1,975 matches
-
Partea solicitată suporta cheltuielile ocazionate de extrădare pe teritoriul ei, până la predarea persoanei extrădate. 2. Cheltuielile cu privire la tranzit vor fi suportate de partea solicitanta. Articolul 22 Rezolvarea diferendelor Orice diferend privind interpretarea și aplicarea prezentului tratat va fi rezolvat pe cale diplomatică. Articolul 23 Ratificarea și intrarea în vigoare a tratatului Tratatul este supus ratificării și va intra în vigoare în cea de-a 30-a zi de la data efectuării schimbului instrumentelor de ratificare. Instrumentele de ratificare vor fi schimbate la Beijing
TRATAT din 1 iulie 1996 între România şi Republica Populara Chineza privind extradarea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171039_a_172368]
-
schimbului instrumentelor de ratificare. Instrumentele de ratificare vor fi schimbate la Beijing. Articolul 24 Valabilitatea tratatului 1. Prezentul tratat se încheie pe durata nelimitată. Tratatul își va înceta valabilitatea după trecerea a 6 luni de la data notificării, în scris, pe cale diplomatică, a denunțării lui de către oricare dintre părțile contractante. 2. Prevederile prezentului tratat se vor aplica și în cazul cererilor de extrădare anterioare datei încetării valabilitații lui. Drept pentru care plenipotențiarii celor două părți contractante au semnat prezentul tratat la București
TRATAT din 1 iulie 1996 între România şi Republica Populara Chineza privind extradarea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171039_a_172368]
-
interpretarea sau la aplicarea prezentului acord va fi soluționat prin negocieri directe între autoritățile aeronautice ale părților contractante. În cazul în care autoritățile aeronautice nu reușesc să ajungă la o înțelegere, părțile contractante se vor strădui să rezolve diferendul pe cale diplomatică. Articolul 18 Securitatea aviației 1. În conformitate cu drepturile și cu oblibațiile ce le revin potrivit dreptului internațional, părțile contractante reafirmă că obligația lor reciprocă de a proteja securitatea aviației civile împotriva actelor de intervenție ilicita face parte integrantă din prezentul acord
ACORD din 31 mai 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Belarus privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171038_a_172367]
-
un an de la data intrării în vigoare a prezentei convenții, aceasta nu va putea fi admisă. Articolul 53 Intrarea în vigoare 1. Prezenta convenție va fi supusă ratificării în fiecare parte contractantă. 2. Părțile contractante notifică reciproc în scris, pe cale diplomatică, îndeplinirea procedurilor cerute pentru intrarea în vigoare a prezentei convenții. 3. Prezenta convenție va intra în vigoare în prima zi a celei de-a treia luni care urmează lunii în care s-a făcut ultima notificare. Articolul 54 Durata convenției
CONVENŢIE din 18 noiembrie 2004 între România şi Marele Ducat de Luxemburg în domeniul securităţii sociale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171293_a_172622]
-
a celei de-a treia luni care urmează lunii în care s-a făcut ultima notificare. Articolul 54 Durata convenției Prezenta convenție este încheiată pe o perioadă nedeterminată. Ea poate fi denunțată în scris de fiecare dintre părțile contractante, pe cale diplomatică, cel puțin cu 6 luni înainte de expirarea anului calendaristic în curs. În acest caz, valabilitatea sa încetează în ultima zi a acestui an. Articolul 55 Încetarea valabilității convenției 1. În cazul denunțării prezentei convenții, toate drepturile la prestațiile acordate potrivit
CONVENŢIE din 18 noiembrie 2004 între România şi Marele Ducat de Luxemburg în domeniul securităţii sociale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171293_a_172622]
-
a Organizației Internaționale pentru Migrație. Articolul 6 Orice dispută rezultată din interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi soluționată prin negocieri între părțile contractante. Articolul 7 1. Prezentul acord va intra în vigoare la data notificării de către Guvernul României, pe cale diplomatică, cu privire la faptul că procedurile legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a acestuia au fost îndeplinite. 2. Orice modificare a prezentului acord va fi convenită între părțile contractante în scris. Modificările vor intra în vigoare conform procedurii prevăzute la alin
HOTĂRÂRE nr. 1.282 din 27 octombrie 2005 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Organizaţia Internaţională pentru Migraţie privind funcţionarea Centrului pentru protecţie temporară, asistenţă medicală şi consiliere de specialitate pentru returnarea femeilor victime ale traficului de persoane, semnat la Bucureşti la 16 septembrie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171351_a_172680]
-
ulterioare, fiecare de câte 2 ani, dacă nici una dintre părțile contractante nu notifică celeilalte părți intenția de încetare a valabilității acestuia. 4. Prezentul acord poate fi denunțat de oricare dintre părțile contractante prin notificare scrisă către cealaltă parte contractantă pe cale diplomatică. Denunțarea va produce efecte la 3 luni de la data primirii notificării. 5. În cazul încetării valabilității prezentului acord, proiectele și programele convenite în perioada de valabilitate a acestuia vor fi continuate până la îndeplinirea integrală a acestora. Semnat la București la
HOTĂRÂRE nr. 1.282 din 27 octombrie 2005 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Organizaţia Internaţională pentru Migraţie privind funcţionarea Centrului pentru protecţie temporară, asistenţă medicală şi consiliere de specialitate pentru returnarea femeilor victime ale traficului de persoane, semnat la Bucureşti la 16 septembrie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171351_a_172680]
-
a Organizației Internaționale pentru Migrație. Articolul 6 Orice dispută rezultată din interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi soluționată prin negocieri între părțile contractante. Articolul 7 1. Prezentul acord va intra în vigoare la data notificării de către Guvernul României, pe cale diplomatică, cu privire la faptul că procedurile legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a acestuia au fost îndeplinite. 2. Orice modificare a prezentului acord va fi convenită între părțile contractante în scris. Modificările vor intra în vigoare conform procedurii prevăzute la alin
ACORD din 16 septembrie 2005 între Guvernul României şi Organizaţia Internaţională pentru Migraţie privind funcţionarea Centrului pentru protecţie temporară, asistenţă medicală şi consiliere de specialitate pentru returnarea femeilor victime ale traficului de persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171352_a_172681]
-
ulterioare, fiecare de câte 2 ani, dacă nici una dintre părțile contractante nu notifică celeilalte părți intenția de încetare a valabilității acestuia. 4. Prezentul acord poate fi denunțat de oricare dintre părțile contractante prin notificare scrisă către cealaltă parte contractantă pe cale diplomatică. Denunțarea va produce efecte la 3 luni de la data primirii notificării. 5. În cazul încetării valabilității prezentului acord, proiectele și programele convenite în perioada de valabilitate a acestuia vor fi continuate până la îndeplinirea integrală a acestora. Semnat la București la
ACORD din 16 septembrie 2005 între Guvernul României şi Organizaţia Internaţională pentru Migraţie privind funcţionarea Centrului pentru protecţie temporară, asistenţă medicală şi consiliere de specialitate pentru returnarea femeilor victime ale traficului de persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171352_a_172681]
-
niciuna din părți nu notifică, în scris, cu cel puțin 6 luni înaintea expirării perioadei de valabilitate, despre intenția sa de încetare a valabilității acestuia. 4. Fiecare parte poate denunța prezentul acord printr-o notificare scrisă adresată celeilalte părți pe cale diplomatică. Prezentul acord își încetează valabilitatea după o perioadă de 6 luni de la data primirii unei astfel de note. 5. Încetarea valabilității prezentului acord nu va afecta validitatea aplicării contractelor și a acordurilor tehnice încheiate în baza acestuia. Cu toate acestea
ACORD din 14 martie 2006 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind cooperarea în domeniul tehnico-militar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182666_a_183995]
-
vigoare după 30 de zile de la data ultimei notificări prin care statele contractante și-au comunicat reciproc îndeplinirea procedurilor interne necesare în acest scop. 2. Convenția se încheie pe durată nedeterminată și va putea fi denunțata prin notificare scrisă, pe cale diplomatică. Denunțarea va produce efect după 6 luni de la data primirii notificării. 3. Dificultățile care s-ar putea ivi în aplicarea prezenței convenții vor fi rezolvate pe cale diplomatică. Semnată la București la 17 noiembrie 1997, în două exemplare originale, fiecare în
CONVENŢIE din 17 noiembrie 1997 între România şi Spania privind competenţa judiciara, recunoasterea şi executarea hotărârilor în materie civila şi comerciala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182285_a_183614]
-
încheie pe durată nedeterminată și va putea fi denunțata prin notificare scrisă, pe cale diplomatică. Denunțarea va produce efect după 6 luni de la data primirii notificării. 3. Dificultățile care s-ar putea ivi în aplicarea prezenței convenții vor fi rezolvate pe cale diplomatică. Semnată la București la 17 noiembrie 1997, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, spaniolă și franceză, toate textele fiind egal autentice. Pentru România, Valeriu Stoica Pentru Spania, Mărgărita Mariscal de Gante y Miron ----------------
CONVENŢIE din 17 noiembrie 1997 între România şi Spania privind competenţa judiciara, recunoasterea şi executarea hotărârilor în materie civila şi comerciala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182285_a_183614]
-
aplicare 1. Autoritățile competente ale părților contractante, respectiv, pentru România, Ministerul Administrației și Internelor, Serviciul Român de Informații, Ministerul Finanțelor Publice și Ministerul Justiției și, pentru Confederația Elvețiană, Departamentul federal de justiție și poliție, vor desemna și vor comunică pe cale diplomatică, în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului acord, organele de punere în aplicare (denumirile, numerele de telefon, fax, e-mail și alte adrese de contact importante) care cooperează direct și operativ potrivit domeniilor lor de
ACORD din 19 septembrie 2005 între România şi Confederaţia Elveţiană privind cooperarea în combaterea terorismului, criminalităţii organizate, a traficului ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori, precum şi a altor infracţiuni transnaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175899_a_177228]
-
Articolul 14 Reglementarea diferendelor Orice diferende în interpretarea sau în aplicarea prezentului acord vor face obiectul unor consultări între părțile contractante. Articolul 15 Intrarea în vigoare 1. Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări, transmisă pe cale diplomatică, prin care este comunicată celeilalte părți contractante îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare. 2. Prezentul acord poate fi modificat de comun acord, iar modificările vor intra în vigoare conform procedurii prevăzute la alin. 1. Articolul 16 Denunțarea
ACORD din 19 septembrie 2005 între România şi Confederaţia Elveţiană privind cooperarea în combaterea terorismului, criminalităţii organizate, a traficului ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori, precum şi a altor infracţiuni transnaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175899_a_177228]
-
respectiv. Articolul 10 (1) Orice divergență apărută în interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi discutată de o comisie de experți, alcătuită din câte 3 membri ai fiecărei părți contractante. Lista cuprinzând membrii va fi transmisă celeilalte părți contractante pe cale diplomatică. ... (2) Comisia de experți se va întruni la cererea uneia dintre părțile contractante. Locul și data întâlnirii vor fi stabilite, de fiecare dată, pe cale diplomatică. ... Articolul 11 Prezentul acord este supus aprobării în conformitate cu normele juridice interne ale ambelor părți contractante
ACORD din 28 iunie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind recunoasterea reciproca a perioadelor de studii şi a actelor de studii eliberate în România şi în Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181920_a_183249]
-
membri ai fiecărei părți contractante. Lista cuprinzând membrii va fi transmisă celeilalte părți contractante pe cale diplomatică. ... (2) Comisia de experți se va întruni la cererea uneia dintre părțile contractante. Locul și data întâlnirii vor fi stabilite, de fiecare dată, pe cale diplomatică. ... Articolul 11 Prezentul acord este supus aprobării în conformitate cu normele juridice interne ale ambelor părți contractante și va intra în vigoare începând cu ziua schimbului de note privind ratificarea lui pe plan intern. Articolul 12 Prezentul acord se încheie pe o
ACORD din 28 iunie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind recunoasterea reciproca a perioadelor de studii şi a actelor de studii eliberate în România şi în Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181920_a_183249]
-
acord poate fi modificat prin acordul celor două părți contractante, prin schimb de note verbale, modificările făcând parte integrantă din acord și urmând a intră în vigoare la 30 de zile după momentul în care părțile contractante își comunică pe cale diplomatică încheierea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare a modificărilor." 9. Eliminarea anexei la Acord și completarea Acordului cu următoarele anexe: "Anexa nr. 1 LISTA documentelor de călătorie ce permit trecerea frontierei de stat româno-ucrainene 1. Pentru cetățenii români: a
PROTOCOL din 4 iulie 2006 între Guvernul României şi Cabinetul de Miniştri al Ucrainei pentru modificarea Acordului dintre Guvernul României şi Cabinetul de Miniştri al Ucrainei cu privire la condiţiile călătoriilor reciproce ale cetăţenilor, semnat la Kiev la 19 decembrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180277_a_181606]
-
se eliberează de către organele competențe ale părților. Acestea vor face schimb de modele ale documentelor respective. În cazul introducerii unor noi modele sau al modificării documentelor care dau dreptul la trecerea frontierei de stat, părțile le vor notifică imediat pe cale diplomatică și vor remite noile modele sau documentele modificate, precum și specimenele de ștampile. Articolul 3 1. Cetățenii statelor părți trec frontieră de stat comună prin punctele de trecere a frontierei special amenajate, prevăzute în anexa nr. 2 la convenție, pe jos
CONVENŢIE din 29 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Ucrainei privind trecerea simplificata a frontierei de stat comune de către cetatenii care domiciliaza în judeţele şi raioanele de frontieră. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180281_a_181610]
-
Înființarea unor noi puncte de trecere simplificată a frontierei de stat comune, deschiderea și închiderea acestora și, de asemenea, limitarea temporară a circulației prin punctele de trecere existente se realizează pe baza înțelegerii dintre părți, care le vor notifică pe cale diplomatică. Articolul 10 Fiecare parte poate să suspende în mod temporar aplicarea prevederilor acestei convenții, total sau parțial, din motive legate de apărarea ordinii publice sau de ocrotirea sănătății populației. Despre adoptarea sau anularea unei astfel de hotărâri, cealaltă parte va
CONVENŢIE din 29 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Ucrainei privind trecerea simplificata a frontierei de stat comune de către cetatenii care domiciliaza în judeţele şi raioanele de frontieră. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180281_a_181610]
-
poate să suspende în mod temporar aplicarea prevederilor acestei convenții, total sau parțial, din motive legate de apărarea ordinii publice sau de ocrotirea sănătății populației. Despre adoptarea sau anularea unei astfel de hotărâri, cealaltă parte va fi informată imediat, pe cale diplomatică, dar nu mai tîrziu de 24 de ore din momentul luării măsurii respective. Articolul 11 Problemele legate de aplicarea prevederilor acestei convenții vor fi rezolvate de către părți prin contacte nemijlocite între împuterniciții de frontieră sau pe cale diplomatică. Articolul 12 Părțile
CONVENŢIE din 29 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Ucrainei privind trecerea simplificata a frontierei de stat comune de către cetatenii care domiciliaza în judeţele şi raioanele de frontieră. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180281_a_181610]
-
informată imediat, pe cale diplomatică, dar nu mai tîrziu de 24 de ore din momentul luării măsurii respective. Articolul 11 Problemele legate de aplicarea prevederilor acestei convenții vor fi rezolvate de către părți prin contacte nemijlocite între împuterniciții de frontieră sau pe cale diplomatică. Articolul 12 Părțile, de comun acord, pot să aducă modificări și completări prezenței convenții. Articolul 13 1. Această convenție se încheie pe termen nelimitat și intră în vigoare în a 30-a zi după ce părțile își fac cunoscută reciproc, prin
CONVENŢIE din 29 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Ucrainei privind trecerea simplificata a frontierei de stat comune de către cetatenii care domiciliaza în judeţele şi raioanele de frontieră. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180281_a_181610]
-
alin. 5 din Legea nr. 82/1992 , republicată, se aproba scoaterea din rezervele de stat, în mod gratuit, a cantităților de produse prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezenta hotărâre. Articolul 3 Ministerul Afacerilor Externe va întreprinde pe cale diplomatică demersurile necesare în vederea preluării ajutorului la destinație. Articolul 4 Produsele care fac obiectul prezentei hotărâri vor fi predate de către reprezentanții Ministerului Afacerilor Externe și ai Administrației Naționale a Rezervelor de Stat autorităților abilitate de Guvernul Poloniei, pe bază de proces-verbal
HOTĂRÂRE nr. 1.072 din 25 octombrie 2001 privind acordarea unui ajutor umanitar Poloniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137924_a_139253]
-
psihotrope o va aduce la cunoștința celeilalte părți prin intermediul persoanelor și al canalelor de comunicare stabilite în acest scop. Articolul 6 Reuniunile comitetului 1. Reuniunile comitetului se vor desfășura în locul și la data pe care le vor conveni autoritățile pe cale diplomatică, alternativ în cele două țări. 2. În timpul reuniunilor comitetul va aproba, cu acordul mutual al membrilor săi și cu respectarea legislației din cele două țări, toate rapoartele, recomandările, hotărârile și programele de cooperare propuse. Articolul 7 Schimbul de informații 1
ACORD din 19 aprilie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite Mexicane privind cooperarea în combaterea traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope şi a delictelor conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130812_a_132141]
-
îi sunt afectate securitatea ori alte interese majore ale țării sale. În astfel de cazuri partea solicitată va transmite părții solicitante, în regim de urgență, o comunicare în care motivează refuzul. Articolul 8 Consultări bilaterale Ambele parți vor organiza pe cale diplomatică consultări periodice asupra progreselor în cooperarea dintre autoritățile competente, în scopul perfecționării și creșterii eficienței acesteia. Articolul 9 Dispoziții finale 1. Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care părțile își vor comunica reciproc îndeplinirea prevederilor
ACORD din 19 aprilie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite Mexicane privind cooperarea în combaterea traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope şi a delictelor conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130812_a_132141]
-
desemnează personalul centrelor sale culturale pe care le înființează. Personalul poate fi angajat dintre cetățenii statului trimițător sau dintre cei ai statului primitor, cu acordul prealabil al acestui stat. Statutul directorilor centrelor culturale și efectivul personalului vor fi stabilite pe cale diplomatică. Părțile se informează reciproc cu privire la angajarea personalului centrelor culturale, indiferent de cetățenia acestuia. Totodată ele se informează cu privire la sosirea și plecarea definitivă a personalului centrelor culturale, precum și asupra datei începerii și încetării funcției acestuia. Articolul 12 Directorul și personalul centrelor
ACORD din 18 aprilie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind înfiinţarea şi funcţionarea de centre culturale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130846_a_132175]