15,554 matches
-
absolut necesară înțelegerii istoriei zbuciumate a primului mileniului creștin; curtea domnească este singurul edificiu de acest tip accesibil unei cercetări integrale, nefiind suprapusă de construcții moderne; târgul medieval este, de asemenea, nederanjat de construcții moderne constituind un excelent potențial de comparație cu descoperirile realizate în Orașul de Floci (Giurgeni, județul Ialomița). Situl arheologic este declarat monument istoric, având .
Rezervația Arheologică „Târgșoru Vechi” () [Corola-website/Science/331362_a_332691]
-
lupă aspecte ale realității sociale contemporane, tare morale, trăsături de caracter. Procedeele literare la care recurge scriitorul pentru crearea stilului personal, care poate fi caracterizat prin ironie, satiră, caricatură, sarcasm, violență verbală, sunt diverse, reprezentând toate nivelele limbii: epitete, personificări, comparații, metafore, interogații și exclamații retorice, trimiteri la înțelepciunea paremiologică sau la citate livrești, cu precădere din latină sau franceză, ritm sacadat, uneori nervos, proza rimată etc. „Am primit „Acolada” și am citit „Etnologul...”, spune Dr. Mircea Moț, nu din motive
Viorel Rogoz () [Corola-website/Science/334152_a_335481]
-
Balada povestește întâmplările și impresiile pe tot parcursul ei din perspectiva unui narator. Abordarea narativă, cu toate acestea, este extrem de dificil de înțeles și este modificată constant în întregul baladă. În timp ce naratorul romanticizează atmosfera și moartea iubitei sale și realizează comparații cu o stare de odihnă și de somn, dar prezintă în curând o perspectivă negativă asupra tăcerii și a stării de spaimă: ceea ce a început ca o plimbare la miezul nopții devine acum o criză psihologică profundă, reprimată a eului
Adormita () [Corola-website/Science/334262_a_335591]
-
parte, sunt folosiți mai mulți termeni pentru același tip de îmbinare, pe de altă parte - un singur termen pentru mai multe tipuri. În literatura română de specialitate au fost repertoriați, în ordine alfabetică: aforism, citat celebru, clișeu, clișeu lingvistic, colocație, comparație proverbială, compus, eponim, expresie, expresie frazeologică, expresie idiomatică, expresie la modă, expresie perifrastică, expresie proverbială, expresii în limbi clasice, expresii în limbi moderne, formulă convențională, frazem, frazeologism, idiom, idiom funcțional, idiom lexemic, idiomatism, idiotism, izolare, izolare livrescă, locuțiune, locuțiune figurată
Unitate frazeologică () [Corola-website/Science/335187_a_336516]
-
poate fi asociat cu "frousse". Unii lingviști numesc asemenea îmbinări tot colocații, dar se întâlnește pentru acestea și termenul expresie frazeologică, pentru care se dau exemple ca "noapte albă" și "șoarece de bibliotecă". Tot printre acestea s-ar include și comparațiile în care comparatul este folosit cu sensul său obișnuit: "lung ca o zi de post", "negru ca pana corbului". Această unitate frazeologică se caracterizează printr-o fixitate mai mare din toate cele trei puncte de vedere amintite decât colocația și
Unitate frazeologică () [Corola-website/Science/335187_a_336516]
-
morfosintactice nu este total în cazul lor. Unii autori consideră și caracterul metaforic sau figurat al întregii expresii o condiție necesară pentru ca aceasta să fie idiomatică. Exemple: "a tăia frunză la câini" (metaforă), "a se zbate ca peștele pe uscat" (comparație cu ambii termeni figurați). Locuțiunea este o unitate frazeologică ce prezintă un grad relativ mare de fixitate semantică, lexicală și morfosintactică. În plus, din acest ultim punct de vedere, constituie o singură parte de vorbire, deseori sinonimă cu un cuvânt
Unitate frazeologică () [Corola-website/Science/335187_a_336516]
-
contribuții însemnate aduc frazeologiei unii lingviști germani și francezi. Dintre lingviștii români, Eugen Coșeriu, care trăia în exil, s-a ocupat încă din 1964 de frazeologie, definind noțiunea de „discurs repetat”, în care includea citatele, proverbele, locuțiunile fixe, formulele de comparație și diferite alte expresii integrate de vorbitor în ceea ce lingvistul numea „tehnica liberă a discursului”. Începând cu anii 1970 se poate vorbi despre frazeologie ca despre o disciplină afirmată care a luat avânt. În România, prima contribuție teoretică importantă în
Frazeologie () [Corola-website/Science/335184_a_336513]
-
termeni, alții decât aceștia. În engleză, Kocourek (1982) a inventariat 15 termeni. În alte surse se găsesc în plus și mai mulți. În literatura română de specialitate au fost repertoriați, în ordine alfabetică: aforism, citat celebru, clișeu, clișeu lingvistic, colocație, comparație proverbială, compus, eponim, expresie, expresie frazeologică, expresie idiomatică, expresie la modă, expresie perifrastică, expresie proverbială, expresii în limbi clasice, expresii în limbi moderne, formulă convențională, frazem, frazeologism, idiom, idiom funcțional, idiom lexemic, idiomatism, idiotism, izolare, izolare livrescă, locuțiune, locuțiune figurată
Frazeologie () [Corola-website/Science/335184_a_336513]
-
o anihilează, aducând victoria concernului Comunicațiilor. Cartea conține un sistem de joc care simulează lupta și alte situații militare (cum ar fi acțiunile clandestine sau încercările de trecere neobservată). Mercenarii comandați sunt caracterizați de cinci indici, care oferă mijloace de comparație a capacității de luptă a diverselor unități militare din carte. Cartea abundă în locuri în care cititorul este obligat să opteze pentru un mod de acțiune sau altul. El sare la pasajul care tratează alegerea sa și continuă lectura până
Mercenarul (carte de Robert Asprin și Bill Fawcett) () [Corola-website/Science/331539_a_332868]
-
revoluției și trecerii de la monarhie absolută la monarhie de tip iluminist care promovează valori sociale precum: libertatea, egalitatea, dreptatea și unitatea omenirii. Ultima parte a lucrării urmează cursul sau destinul cultural al Europei în prezent și viitor și face o comparație între această și lumea a treia (Asia, Africa și America Latină cu accent pe civilizația islamică și arabă) aflată în proces de dezvoltare. Hanafi abordează problemă relațiilor dintre cele două civilizații și modul în care acestea s-au influențat reciproc. Pentru
Hassan Hanafi () [Corola-website/Science/331736_a_333065]
-
sunt simple prelucrări ale unor basme românești. Acțiunea complexă din „Povestea lui Harap-Alb” și din „Dănilă Prepeleac” îl face pe cercetătorul francez să considere că cele două povești conțin multe elemente originale, iar în ce-l privește pe „Dănilă Prepeleac” „comparația cu variantele celorlalte țări dovedește că cele două părți aparțin unor teme diferite, care nu se găsesc scornite nici în România, nici aiurea în vreuna din variantele cunoscute de noi”. Prima parte a poveștii care dezvăluie prostia absolută a lui
Dănilă Prepeleac () [Corola-website/Science/335583_a_336912]
-
în 1886 cu publicarea a două volume de "Contes Populaires de Lorraine". Cartea a însoțit fiecare din cele peste 80 de povești cu o serie de note ce inventariau variantele franceze sau străine pe care le cunoștea Cosquin, făcând frecvent comparații care să-i sprijine teza originii indiene. A fost ales în 1902 membru corespondent al Institutului de către Académie des inscriptions et belles-lettres, la propunerea lui Gaston Paris. El a renunțat complet la jurnalism și s-a ocupat doar de folclor
Emmanuel Cosquin () [Corola-website/Science/335619_a_336948]
-
generalul britanic Edmund Allenby a intrat în Orașul Vechi prin Poarta Jaffa, ținând un discurs la Turnul lui David din vecinătate. Allenby a intrat în oraș pe jos în semn de respect pentru oraș și din dorința de a evita comparația cu intrarea Kaiserului în 1898. Britanicii au demolat clădirile adiacente zidurilor orașului în 1944, într-o încercare de a păstra vizibilă panorama istorică a Ierusalimului. În timpul Războiului Arabo-Israelian din 1948, forțele israeliene au luptat din greu pentru a lega Cartierul
Poarta Jaffa () [Corola-website/Science/335758_a_337087]
-
Aceasta este o listă pe țări cu nivelele de dotare cu echipament militar, care include nave militare, avioane de luptă, arme nucleare. Lista are doar un caracter enumerativ-indicator, nefiind făcute simultan comparații directe. States marked 'TC' are widely considered technologically capable of wielding, operating or developing nuclear weapons, however are signatories of the NPT and are not known to possess any at the current moment. Japan, South Korea, Poland, and Taiwan are
Listă de țări cu nivelul dotării cu echipament militar () [Corola-website/Science/335762_a_337091]
-
cardiace (e.g. infarct miocardic, moarte subită) și cu o scădere de 17% a accidentului vascular cerebral. Comparativ cu fibrații și niacina, au o eficacitate mai redusă în reducerea trigliceridelor precum și în creșterea colesterolului HDL ("colesterolul bun"). Într-un studiu de comparație între atorvastatină, pravastatină și simvastatină, toate versus placebo, nu s-a găsit nicio diferență statistic semnificativă între acești compuși în reducerea morbidității și mortalității cardiovasculare. Cele mai importante efecte adverse ale statinelor sunt concentrații crescute ale enzimelor hepatice, probleme musculare
Statina (medicament) () [Corola-website/Science/335787_a_337116]
-
Vegetal (2014) este un roman science fiction scris în colaborare de autorii români Dănuț Ungureanu și Marian Truță. Cartea este o distopie ecologică bazată pe o idee a lui Marian Truță și le-a adus celor doi autori comparația cu un cuplu celebru al SF-ului românesc, Romulus Bărbulescu-George Anania. Acțiunea se petrece într-un viitor nu foarte îndepărtat, în care Pământul a cunoscut o explozie a vegetației care a sufocat civilizația umană. Ultimele comunități trăiesc acum izolate de
Vegetal (roman) () [Corola-website/Science/332567_a_333896]
-
cer împlinite, tălmăcite, răstălmăcite sau demolate.” Tudor Călin Zarojanu afirmă că „Acum, în fine, avem și noi un Simon Toyne. Dacă va fi tradus, “Atavic”-ul lui Liviu Surugiu va fi un best-seller internațional. N-am nicio îndoială.” Legat de comparația cu romanul "Codul lui Da Vinci" a lui Dan Brown, Cătălin Badea-Gheracostea observă: „"Atavic" nu este încă un "Cod" și nici o altă variantă a poveștilor antihristologice, după cum nu este un roman de mistere și nici un roman apocaliptic, cu toate elementele
Atavic (roman) () [Corola-website/Science/332571_a_333900]
-
țări la plural se folosește tot "à", contrasa cu "leș": "aux États-Unis" „în Statele Unite”. Adjectivul calificativ francez se aseamănă cu substantivul în privința formării femininului și a pluralului, si mai pune probleme referitoare la acordarea să și la gradele sale de comparație. Formarea femininului are loc cu adăgarea la forma de masculin a unui "-e" care a fost pronunțat până la o anumită perioadă a istoriei limbii, dar care în franceză modernă este de regulă mut. În vorbire, femininul se distinge, la substantivele
Determinanții și părțile de vorbire nominale în limba franceză () [Corola-website/Science/332580_a_333909]
-
construcțiile de scoatere în evidență din limba vorbită. Astfel construcția fără scoatere în evidență "Cette invitation est très gentille" „Invitația aceasta e foarte amabila” devine "C’est très gentil, cette invitation" „E foarte amabila invitația asta”. De regulă, gradele de comparație se formează astfel: Adjectivul "bon, -ne" „bun, -a” are și forme excepționale: comparativul de superioritate "meilleur, -e, -s" și superlativul relativ de superioritate "le/la/leș meilleur, -e, -s". Adjectivul "mauvais, -e" „rău, rea” are și forme regulate ("plus mauvais
Determinanții și părțile de vorbire nominale în limba franceză () [Corola-website/Science/332580_a_333909]
-
forme regulate ("plus mauvais, -e, -s, -es", "le/la/leș plus mauvais"), si excepționale la aceleași grade: "pire, -s" și "le/la/leș pire, -s". Cele din urmă sunt mai puțin frecvente decât cele regulate. Pentru accentuarea diferenței dintre termenii comparației, se folosesc adverbele "bien" sau "beaucoup" înaintea lui "plus/moins": "C’est bien/beaucoup plus intéressant" „E mult mai interesant”. Privitor la locul adjectivului calificativ în grupul substantival, vezi articolul Sintaxa limbii franceze, secțiunea Grupul substantival cu atribut(e). Principalele
Determinanții și părțile de vorbire nominale în limba franceză () [Corola-website/Science/332580_a_333909]
-
demonstra că e greșită, a propus un experiment. Mai exact, Poisson a dedus că una din consecințele teoriei lui Fresnel era că umbra unui obiect în formă de disc ar trebui să aibă în centrul ei un punct luminos. Prin comparație, teoria corpusculară are consecința că umbra trebuie să fie complet întunecată. Poisson era convins că punctul luminos nu poate fi observat. Președintele juriului, fizicianul François Arago, s-a hotărît să facă totuși verificarea experimentală, folosind un disc de metal cu
Pata lui Poisson () [Corola-website/Science/332766_a_334095]
-
măsurat. La metode de măsurare directă se compară mărimea de măsurat în mod direct cu un etalon de măsură sau cu o valoare considerată "normală". Exemple de măsurare directă sunt, măsurarea unei lungimi cu un metru de măsură articulat sau comparația directă a unei tensiuni electrice de măsurat cu o tensiune de referință reglabilă într-un compensator de tensiune. Sisteme de măsură și metode indirecte de măsurare fac ca mărimile fizice să fie măsurabile și atunci când pe cale directă ele nu sunt
Tehnica măsurării () [Corola-website/Science/332791_a_334120]
-
puțin citit, chiar de specialiști, fiind socotit ca ilizibil. În frazele sale, verbul principal este așezat la sfârșit ca în limba latină, iar adjectivul precedă substantivul său ("vărvăriască sălbăticie, "crivățene noroade"). Autorul "Hronicului" are însă deseori vervă naturală, imagini și comparații spontane. Invectiva polemică are forță și ritm: Vino acum aicea, iscusitule în basme, Simioane, și teaca minciunilor, Misaile, vino, zic, aice și te uită la rumînii și la locuitorii Valahiei, pre carii voi basnă bolind și minciună născând , ca pre
Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor () [Corola-website/Science/332920_a_334249]
-
Germania - timp, în care a acumulat multe impresii, pe care le-a valorificat în cele 50 de articole, publicate, mai întâi, în ziarul clujean "Făclia", și adunate în ultimul an în volum. Articolele abordează un evantai larg de analize, de comparații între realitățile observate în străinătate și cele din realitatea românească, putându-se grupa ca tematică astfel: realitate economică și politică; tematică culturală, tematică religioasă, alegerile parlamentare și prezidențiale. Când profesorul filozof - Ion Irimie - a considerat că s-a exprimat în
Ion Irimie () [Corola-website/Science/333751_a_335080]
-
pandantiv de bronz cu simbolul de Arendelle pe el,șosete albe și pantofi de culoare neagră. Anna are caracteristici faciale distincte ale eroinei tipic Disney,inclusiv ochii mari,buzele subțiri și un nas mic. Aspectul ei fizic a atras multe comparații între ea și Rapunzel de la "Tanglend",însă există diferențe considerabile între ele.Ochii lui Anna sunt ceva mai "răsturnați",fața și bărbia sunt mai rotunde ,iar sprâncenele și genele ei sunt mult mai groase decât a lui Rapunzel.Ea are
Anna (Disney) () [Corola-website/Science/333764_a_335093]