16,792 matches
-
statele membre (1) Statele membre pot prevedea ca aprobarea menționată în art. 18 alin. (1) a doua liniuță să fie acordată de comitete regionale care certifică că vinul are caracteristicile calitative ale vinurilor de masă din zonele de producție de proveniență. (2) Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a face verificările menționate în art. 17 și 18. Totuși, art. 18, cu excepția alin. 2 lit. (b), nu se aplică livrărilor de vin de masă menționat în art. 36 alin. (1) lit.
jrc5254as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90422_a_91209]
-
CEE) nr. 822/87 privind documentul de însoțire a produselor din sectorul vitivinicol, fără să aducă atingere aplicării Directivei 92/12/CEE. Prezentul regulament stabilește: (a) regulile pentru atestarea de origine pentru vinurile cu denumire de origine controlată și atestarea provenienței pentru vinurile de masă care au dreptul la o indicație geografică în documentele de însoțire a transportului acestor vinuri, stabilite conform dispozițiilor comunitare în temeiul Directivei 92/12/CEE; (b) regulile pentru întocmirea documentelor de însoțire a transportului produselor vitivinicole
jrc5255as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90423_a_91210]
-
de însoțire a transportului sau poate fi păstrat în localul transportatorului până la întocmirea unui nou document de însoțire a produsului, în vederea reexpedierii. Articolul 7 (1) Documentul de însoțire este echivalent cu atestarea denumirii de origine pentru VDOC sau cu desemnarea provenienței pentru vinurile de masă care au dreptul la o indicație geografică, atunci când este întocmit corespunzător de către: - un expeditor care este el însuși producătorul vinului transportat în cauză și care nici nu achiziționează și nici nu vinde produse vitivinicole obținute din
jrc5255as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90423_a_91210]
-
se înscriu următoarele mențiuni în locul stabilit din documentul de însoțire: - pentru VDOC: "Prezentul document este echivalent cu atestarea denumirii de origine pentru VDOC menționat", - pentru vinurile de masă desemnate cu ajutorul unei indicații geografice: "Prezentul document este echivalent cu atestarea de proveniență pentru vinurile de masă menționate"; (c) precizările menționate la lit. (b) sunt autentificate de autoritatea competentă prin ștampilă, indicarea datei și semnătura responsabilului, după caz: - pe exemplarele nr. 1 și nr. 2 în caz de folosire a modelului menționat la
jrc5255as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90423_a_91210]
-
atribuie de autoritatea competentă; (e) în caz de expediere dintr-un stat membru care nu este statul membru de producție, documentul de însoțire pe baza căruia se expediază produsul, este echivalent cu atestarea denumirii de origine sau de desemnare a provenienței, atunci când cuprinde: - numărul de referință, - data întocmirii și - numele și sediul autorității competente care figurează pe documentele pe baza cărora se transportă produsul înainte de a fi reexpediat și în care s-a certificat denumirea de origine sau desemnarea provenienței. Un
jrc5255as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90423_a_91210]
-
a provenienței, atunci când cuprinde: - numărul de referință, - data întocmirii și - numele și sediul autorității competente care figurează pe documentele pe baza cărora se transportă produsul înainte de a fi reexpediat și în care s-a certificat denumirea de origine sau desemnarea provenienței. Un stat membru poate să impună obligativitatea atestării denumirii de origine pentru VDOC sau a indicării provenienței vinurilor de masă produse pe teritoriul său. (2) Autoritățile competente din fiecare stat membru pot să permită expeditorilor care îndeplinesc condițiile menționate în
jrc5255as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90423_a_91210]
-
pe documentele pe baza cărora se transportă produsul înainte de a fi reexpediat și în care s-a certificat denumirea de origine sau desemnarea provenienței. Un stat membru poate să impună obligativitatea atestării denumirii de origine pentru VDOC sau a indicării provenienței vinurilor de masă produse pe teritoriul său. (2) Autoritățile competente din fiecare stat membru pot să permită expeditorilor care îndeplinesc condițiile menționate în alin. (3) să înscrie ei înșiși sau să permită reimprimarea mențiunilor referitoare la atestarea denumirii de origine
jrc5255as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90423_a_91210]
-
pe teritoriul său. (2) Autoritățile competente din fiecare stat membru pot să permită expeditorilor care îndeplinesc condițiile menționate în alin. (3) să înscrie ei înșiși sau să permită reimprimarea mențiunilor referitoare la atestarea denumirii de origine sau de desemnare a provenienței pe formularele documentului de însoțire, în următoarele condiții: (a) mențiunile să fie autentificate în prealabil prin ștampila autorității competente, prin semnătura responsabilului și prin dată sau (b) mențiunile să fie autentificate de expeditorii înșiși printr-o ștampilă specială acceptată de
jrc5255as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90423_a_91210]
-
Totuși, în caz de export dintr-un stat membru care nu este statul membru al producției, documentul de însoțire întocmit în conformitate cu alin. (1) și pe baza căruia se exportă produsul, este echivalent cu atestarea denumirii de origine sau cu desemnarea provenienței, atunci când conține: - numărul de referință, - data întocmirii și - numele și sediul autorității menționate în alin. (1) care figurează pe documentele pe baza cărora se transportă produsul, înainte de a fi exportat și în care a fost certificată denumirea de origine sau
jrc5255as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90423_a_91210]
-
conține: - numărul de referință, - data întocmirii și - numele și sediul autorității menționate în alin. (1) care figurează pe documentele pe baza cărora se transportă produsul, înainte de a fi exportat și în care a fost certificată denumirea de origine sau desemnarea provenienței. (6) Documentul de însoțire este echivalent cu atestarea denumirii de origine pentru vinul importat, atunci când documentul menționat se întocmește în conformitate cu art. 5 alin. (2), folosind unul dintre modelele menționate în alin. (1) primul paragraf lit. (a). Articolul 8 (1) Atunci când
jrc5255as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90423_a_91210]
-
care au dreptul la o indicație geografică exportate spre o țară terță și care au făcut obiectul unui document de însoțire a transportului în conformitate cu prezentul regulament, documentul în cauză, echivalent cu atestatul de denumire de origine sau de desemnare de proveniență, trebuie prezentat autorității competente împreună cu orice alt document doveditor, în cursul punerii lor în liberă circulație în Comunitate, atunci când nu este vorba nici de produse ce îndeplinesc prevederile alin. (4), nici de produse returnate menționate de Regulamentul Consiliului (CEE) nr.
jrc5255as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90423_a_91210]
-
nominal al recipientelor 9 Informații suplimentare stabilite de statul membru expeditor: atunci când sunt prevăzute astfel de informații, trebuie urmate instrucțiunile statului membru în cauză; dacă nu, se barează rubrica cu o diagonală. 10 Certificatul de denumire de origine sau de proveniența, vezi art. 7 11 ANEXA III Document comercial de însoțire a produselor vitivinicole 1. Expeditor (numele și adresa) 2. Numărul de referință 4. Autoritatea competentă la locul descărcării (numele și adresa) 3. Destinatarul (numele și adresa) 6. Data expedierii 5
jrc5255as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90423_a_91210]
-
la ambele alele la codonul 154 și arginină pe ambele alele la codonul 171) se raportează în cel mai scurt timp Comisiei. Dacă este posibil, aceste cazuri sunt supuse la identificarea tulpinii. Dacă identificarea tulpinii nu este posibilă, turma de proveniență și toate celelalte turme din care a făcut parte animalul sunt supuse unei monitorizări sporite în scopul identificării altor cazuri de EST pentru identificarea tulpinii. CAPITOLUL B I. INFORMAȚII CARE TREBUIE PREZENTATE ÎN RAPORTUL STATELOR MEMBRE 1. Numărul cazurilor suspecte
jrc5306as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90475_a_91262]
-
nu pot fi comercializate decât însoțite de un document care să conțină anumite indicații referitoare la semințele în cauză. (8) Fiecare stat membre trebuie autorizat să permită comercializarea, pe teritoriul său, de semințe supuse unor cerințe mai puțin stricte în ceea ce privește proveniența, dacă comercializarea de astfel de semințe a fost autorizată în Danemarca, Franța, Irlanda, Olanda și Regatul Unit în temeiul prezentei decizii. (9) Se impune modificarea în consecință a Deciziei 2001/765/ CE, modificată de Decizia 2002/17/CE4. (10) Măsurile
jrc5573as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90743_a_91530]
-
150"; 12. în coloana intitulată "Larix decidua Mill. - kg", la rubrica corespunzătoare Franței, numărul "300" se înlocuiește cu "315"; 13. în coloana intitulată "Pinus nigra Arnold", liniuțele corespunzătoare Franței se înlocuiesc cu "20" la kg, respectiv cu "BG (Kunstendil)" la proveniență; 14. în coloana intitulată "Quercus pedunculata Ehrh.", liniuțele corespunzătoare Irlandei se înlocuiesc cu "3 000" la kg, respectiv cu "EC (IRL/OEP)" la proveniență; 15. în coloana intitulată "Quercus sessiliflora Sal. - kg", la rubrica corespunzătoare Danemarcei, numărul "113 000" se
jrc5573as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90743_a_91530]
-
nigra Arnold", liniuțele corespunzătoare Franței se înlocuiesc cu "20" la kg, respectiv cu "BG (Kunstendil)" la proveniență; 14. în coloana intitulată "Quercus pedunculata Ehrh.", liniuțele corespunzătoare Irlandei se înlocuiesc cu "3 000" la kg, respectiv cu "EC (IRL/OEP)" la proveniență; 15. în coloana intitulată "Quercus sessiliflora Sal. - kg", la rubrica corespunzătoare Danemarcei, numărul "113 000" se înlocuiește cu "142 000"; 16. în coloana intitulată "Quercus sessiliflora Sal.", liniuțele corespunzătoare Irlandei se înlocuiesc cu "4 000" la kg, respectiv cu "EC
jrc5573as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90743_a_91530]
-
intitulată "Quercus sessiliflora Sal. - kg", la rubrica corespunzătoare Danemarcei, numărul "113 000" se înlocuiește cu "142 000"; 16. în coloana intitulată "Quercus sessiliflora Sal.", liniuțele corespunzătoare Irlandei se înlocuiesc cu "4 000" la kg, respectiv cu "EC (IRL/OEP)" la proveniență; 17. în coloana intitulată "Quercus sessiliflora Sal. - kg", la rubrica corespunzătoare Regatului Unit, numărul "25 000" se înlocuiește cu "29 000". 1 JO 125, 11.07.1966, p. 2326/66. 2 JO L 87, 17.04.1971, p. 14 3
jrc5573as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90743_a_91530]
-
cooperării în privința speciilor amenințate; ― promovarea la nivel global a unei distribuiri corecte și echitabile a beneficiilor rezultate din folosirea resurselor genetice pentru punerea în aplicare a art. 15 din Convenția pentru diversitatea biologică referitor la accesul la resursele genetice de proveniență din țări terțe; ― dezvoltarea de măsuri menite să prevină și să controleze speciile străine intruse, inclusiv genotipurile străine; ― crearea rețelei Natura 2000 și punerea în aplicare a măsurilor și a instrumentelor tehnice și financiare necesare pentru aplicarea în întregime a
jrc5586as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90756_a_91543]
-
și amenințate de erodare genetică; (c) condiții în care poate fi comercializat materialul săditor adaptat pentru cultura biologică. (2) Condițiile speciale prevăzute în alin. (1) lit. (b) presupun în special: (a) că materialul săditor din speciile în cauză au o proveniență cunoscută și aprobată în fiecare stat membru de către autoritatea responsabilă de comercializarea materialului săditor în zone determinate; (b) restricții cantitative corespunzătoare. Articolul 28 Statele membre comunică Comisiei textul dispozițiilor de drept național pe care le adoptă în domeniul reglementat de
jrc5627as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90797_a_91584]
-
biologice a teritoriului din statul membru în cauză. (4) Pentru a permite Comisiei să se pronunțe în cunoștință de cauză, la cererea de autorizare trebuie să se atașeze dovezile și informațiile pertinente prin care se stabilesc, în special, regiunea de proveniență sau originea materialelor forestiere de reproducere, precum și rezultatele testelor, ale cercetărilor științifice și ale practicilor forestiere. Se recomandă precizarea tipului informațiilor solicitate. (5) Pentru a ajuta un stat membru să-și formuleze cererea, celelalte state membre îi furnizează, la cerere
jrc5820as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90992_a_91779]
-
rezultatele testelor, ale cercetărilor științifice și ale practicilor forestiere. Se recomandă precizarea tipului informațiilor solicitate. (5) Pentru a ajuta un stat membru să-și formuleze cererea, celelalte state membre îi furnizează, la cerere, toate informațiile utile referitoare la regiunea de proveniență sau la originea materialului în cauză, precum și listele naționale de materiale de bază destinate producerii de materiale forestiere de reproducere. (6) O copie a cererii se transmite simultan statului membru în care se află regiunea de proveniență sau originea, pentru
jrc5820as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90992_a_91779]
-
la regiunea de proveniență sau la originea materialului în cauză, precum și listele naționale de materiale de bază destinate producerii de materiale forestiere de reproducere. (6) O copie a cererii se transmite simultan statului membru în care se află regiunea de proveniență sau originea, pentru a-i permite acestuia să își comunice punctul de vedere Comisiei. (7) Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru semințe și material săditor pentru agricultură, horticultură și silvicultură, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul
jrc5820as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90992_a_91779]
-
precizând motivele pentru care consideră îndeplinite criteriile prevăzute în art. 17 alin. (2). Cererea este însoțită de toate datele și documentele justificative disponibile indicate în alin. (2) - (5 ). (2) La cerere se atașează hărțile și indicațiile referitoare la regiunea de proveniență sau la originea materialului vizat, precum și documentele care indică diferențele în raport cu datele climaterice și ecologice ale teritoriului vizat care figurează în anexă. (3) Se transmit rezultatele testelor și ale cercetărilor științifice, precum și rezultatele practicilor forestiere prin care se stabilește că
jrc5820as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90992_a_91779]
-
furnizeze date referitoare la persoanele care au efectuat testele și să se indice dacă rezultatele au fost supuse unei contra-examinări sau publicate. (4) În ceea ce privește rezultatele cercetărilor științifice, trebuie să se comunice detaliile referitoare la cercetare, în special localizarea, sursa de proveniență a datelor, metoda de evaluare, precum și rezultatele obținute. (5) În ceea ce privește rezultatele practicilor forestiere, trebuie să se transmită informațiile și documentele referitoare la supraviețuirea și la punerea la punct a materialelor forestiere de reproducere, în special creșterea acestora. Articolul 2 În
jrc5820as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90992_a_91779]
-
identificate" sau "materiale selecționate" obținute din materiale de bază admise sub formă de semințe sau de împăduriri, statul membru care solicită interzicerea materialului în cauză trebuie să prezinte o evaluare a caracterului neadaptat al acestuia ținând seama de regiunea de proveniență. Articolul 3 În cazul cererilor care vizează interzicerea comercializării de materiale forestiere de reproducere din categoria "materiale calificate" sau "materiale testate", admise sub formă de pepiniere, soiuri înrudite, clone sau amestecuri clonale, statul membru care solicită interzicerea unui material trebuie
jrc5820as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90992_a_91779]