2,332 matches
-
Institute of Technical Education). Dezvoltarea economică a insulei fără alte resurse decât cea umană s-a datorat unei investiții masive În Învățământ. Deși legile din Singapore sunt moștenite de la Imperiul Britanic și India britanică, cu multe elemente de Drept Civil englezesc, restricțiile legislației se fac simțite asupra libertății de cuvânt și sunt justificate sub motiv că discursurile libere ar putea afecta sentimentul de armonie În interiorul societății multirasiale și multiculturale din Singapore. Anumite delicte pot duce la amenzi, altele la perioade de
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
tancuri, care, deși inferioare tancului sovietic T34, cel mai performant la acea vreme, au contribuit la acoperirea nevoilor Armatei Roșii. Au mai fost trimise, de asemenea, începând cu 1942, peste 14.000 de avioane americane și 4.000 de avioane englezești. Cea mai importantă contribuție, însă, aliații occidentali au adus- o la motorizarea armatei sovietice, prin cele 385.000 de camioane livrate în tot cursul războiului. La acestea, mai trebuie adaugate îmbrăcămintea, rațiile alimentare, materiile prime, echipamentul de semnalizare, fapt ce
ROMÂNIA 1941-1943 by LAVINIU LǍCUSTǍ () [Corola-publishinghouse/Science/91605_a_107352]
-
tancuri, care, deși inferioare tancului sovietic T34, cel mai performant la acea vreme, au contribuit la acoperirea nevoilor Armatei Roșii. Au mai fost trimise, de asemenea, începând cu 1942, peste 14.000 de avioane americane și 4.000 de avioane englezești. Cea mai importantă contribuție, însă, aliații occidentali au adus- o la motorizarea armatei sovietice, prin cele 385.000 de camioane livrate în tot cursul războiului. La acestea, mai trebuie adaugate îmbrăcămintea, rațiile alimentare, materiile prime, echipamentul de semnalizare, fapt ce
ROMÂNIA 1941-1943 by LAVINIU LǍCUSTǍ () [Corola-publishinghouse/Science/91605_a_107352]
-
la fapte, după ce prima Încercare - limitată doar la cuvânt - eșuase: „MIȚA: Vezi tu sticluța asta? (Scoate din buzunar o sticluță mică și i-o arată.) NAE: Ei, ce? MIȚA: Știi ce are Înăuntru? NAE: Cerneală... MIȚA: Nu cerneală, Năică... vitrion englezesc! NAE (dându-se Înapoi): Vitrion? ești nebună? MIȚA: Da, vitrion! Ți-e frică? NAE: Firește că mi-e frică, na! MIȚA: Pentru ce, daca te știi curat? NAE: Pentru că tu nu știi ce e vitrionul... MIȚA: Ba da... e un
Personajul feminin din opera comică a lui I. L. Caragiale by Iulia Murariu Hînțești () [Corola-publishinghouse/Science/91904_a_92327]
-
fiecare notă • cu privire la exemplele din alte limbi, glosarea a vizat mai ales exemplele mai greu de înțeles la prima vedere; de asemenea, în măsura informațiilor de care am dispus, am uniformizat glosarea exemplelor preluate din bibliografie Terminologie • am păstrat abrevierile englezești pentru denumirile grupurilor sintactice (e.g. IP: Grup al Flexiunii, engl. Inflectional Phrase); abrevierile în care se decupează mai mult decât prima literă a fiecărui cuvânt sunt redate cu capităluțe (e.g. ASPP: Grup al Aspectului, engl. Aspect Phrase) • cu capităluțe sunt
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
DP > DEMP > QP > (> NUMP >) NP Asupra detaliilor vom reveni la locul cuvenit. 2.1 ACORD și INSERARE. Trăsături sintactice: interpretabile, valorizate. Trăsături EPP Operațiunile care conduc valorizarea trăsăturilor sintactice sunt ACORDUL31și INSERAREA (scrise astfel, cu căpităluțe, pentru a reflecta termenii englezești agree și, respectiv, merge), iar trăsăturile sintactice (notate cu F; engl. feature) au două dimensiuni, intepretabilitate și valoare. Îi urmăm pe Pesetsky și Torrego (2007), care disting între trăsături interpretabile și neinterpretabile, pe de o parte, și trăsături valorizate și
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
universală cu centru inițial - formatul fiind deci specificator - centru - complement -, structurile cu centru final derivându-se prin deplasarea complementului în specificatorul propriului centru (Comp-la-Spec); acest tip de deplasare antilocală (cf. Grohmann 2003 pentru conceptul antilocalitate sintactică) este cunoscut prin termenul englezesc roll-upmovement, tradus în română prin "rostogolire" (Ledgeway 2014: 13). Din punct de vedere tehnic, roll-upmovement presupune că centrul sintactic cu setarea centru final este înzestrat cu o trăsătură EPP (Roberts 2012), satisfăcută prin roll-up movement. Trecerea de la latină la limbile
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
negației, situație neînregistrată în româna veche: (i) se me non quisieres creer dacă mă nu vrea.SUBJ.2SG crede.INF 'dacă nu vrei să mă crezi' (spaniola veche, Poole 2007: 188) 19 Termenul ACORD, marcat astfel (cu CAPITĂLUȚE), reflectă termenul englezesc agree (nu agreement) și are o sens mai strict; vom defini acest concept în §2.1 infra. 20 Un interesant fenomen de topică din grupul nominal privește inserția mărcii posesiv-genitivale al, posibilă și în strictă adiacență la articolul hotărât (rranele
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
păcate, întreaga disponibilitate de susținere acordată de către diplomatul englez amintit nu determina guvernul englez să se poziționeze critic față de politica intervenționistă a Rusiei în sud-estul european. Pentru societatea românească în general și clasa politică în special, dezbaterile din cercurile politice englezești erau importante pentru că arătau faptul că, dincolo de diferite rațiuni politice, existau și lideri politici europeni interesați de soarta românilor de la nordul Dunării". Aceste dezbateri vor fi totodată o consolare necesară și o puternică încurajare pentru nenorociții locuitori ai Principatelor care
România la răscruce. Anul 1866 by Liviu Brătescu () [Corola-publishinghouse/Science/84966_a_85751]
-
acel moment singurul care susținea o asemenea idee; ambasadorul Angliei la Berlin, lordul A. Loftus, spusese la rândul său lui Bismark că regele Prusiei trebuia să-l dezavueze public pe Carol din cauza gestului său. Pentru liniștirea spiritelor din cadrul cercurilor politice englezești, reprezentantul prusac deja menționat declara imediat că, deși regele Prusiei nu putea face un act de dezaprobare publică a prințului Carol, participanții la Conferință urmau să primească explicațiile necesare pentru întreaga situație creată 403. Cunoscând importanța câștigării încrederii puterilor europene
România la răscruce. Anul 1866 by Liviu Brătescu () [Corola-publishinghouse/Science/84966_a_85751]
-
nu protestează, ba dimpotrivă ; se simte că cei doi sunt mulțumiți, au găsit subiectul ideal, „pitorescul”, nebunia, alteritatea pelerinajului. După ce termină de filmat, acceptă bucuros să discutăm. Ea nu vorbește deloc limba română, el rupe ceva, un amestec de cuvinte englezești, franceze și românești. A copilărit în România, în vremea în care părinții săi, diplomați occidentali, se găseau în post la București. Acum se recomandă a fi „artiști vizuali independenți”. Pelerinajul este un subiect interesant deoarece „religia este singura cauză care
Nevoia de miracol: fenomenul pelerinajelor în România contemporană by Mirel Bănică () [Corola-publishinghouse/Memoirs/606_a_1365]
-
dumneavoastră” - nu „dumneavoastră”, „vină și tu”, că nu a vorbit frumos. Și după aceea am plecat. Acolo În prima noapte am dormit afară - n-am avut nimic, un acoperiș sau așa ceva... A fost prima noapte când a venit un aeroplan englezesc. Asta unde se Întâmpla, la Târgu-Mureș? Da. N-au dat bombă sau ceva... Nimic, doar au trecut pe aici. Și eu am spus: „Dacă ar da o bombă peste noi, ce bine ar fi!”. Atunci am văzut prima dată aeroplan
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2330_a_3655]
-
bun decât aveau polonezii - și ăștia știau franțuzește, dar erau mai puțini decât noi. Și ăsta era un mare avantaj. Veneau și ne spuneau ultimele știri, ce s-a mai auzit de la BBC, unde au mai ajuns trupele americane, cele englezești... Nu mai vorbesc că fiecare dintre noi, când lucra, căpăta cel puțin două felii de pâine - franzele din alea lungi, cum au francezii. Nu era mare lucru pentru ei, dar pentru noi era ceva extraordinar. Plus că mai căpătai câte
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2330_a_3655]
-
mai puțin și că totdeauna se găsește cineva mai cu moț să-ți strice cheful, să-ți împrăștie jucăriile, să te abată din cale și să te așeze cu picioarele pe pământul tău rămas nelucrat. Măsura, mai bine zis, amenințarea englezească, vine să-ți amintească cât de insinuantă și mobilizatoare e propaganda care, e drept, nu înseamnă în mod exclusiv știri false, împrăștiate cu un scop bine stabilit. Dacă efortul nu este prea mare, e bine să vă amintiți că înainte de
Nedumeriri postdecembriste by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91868_a_93089]
-
nu prea alege, / Nici la vin, nici la femei; / Dar regina bea Știrbey.” Cel mai rău din toată povestea a ieșit Ferdinand, zis Intregitorul, care, deși domnea peste o Românie Mare, nu putea struni din pinteni o iapă pur sânge englezesc. Din tot procesul, s-a ales numai memoria întinată a lui Alexandru Marghiloman, deși el a încheiat pacea separată cu Germania și aliații ei, având acordul lui Brătianu și al regelui Ferdinand, care atunci, au știut să joace la două
Nedumeriri postdecembriste by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91868_a_93089]
-
de imagini și clipuri de sunet, videoclipuri, animații, jocuri, hărți și multe altele“. Știi câte articole există În Wikipedia, enciclopedia scrisă de utilizatori? În timp ce eu scriam aceste rânduri pe 29 noiembrie 2005, web site-ul Wikipedia.org anunța: „În versiunea englezească, Începută În 2001, lucrăm acum cu 841.358 de articole - și numărătoarea continuă. Iar Wales abia a Început. El a dezvoltat Wiktionary, adică un dicționar cu lexicon; cărți Wikibooks, manuale digitale, Wikiquote - o «carte» online de citate, Wikispecies - un ciber-director
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2108_a_3433]
-
apoi să transferăm imaginile digitale În Cambodgia prin FTP (file transfer protocol). Astăzi poți accesa site-ul thecrimson.com, de unde poți descărca aceste articole“. Dactilografii cambodgieni nici nu au avut nevoie să știe limba engleză, ci doar să culeagă caractere englezești; au lucrat În perechi, fiecare culegând același articol, iar apoi un program de computer a comparat textele culese pentru a Înlătura erorile. Hockenstein mai spune că fiecare dactilograf lucrează șase ore pe zi, șase zile pe săptămână, și câștigă 75
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2108_a_3433]
-
de industria ușoară din Orientul Apropiat. Când au năvălit sovieticii peste noi, a fost arestat și socotit spion, mai ales pentru că a refuzat aparatura sovietică expediată la Bacău pentru trustul ce se ridica acolo. A cerut să fie achiziționată aparatură englezească sau italiană, cea rusească fiind de o calitate detestabilă. Rușii s-au simțit ofensați; după ancheta din țară au cerut să fie judecat de ei. Prietenii lui români, care-i cunoșteau capacitatea și valoarea, l-au ascuns în închisoare, necondamnat
Imn pentru crucea purtată – abecedar duhovnicesc pentru un frate de cruce by Virgil Maxim () [Corola-publishinghouse/Memoirs/863_a_1818]
-
români a fost primită mai puțin decît favorabil în Moldova 22. Ce a citit Iorga înainte de a intra în sistemul de învățămînt oficial? Jurnale de călătorie pe mare, Victor Hugo, Lamartine, tragedia lui Abélard și a Héloisei, poezii de dragoste englezești, romanele lui Dumas-Tatăl, cărți despre epoca lui Napoleon, despre conspirațiile patriotice ale Burschenschaften-ului și descrierile acestuia relativ la Spania invizibilă, lupta de gherilă împotriva invaziei napoleoniene, și așa mai departe 23. Programa școlară era destul de ușoară, dar Iorga a rămas singur
Nicolae Iorga - O biografie by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1017_a_2525]
-
Fischer transformau societatea tradițională într-una modernă, chiar dacă prin metode destul de reprobabile. În România, transformarea aceasta nu a fost deloc mai urîtă decît fusese în Anglia cu un secol în urmă, cînd au fost împrejmuite mari suprafețe de pămînt, răzeșimea englezească a fost desființată, iar furturile din motive de foame erau pedepsite cu deportarea în Australia. În Franța, la Lyon, după masacrarea, în 1831, a muncitorilor, primul-ministru Casimir Périer a propus următorul epitaf pentru aceștia: "Muncitorii trebuie să aibă un singur
Nicolae Iorga - O biografie by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1017_a_2525]
-
N. Iorga, O viață de om așa cum a fost, 3 volume, București, 1934, vol. I, pp. 44-45 13 Op. cit., vol. I, p. 42 14 Op. cit., pp. 10-17. Iorga descrie trecerea sa prin India și pe străzile Havanei cu ajutorul unui ghid englezesc. George Sand l-a purtat prin Veneția lui Orio Soranzo; Daniel Stern în lumea evreilor superstițioși din Alsacia, Emile Souvestre i-a deschis perspectiva vieții de provincie a Franței, iar în tovărășia lui Victor Hugo (Orientale) a trăit distrugerea prin
Nicolae Iorga - O biografie by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1017_a_2525]
-
Ben. — Cum? — Amator de pisici? — A... hm... nu! — O să avem mare necaz cu carantina, urmă Ben. {ase luni de carantină, ca și la noi. — Carantină? — Da, replică Ben. Noi ne pregătim să plecăm în Australia. Am terminat-o cu iernile englezești. Când l-am luat pe Chuff, n-am știut că atâta durează carantina, că doar nu-l putem lăsa aici, nu-i așa, băiete? — În Australia? Vrei să spui că plecați... definitiv? — Da. M-am uitat la Hartley. Mă privi
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
În timp ce înaintam, am auzit-o râzând vesel. Faptul că renunțase la rolul din film purta amprenta grea a unei realități. În acea seară, norii s-au adunat, denși, soarele s-a făcut nevăzut și a început să plouă. Năstrușnica vreme englezească, după ce îmbrăcase masca unei acceptabile imitații de iunie, hotărâse acum să joace rolul lunii martie. Dinspre mare bătea un vânt rece care aducea ploaia în rafale dezordonate, agresive, asemenea unor pietricele zvârlite în geamurile din spate. Casa trepida toată de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
necesitatea unei reconsiderări. Aranjamentele umane nu sunt altceva decât fire lăsate în suspensie și calcule incerte, indiferent de ce pretinde arta în încercările ei de a ne consola. În timp ce scriu acestea este luna august, nu acel august galben, provençal al imaginației englezești, ci un obișnuit august rece londonez, cu un vânt care suflă de-a lungul Tamisei, întețindu-se la capătul străzii. Pentru că, da, acum locuiesc în apartamentul lui James. Din punct de vedere legal, este apartamentul meu, dar, desigur, în realitate
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
dorință de a-l impresiona. E posibil ca o astfel de conștiință să conțină sau să genereze dragoste? Ne-am pierdut unul pe celălalt din pricina lipsei de încredere, de curaj, de generozitate, din pricina unei demnități prost înțelese și a taciturnicității englezești. Acum am impresia că, o dată cu moartea lui James, a pierit și ceva din mine, ca o bucată dintr-un pod smulsă de puhoiul inundației. Mi-a încolțit în minte o viziune cu totul nouă asupra celei de-a doua trădări
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]