3,804 matches
-
și le amestecă pe o bucată de marmură statuara cu clei comun de dulgher, diluat, despre care descoperise (precum, înainte, italienii) că era un foarte bun liant. (Id.). (BCH: 74). 62 "I see Every thing I paint În This World, but Every body does not see alike. [...] To Me This World is all One continued Vision of Fancy or Imagination [...]." (BCH: 77; vezi și BCW: 793). 63 "a shining shape, with bright wings, who diffused much light. Aș I looked, the
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
he writes it is for the Spirits only he sees the words fly about the room the moment he has puț them on paper And hîș book is then published [...]."" (BCH: 29). 66 "I cannot consider death aș any thing but a removing from one room to another". (BCH: 43). 67 "[...] He always asserted that he had the power of bringing hîș imagination before hîș minds Eye, șo completely organized, & șo perfectly formed & Evident, that he persisted, that while he copied
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
days of their own existence". (Cf. Fr. Tatham, "Life of Blake", ?1832). (BCH: 217). 68 "[...] I came to a meadow, and at the farther corner of it I saw a fold of lambs. Coming nearer, the ground blushed with flowers; [...] But I looked again, and it proved to be no living flock, but beautiful sculpture". Blake: ""Here, madam", answered Blake, touching hîș forehead". (Cf. A. Gilchrist, Life of William Blake, 1863, vol. I, pp. 319-320; citat în G.E. Bentley Jr., Blake
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
BCH: 217). 68 "[...] I came to a meadow, and at the farther corner of it I saw a fold of lambs. Coming nearer, the ground blushed with flowers; [...] But I looked again, and it proved to be no living flock, but beautiful sculpture". Blake: ""Here, madam", answered Blake, touching hîș forehead". (Cf. A. Gilchrist, Life of William Blake, 1863, vol. I, pp. 319-320; citat în G.E. Bentley Jr., Blake Records, 1969, p. 301). (BCH: 39). 69 "the Virgin Mary appeared to
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
evoluția ansamblului format dintr-o "societate" de iepuri și una de vulpi, intercuplate periodic. 84 "Thus one portion of being is the Prolific, the other the Devouring: to the devourer it seems aș if the producer was în hîș chains; but it is not șo, he only takes portions of existence and fancies that the whole. / But the Prolific would cease to be Prolific unless the Devourer, aș a șea, recieved the excess of hîș delights." (Cf. "The Marriage of Heaven
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
one portion of being is the Prolific, the other the Devouring: to the devourer it seems aș if the producer was în hîș chains; but it is not șo, he only takes portions of existence and fancies that the whole. / But the Prolific would cease to be Prolific unless the Devourer, aș a șea, recieved the excess of hîș delights." (Cf. "The Marriage of Heaven and Hell", 15-17, BCW: 155). 85 Cf. Friedrich Cramer, Haos și ordine, 2001 [1988], p. 184
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
113 Karl Hoheisel, "Christus und der philosophische Stein", p. 74. 114 C. G. Jung, Opere complete, vol. 12, Psihologie și alchimie, p. 116. 115 Karl Hoheisel, "Christus und der philosophische Stein", p. 65. 116 Milton, I, 27, 42-43 (BCW: 514): "But Allamanda, call'd on Earth Commerce, is the Cultivated land / Around the City of Golgonooza în the Forests of Entuthon [...]." 117 S. Foster Damon, A Blake Dictionary, 1973, p. 17. 118 Ibid., p. 127. 119 Milton, I, 27, 55-63 (BCW
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
call'd on Earth Commerce, is the Cultivated land / Around the City of Golgonooza în the Forests of Entuthon [...]." 117 S. Foster Damon, A Blake Dictionary, 1973, p. 17. 118 Ibid., p. 127. 119 Milton, I, 27, 55-63 (BCW: 514): "But în Eternity the Four Arts, Poetry, Painting, Music / And Architecture, which is Science, are the Four Faces of Man. / Not șo în Time & Space: there Three are shut ouț, and only / Science remains thro' Mercy, & by means of Science the
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
hard dentant Hammers are lull'd by the flutes' lula lula, / The bellowing Furnaces blare by the long sounding clarion, / The double drum drowns howls & groans, the shrill fife shrieks & cries, / The crooked horn mellows the hoarse raving serpent, terrible but harmonious: / Bowlahoola is the Stomach în every individual man." 124 Friedrich Cramer, Haos și ordine, 2001 [1988]. 125 Lee Smolin, Spațiu, timp, univers, 2002, p. 94. 126 Mircea Eliade, Mitul eternei reîntoarceri, pp. 36-40. 127 Adolf Muschg, "Die Zukunft der
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Images of Existences according to a certain order Suited to my Imaginative Eye." 138 Milton, I, 29, 21-22 (BCW: 516-517): "And every Space smaller than a Globule of Man's blood opens/ Into Eternity of which this vegetable Earth is but a shadow." 139 "A Vision of the Last Judgment" (1810), pp. 80-79 (BCW: 606-607): "Man Passes on, but States remain for Ever; he passes thro' them like a traveller who may aș well suppose that the places he has passed
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
BCW: 516-517): "And every Space smaller than a Globule of Man's blood opens/ Into Eternity of which this vegetable Earth is but a shadow." 139 "A Vision of the Last Judgment" (1810), pp. 80-79 (BCW: 606-607): "Man Passes on, but States remain for Ever; he passes thro' them like a traveller who may aș well suppose that the places he has passed thro' exist no more, aș a Man may suppose that the States he has pass'd thro' exist
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
mistica intelectuală europeană (Mihai A. Stroe și Gabriel Forfota), capitolul 4 A, B și C (în William Blake, Cărțile profetice, Cei patru Zoa, 1998, pp. 63-125). 141 Cf. "To John Flaxman, 12 September 1800" (BCW: 799). 142 "That there is but one Omnipotent, Uncreate & God I agree, but that there is but one Infinite I do not; for if all but God is not Infinite, they shall come to an End, which God forbid." (Cf. "Annotations to Swedenborg's Wisdom of
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Gabriel Forfota), capitolul 4 A, B și C (în William Blake, Cărțile profetice, Cei patru Zoa, 1998, pp. 63-125). 141 Cf. "To John Flaxman, 12 September 1800" (BCW: 799). 142 "That there is but one Omnipotent, Uncreate & God I agree, but that there is but one Infinite I do not; for if all but God is not Infinite, they shall come to an End, which God forbid." (Cf. "Annotations to Swedenborg's Wisdom of Angels concerning Divine Love and Divine Wisdom
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
A, B și C (în William Blake, Cărțile profetice, Cei patru Zoa, 1998, pp. 63-125). 141 Cf. "To John Flaxman, 12 September 1800" (BCW: 799). 142 "That there is but one Omnipotent, Uncreate & God I agree, but that there is but one Infinite I do not; for if all but God is not Infinite, they shall come to an End, which God forbid." (Cf. "Annotations to Swedenborg's Wisdom of Angels concerning Divine Love and Divine Wisdom", c. 1789; BCW: 91
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Cei patru Zoa, 1998, pp. 63-125). 141 Cf. "To John Flaxman, 12 September 1800" (BCW: 799). 142 "That there is but one Omnipotent, Uncreate & God I agree, but that there is but one Infinite I do not; for if all but God is not Infinite, they shall come to an End, which God forbid." (Cf. "Annotations to Swedenborg's Wisdom of Angels concerning Divine Love and Divine Wisdom", c. 1789; BCW: 91). 143 Vala, I, 6-8. 144 Ibid., IX, 828-830. 145
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
293 Milton, 17, 29-30. 294 Vala, V, 76. 295 Ibid., VI, 155-156. 296 Ibid., V, 77. 297 Jerusalem, 42, 35-36. 298 Vala, V, 75-78. 299 Jerusalem, 42, 35. 300 For our contention is not with the blood and the flesh, but with dominion, with authority, with the blînd world rulers of this life, with the spirit of evil în things heavenly. Ephes., 6 chap., 12. 301 Geneză 2, 11-14: Eufratul: al 4-a rîu din Eden (Domnul îl numește rîul cel
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
from the Corporeal Understanding, is My Definition of the Most Sublime Poetry; it is also somewhat în the same manner defin'd by Plato. This Poem shall, by Divine Assistance, be progressively Printed & Ornamented with Prints & given to the Public. [...] But if all the World should set their faces against This, I have Orders to set my face like a flint (Ezekiel iiiC, 9v) against their faces, & my forehead against their foreheads"}. Dacă vom lua în considerare că dintre cele două
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
of this determinate and bounding form evidences the want of idea în the artist's mind, and the pretence of the plagiary în all its branches. How do we distinguish the oak from the beech, the horse from the ox, but by the bounding outline? How do we distinguish one face or countenance from another, but by the bounding line and its infinite inflexions and movements? What is it that builds a house and plants a garden, but the definite and
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
mind, and the pretence of the plagiary în all its branches. How do we distinguish the oak from the beech, the horse from the ox, but by the bounding outline? How do we distinguish one face or countenance from another, but by the bounding line and its infinite inflexions and movements? What is it that builds a house and plants a garden, but the definite and determinate? What is it that distinguishes honesty from knavery, but the hard and wirey line
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
from the ox, but by the bounding outline? How do we distinguish one face or countenance from another, but by the bounding line and its infinite inflexions and movements? What is it that builds a house and plants a garden, but the definite and determinate? What is it that distinguishes honesty from knavery, but the hard and wirey line of rectitude and certainty în the actions and intentions. Leave ouț this line and you leave ouț life itself; all is chaos
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
face or countenance from another, but by the bounding line and its infinite inflexions and movements? What is it that builds a house and plants a garden, but the definite and determinate? What is it that distinguishes honesty from knavery, but the hard and wirey line of rectitude and certainty în the actions and intentions. Leave ouț this line and you leave ouț life itself; all is chaos again, and the line of the almighty must be drawn ouț upon it
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
chaos again, and the line of the almighty must be drawn ouț upon it before man or beast can exist. Talk no more then of Correggio, or Rembrandt, or any other of those plagiaries of Venice or Flanders. They were but the lame imitators of lines drawn by their predecessors, and their works prove themselves contemptible dis-arranged imitations and blundering misapplied copies."]. Astfel, pentru Blake linia certitudinii este un fundament al realității și pierderea acesteia echivalează cu o întoarcere în haos
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
cu modificări din The First Book of Urizen, 25; Vala, VI, versurile 310-313 (Four winged heralds...around the Spectre) repetate cu modificări din America, plăcile abandonate (placă c, 14-17); Vala, VII, versurile 29-39 (Hîș book of iron on hîș knees... but the book of iron) repetate în/din The Book of Ahania, 3, 64-73 și 4, 1; Vala, VII, versul 117 (Compell the poor...) repetat în Jerusalem, 30, 30; Vala, VII, versul 124 (...; reduce the man to want...) repetat în Jerusalem
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Științifică, București, 1993. OSTWALD, W., Les fondements énergétiques de la Science de la civilisation, V. Giard et E. Briere, Paris, 1910. OSTWALD, W., Mișcarea perpetuă. Conceptul energiei, traducere de, Editura Revistei "Convorbiri științifice și filosofice", București, 1912. OSTWALD, W., Le monisme comme but de la civilisation, Edité par le Comité International du monisme, Hambourg, 1913. PASCAL, B., Pensées. Les Provinciales, Booking International, Paris, 1995. PAULSEN, Fr., Introducere în filosofie, traducere de I. Lupu și D. Pușchilă, Institul de arte grafice "Bravo", Iași, 1941. PAULSEN
Filosofia umanului: personalism energetic şi antropologie kantiană by Viorel Cernica () [Corola-publishinghouse/Science/1444_a_2686]
-
between the natural conditioned and the Unconditional. As man approaches the ideal of the energetic personality, he also approaches the nature. No personality, neither the vocation that brings the new in social life, has in its structure only cultural determinations, but also natural conditionings, the dispositions that make possible the exercise of labour, into given backgrounds or in the ones that require a new way of the work. The man has the existential goods that can be recognized only by means
Filosofia umanului: personalism energetic şi antropologie kantiană by Viorel Cernica () [Corola-publishinghouse/Science/1444_a_2686]