt necesare exercitării profesiei respective. ... (2) Verificarea cunoștințelor lingvistice de către autoritățile competente trebuie să respecte principiul proporționalității și să ia în considerare situația individuală a solicitantului. În acest scop, se acceptă orice certificat lingvistic sau orice alt mijloc de probă concludent. ... --------- Art. 30^1 a fost modificat de pct.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/229761_a_231090]
-
să aibă cunoștințele de limba română în măsura în care sunt necesare exercitării profesiei respective. ... (2) Verificarea cunoștințelor lingvistice de către autoritățile competente trebuie să respecte principiul proporționalității și să ia în considerare situația individuală a solicitantului. În acest scop, se acceptă orice certificat lingvistic sau orice alt mijloc de probă concludent. ... --------- Art. 30^1 a fost modificat de pct. 4 al art. I din LEGEA nr. 117 din 27 mai 2008 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 410 din 2 iunie 2008. Articolul 30^2
EUR-Lex () [Corola-website/Law/229761_a_231090]
-
alt mijloc de probă concludent. ... --------- Art. 30^1 a fost modificat de pct. 4 al art. I din LEGEA nr. 117 din 27 mai 2008 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 410 din 2 iunie 2008. Articolul 30^2 Evaluarea cunoștințelor lingvistice nu face parte din procedura de recunoaștere. --------- Art. 30^2 a fost introdus de pct. 4 al art. I din LEGEA nr. 117 din 27 mai 2008 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 410 din 2 iunie 2008. Articolul 31 Autoritatea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/229761_a_231090]
-
se realizează după obținerea avizului de specialitate de la structurile care sunt responsabile de coordonarea profesională a domeniilor respective. Articolul 42^1 Până la data de 31 decembrie 2017 sunt admiși la selecție pentru ocuparea posturilor vacante prevăzute cu nivel de competență lingvistică nivel 2.2.2.2 conform descriptorilor STANAG 6001 și superior acestuia și candidații care dețin certificat de competență lingvistică cu nivel mai mic cu o treaptă la cel mult două deprinderi. ---------- Art. 42^1 a fost introdus de pct.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/263818_a_265147]
-
1 Până la data de 31 decembrie 2017 sunt admiși la selecție pentru ocuparea posturilor vacante prevăzute cu nivel de competență lingvistică nivel 2.2.2.2 conform descriptorilor STANAG 6001 și superior acestuia și candidații care dețin certificat de competență lingvistică cu nivel mai mic cu o treaptă la cel mult două deprinderi. ---------- Art. 42^1 a fost introdus de pct. 1 al art. I din ORDINUL nr. M.121 din 10 octombrie 2016 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 814 din
EUR-Lex () [Corola-website/Law/263818_a_265147]
-
Păreri și discuții”, „Hac pagina latine loquimur”, „Traduceri”, „Pagina distractivă”, se urmărește nu numai informarea tinerilor cititori, ci și inițierea lor într-un mod de gândire întemeiat pe valori clasice. Importante sunt în acest sens comentariile pe teme literare, istorice, lingvistice și pedagogice semnate de excelenți specialiști. I. Mașala scrie despre Viața și moartea în opera lui Lucrețiu, M. Mihăileanu despre Horatius și clasele sociale, Horatius și plebea romană, M. Popescu-Spineni despre România în lumina geografilor antici (Herodot), P. P. Ionescu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285500_a_286829]
-
Heinrich Heine, Opere alese, II, IV, București, 1971, 1975; Heinrich Mann, Țara huzurului, București, 1971; Alfred Andersch, Winterspelt, București, 1980; Arthur Schnitzler, Întoarcerea lui Casanova, introd. trad., București, 1982, Nuvele, introd. trad., București, 1984; Klaus Heitmann, Imaginea românilor în spațiul lingvistic german. 1775-1918. Un studiu imagologic, introd. trad., București, 1995; Martha Bibescu, Jurnal berlinez ’38, îngr. trad., București, 2001; Werner Lutz, Pe urmele marelui fluviu, București, 2002 (în colaborare cu Franz Hodjak). Repere bibliografice: Geo Șerban, O „viață” a lui Kogălniceanu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287405_a_288734]
-
limbajului verbal. În prezența leziunilor la cele doua sisteme de semnalizare (primul care evidentiază semnale sonore ale limbajului auzit și al doilea care face posibilă înțelegerea limbajului), copilul este incapabil să recepționeze semnalele sonore și să le organizeze în coduri lingvistice specifice. Astfel, legăturile audio-fonologice nu se pot dezvoltă, nu se va ajunge la reproducerea vocală a percepțiilor auditive, iar copilul, datorită surdității, devine și mut. Noțiunea de surdo-mut creează impresia unei duble deficiențe, când de fapt, copilul surd (cu rare
Deficien?a de auz ?i aspecte legate de limbaj by Alina Covasneanu () [Corola-publishinghouse/Science/84051_a_85376]
-
1 Preliminarii pentru o sociologie a modei 1.1. Moda și vestimentația În discuțiile formale sau informale, obișnuim să încadrăm aprecierile noastre asupra unor obiecte sociale sau asupra aspectului fizic al oamenilor, utilizând termenul de "modă" în cele două ipostaze lingvistice: de locuțiune (la modă) sau de adjectiv (modern). Tendința este de a vehicula un singur sens al cuvântului modă, anume cel sinonim cu "practicile de vestimentație". O analiză mai atentă a termenului indică faptul că moda nu se referă doar
Sociologia modei. Stil vestimentar şi dezirabilitate socială by Alina Duduciuc [Corola-publishinghouse/Science/884_a_2392]
-
vestimentației în baza teoriilor comunicării au recurs la utilizarea expresiei "cod vestimentar" (dress code; clothing code). De fapt, aceștia preiau noțiunea de "cod" din lingvistică și fac o analogie între limbajul hainelor și limba ca mijloc de comunicare. În modelul lingvistic clasic, elaborat de Roman Jakobson (1963), codul reprezintă un ansamblu de semne și o combinație a lor, împărtășite atât de emițător, cât și de receptor (apud I. Drăgan, 1996, 20). În semiotică, codul este condiția sine qua non a proceselor
Sociologia modei. Stil vestimentar şi dezirabilitate socială by Alina Duduciuc [Corola-publishinghouse/Science/884_a_2392]