3,409 matches
-
următorul paragraf: ... "În conformitate cu tratatul de aderare, versiunile în limbile bulgară și română ale tratatului sunt, de asemenea, autentice." (2) Al doilea alineat al articolului 225 din Tratatul CEEA se înlocuiește cu următorul text: ... "Versiunile prezentului tratat în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, greacă, maghiară, irlandeză, letona, lituaniana, malteza, polona, portugheză, română, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză sunt, de asemenea, autentice." Partea A TREIA DISPOZIȚII PERMANENTE Titlul I ADAPTĂRI ALE ACTELOR ADOPTATE DE INSTITUȚII Articolul 16 Actele enumerate în anexa
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
din acestă. Articolul 60 Guvernul Republicii Italiene remite guvernelor Republicii Bulgaria și României o copie certificata pentru conformitate a Tratatului de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, precum și a tratatelor care îl modifică sau îl completează, în limbile cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, irlandeză, italiană, letona, lituaniana, maghiară, malteza, olandeză, polona, portugheză, slovenă, slovaca, spaniolă și suedeză. Textul acestui tratat, redactat în limbile bulgară și română, se anexează la prezentul protocol. Aceste texte sunt autentice în aceleași
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
Regatului Suediei și Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord." Articolul 18 (1) Al doilea alineat al articolului 314 din Tratatul CE se înlocuiește cu următorul text: ... "În conformitate cu tratatele de aderare, versiunile prezentului tratat în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, greacă, maghiară, irlandeză, letona, lituaniana, malteza, polona, portugheză, română, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză sunt, de asemenea, autentice." (2) Al doilea alineat al articolului 225 din Tratatul CEEA se înlocuiește cu următorul text: ... "În conformitate cu tratatele de aderare
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
lituaniana, malteza, polona, portugheză, română, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză sunt, de asemenea, autentice." (2) Al doilea alineat al articolului 225 din Tratatul CEEA se înlocuiește cu următorul text: ... "În conformitate cu tratatele de aderare, versiunile prezentului tratat în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, greacă, maghiară, irlandeză, letona, lituaniana, malteza, polona, portugheză, română, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză sunt, de asemenea, autentice." (3) Al doilea alineat al articolului 53 din Tratatul UE se înlocuiește cu următorul text: ... "În conformitate cu tratatele de aderare
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
lituaniana, malteza, polona, portugheză, română, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză sunt, de asemenea, autentice." (3) Al doilea alineat al articolului 53 din Tratatul UE se înlocuiește cu următorul text: ... "În conformitate cu tratatele de aderare, versiunile prezentului tratat în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, greacă, maghiară, irlandeză, letona, lituaniana, malteza, polona, portugheză, română, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză sunt, de asemenea, autentice." Partea A TREIA DISPOZIȚII PERMANENTE Titlul I ADAPTĂRI ALE ACTELOR ADOPTATE DE INSTITUȚII Articolul 19 Actele enumerate în anexa
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
Regatului Suediei, precum și a Tratatului privind aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace, în limbile cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, irlandeză, italiană, letona, lituaniana, maghiară, malteza, olandeză, polona, portugheză, slovenă, slovaca, spaniolă și suedeză. Textele acestor tratate, redactate în limbile bulgară și română, se anexează la prezentul act. Aceste texte sunt autentice în aceleași
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
Spaniei și a Republicii Portugheze, a Republicii Austria, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei. (7) Consiliul European, la inițiativa statului membru în cauză, poate adopta o decizie europeană de modificare a statutului în raport cu Uniunea al unei țări sau teritoriu danez, francez său olandez prevăzut la alineatele (2) și (3) Consiliul European hotărăște în unanimitate, după consultarea Comisiei. ... Articolul IV-441 Uniunile regionale Prezentul tratat nu împiedică existența și realizarea uniunilor regionale între Belgia și Luxemburg, precum și între Belgia, Luxemburg și Țările
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
fost depuse, sau în prima zi a lunii ce urmeaza depunerii instrumentului de ratificare de către stat semnatar care îndeplinește ultimul această formalitate. Articolul IV-448 Textele autentice și traducerile (1) Prezentul tratat, redactat într-un exemplar unic, în limbile germană, engleză, daneză, spaniolă, estona, franceza, finlandeză, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letona, lituaniana, malteza, olandeză, polona, portugheză, slovaca, slovenă, suedeză și cehă, textele stabilite în fiecare din aceste limbi fiind în mod egal autentice, va fi depus în arhivele Guvernului Republicii Italiene, care
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
că și acestea. Articolul 4 Textele actelor instituțiilor, organelor, oficiilor și agențiilor Comunităților Europene sau ale Uniunii Europene instituite de Tratatul privind Uniunea Europeană, adoptate înainte de aderările menționate la articolul 1 și care au fost redactate succesiv în limbile engleză și daneză, în limba greacă, în limbile spaniolă și portugheză, precum și în limbile finlandeză și suedeză, sunt autentice din momentul aderării statelor menționate la articolul 1, în aceleași condiții ca si textele redactate și care sunt autentice în celelalte limbi. Articolul 5
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
condițiile de aderare a Regatului Danemarcei, a Irlandei și a Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord rămâne neschimbată. ---------- *1) JO L 73, 27.3.1972, p. 47. Secțiunea 2 Dispoziții referitoare la insulele Feroe Articolul 7 Resortisanții danezi care locuiesc în insulele Feroe nu sunt considerați resortisanți ai unui stat membru în temeiul Constituției numai de la data la care aceasta devine aplicabilă în insulele respective. Secțiunea 3 Dispoziții referitoare la insulele anglo-normande și la Insula Mân Articolul 8
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
CONTRACTANTE, AVÂND ÎN VEDERE faptul că în Constituția Danemarcei există dispoziții care pot face necesară organizarea în Danemarca a unui referendum, înainte ca acest stat să renunțe la derogarea să; AVÂND ÎN VEDERE faptul că, la 3 noiembrie 1993, guvernul danez a notificat Consiliului intenția să de a nu participă la a treia etapă a uniunii economice și monetare, în temeiul punctului 1 din protocolul privind anumite dispoziții aplicabile Danemarcei, anexat la Tratatul de instituire a Comunității Europene, AU CONVENIT asupra
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
aplicabile Danemarcei, anexat la Tratatul de instituire a Comunității Europene, AU CONVENIT asupra următoarelor dispoziții, anexate la Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa: Articolul 1 Danemarca beneficiază de o derogare, ținând seama de notificarea efectuată Consiliului de către guvernul danez la 3 noiembrie 1993. Efectul derogării este de a face aplicabile în Danemarca toate dispozițiile din Constituție și din statutul Sistemului European de Bănci Centrale și al Băncii Centrale Europene care fac trimitere la o derogare. Articolul 2 În ceea ce privește abrogarea
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
Danemarca nu participă la adoptarea de Consiliu a măsurilor propuse în conformitate cu partea III titlul III capitolul IV din Constituție. În cazul actelor pe care Consiliul este invitat să le adopte în unanimitate, este necesară unanimitatea membrilor Consiliului, cu excepția reprezentantului guvernului danez. În înțelesul prezentului articol, majoritatea calificată se definește ca fiind egală cu cel puțin 55% din membrii Consiliului care reprezintă statele membre participante și reunind cel putin 65% din populația respectivelor state. Minoritatea de blocare trebuie să includă cel putin
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
contribuie la finanțarea cheltuielilor operaționale care decurg din respectivele măsuri și nici să pună la dispoziția Uniunii capacități militare. În cazul actelor pe care Consiliul este invitat să le adopte în unanimitate, este necesară unanimitatea membrilor Consiliului, cu excepția reprezentantului guvernului danez. În înțelesul prezentului articol, majoritatea calificată se definește ca fiind egală cu cel puțin 55% din membrii Consiliului care reprezintă statele membre participante și reunind cel putin 65% din populația respectivelor state. Minoritatea de blocare trebuie să includă cel putin
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
Danemarca nu participă la adoptarea de Consiliu a măsurilor propuse în conformitate cu partea III titlul III capitolul IV din Constituție. În cazul actelor pe care Consiliul este invitat să le adopte în unanimitate, este necesară unanimitatea membrilor Consiliului, cu excepția reprezentantului guvernului danez. În înțelesul prezentului articol, majoritatea calificată se definește ca fiind egală cu cel puțin 55% din membrii Consiliului care reprezintă statele membre participante și reunind cel putin 65% din populația respectivelor state. Minoritatea de blocare trebuie să includă cel putin
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
în conformitate cu procedura prevăzute la articolul III-443 din Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa." Articolul 11 La articolul 225 din Tratatul CEEA, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: "Sunt autentice, de asemenea, versiunile tratatului în limbile cehă, daneză, engleză, estoniana, finlandeză, greacă, irlandeză, letona, lituaniana, maghiară, malteza, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză." Articolul 12 Veniturile și cheltuielile Comunității Europene a Energiei Atomice, cu excepția celor ale Agenției de aprovizionare și întreprinderilor comune, sunt prevăzute de bugetul Uniunii
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
Franța, 31100 Toulouse, 5 Bis Rue Vestrepain. (3441/2004) Copii minori: Goman Adi născut la data 14.04.1987. 18. JOHANSEN CRISTINA-MARINA, fiica lui Nedelcu Petre și Marioara, născută la data de 24 februarie 1972 în localitatea București, România, cetățean danez, cu domiciliul actual în Danemarca, 2900 Hellerup, Bengtasvej 2 A, 2 tv. (3033/2003) 19. KECSEG ILDICO-VIOLETA, fiul lui Komives Iosif și Marta, născut la data de 8 iulie 1964 în localitatea Timișoara, județul Timiș, România, apatrid, cu domiciliul actual
HOTĂRÂRE nr. 633 din 29 iunie 2005 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168924_a_170253]
-
că o importanță preocupare a Guvernului României prin această strategie este să îmbunătățească capacitatea factorilor implicați la toate nivelurile și să asigure accesul la informație și participarea publicului la luarea deciziilor. Ministerul Mediului și Gospodăririi Apelor dorește să mulțumească Agenției Daneze pentru Protecția Mediului pentru sprijinul financiar acordat și, totodată, consultanților tehnici internaționali, care au lucrat la elaborarea acestei strategii. Sulfina BARBU, Ministrul Mediului și Gospodăririi Apelor Capitolul I Introducere Strategia națională privind schimbările climatice 2005-2007 Strategia națională a României privind
STRATEGIA NAŢIONALA A ROMÂNIEI din 7 iulie 2005 privind schimbările climatice - 2005-2007 -. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169451_a_170780]
-
născut la data de 31 decembrie 1979; (p) Djamel Mustafa, născut la data de 31 decembrie 1979 în Mascara, Algeria; (q) Mustafa). Data nașterii: 28 septembrie 1973. Locul nașterii: Tiaret, Algeria. Naționalitate: algeriana. Pașaport nr.: (a) Permis de conducere fals danez nr: 20645897, emis pe numele Ali Barkani, 22 august 1973 în Maroc; (b) certificat de nastere algerian emis pe numele Djamel Mostafa, născut la data de 25 septembrie 1973 în Mehdia, provincia Tiaret, Algeria. Alte informații: (a) Numele tatălui: Djelalli
REGULAMENT nr. 1.724 din 29 septembrie 2003 de modificare, pentru a douazeci şi treia oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181112_a_182441]
-
vennootschap onder firma', 'societe en commandite simple'/'gewone commanditaire vennootschap', întreprinderi publice ce au adoptat una dintre formele juridice menționate mai sus, și alte societăți constituite conform legii belgiene, supuse impozitului pe profit belgian; ... b) societățile înființate în baza legii daneze, cunoscute ca 'aktieselskab' și 'anpartsselskab' alte societăți supuse impozitării, conform legii impozitului pe profit, în măsura în care venitul lor impozabil este calculat și impozitat în conformitate cu regulile generale ale legislației fiscale aplicabile la 'aktieselskaber'; ... c) societățile înființate în baza legii germane, cunoscute ca
LEGE nr. 343 din 17 iulie 2006 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179685_a_181014]
-
una dintre formele juridice menționate mai sus, și alte societăți constituite conform legii belgiene, supuse impozitului pe profit belgian; ... c) societățile înființate în baza legislației cehe, cunoscute ca 'akciova spolecnost', 'spolecnost s rucenim omezenym'; ... d) societățile înființate în baza legii daneze, cunoscute ca 'aktieselskab' și 'anpartsselskab'; alte societăți supuse impozitării conform legii impozitului pe profit, în măsura în care venitul lor impozabil este calculat și impozitat în conformitate cu regulile generale ale legislației fiscale aplicabile la 'aktieselskaber'; ... e) societățile înființate în baza legii germane, cunoscute ca
LEGE nr. 343 din 17 iulie 2006 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179685_a_181014]
-
că: "naamloze vennootschap/societe anonyme, commanditaire vennootschap op aandelen/societe en commandite par actions, besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid/societe privee a responsabilite limitee" și acele entități publice legislative care desfășoară activitate conform dreptului privat; ... b) societăți cunoscute în legislația daneză că: "aktieselskab" și "anpartsselskab"; ... c) societăți cunoscute în legislația germană că: "Aktiengesellschaft, Kommanditgesellschaft auf Aktien, Gesellschaft mit beschrankter Haftung" și "bergrechtliche Gewerkschaft"; ... e) societăți cunoscute în legislația spaniolă că: "sociedad anonimă, sociedad comanditaria por acciones, sociedad de responsabilidad limitada" și
LEGE nr. 343 din 17 iulie 2006 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179685_a_181014]
-
ultimului instrument de ratificare. 3. Depozitarul informează părțile contractante cu privire la data depunerii instrumentului de ratificare de către fiecare dintre părțile contractante și la data intrării în vigoare a convenției. Articolul 18 Prezenta convenție, redactată într-un exemplar original unic în limbile daneză, olandeză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, islandeză, italiană, norvegiană, portugheză, spaniolă și suedeză, toate textele fiind în egală măsură autentice, se depune la arhiva Secretariatului General al Consiliului Comunităților Europene, care va trimite câte o copie certificată fiecăreia dintre părțile
CONVENŢIE*) din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri, adoptată la Interlaken la 20 mai 1987**),*1),*2). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173629_a_174958]
-
1).) declara que, salvo indicacion en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial.... *2). Versiunea cehă Vyvozce vyrobku uvedenych v tomto dokumentu (cislo povoleni ...* 1)) prohlasuje, ze krome zretelne oznacenych, maji tyto vyrobky preferencni puvod v ...*2). Versiunea daneză Eksportoren af varer, der er omfattet af naervaerende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ..*1)), erklaerer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har praeferenceoprindelse i .. *2). ...*2). Versiunea germană Der Ausfuhrer (Eimâchtigter Ausfuhrer; Bewilligungs-Nr. ...*1)) der Waren, auf die sich dieses
PROTOCOL ADIŢIONAL din 4 mai 2005 la Acordul european instituind o asociere între România, pe de o parte, şi comunităţile europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a ţine cont de aderarea Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia şi Republicii Slovace la Uniunea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168789_a_170118]
-
Europene. Articolul 10 Prezentul Protocol intră în vigoare în prima zi a primei luni care urmează datei depunerii notificării de aprobare de către Părțile Contractante. Articolul 11 Prezentul Protocol este redactat în două exemplare, în limba română și în limba cehă, daneză, olandeză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germana, greacă, ungară, italiană, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză fiecare din aceste texte fiind egal autentice. Articolul 12 Textul Acordului European, care include Anexele și Protocoalele, care constituie parte integrantă
PROTOCOL ADIŢIONAL din 4 mai 2005 la Acordul european instituind o asociere între România, pe de o parte, şi comunităţile europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a ţine cont de aderarea Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia şi Republicii Slovace la Uniunea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168789_a_170118]