1,901 matches
-
Consiliului 1 din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială salariaților și familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunității, în special articolul 97; având în vedere propunerea Comisiei adoptată după consultarea Comisiei administrative pentru securitatea socială a lucrătorilor migranți; având în vedere avizul Parlamentului European; având în vedere avizul Comitetului Economic și Social; întrucât Regulamentul nr. 32 privind securitatea socială a lucrătorilor migranți, înlocuit de Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 în care articolul 99 a abrogat, de asemenea, Regulamentul
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
97; având în vedere propunerea Comisiei adoptată după consultarea Comisiei administrative pentru securitatea socială a lucrătorilor migranți; având în vedere avizul Parlamentului European; având în vedere avizul Comitetului Economic și Social; întrucât Regulamentul nr. 32 privind securitatea socială a lucrătorilor migranți, înlocuit de Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 în care articolul 99 a abrogat, de asemenea, Regulamentul nr. 43 care a stabilit normele de aplicare și a completat dispozițiile Regulamentului nr. 3 privind securitatea socială a lucrătorilor migranți, este necesar să
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
socială a lucrătorilor migranți, înlocuit de Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 în care articolul 99 a abrogat, de asemenea, Regulamentul nr. 43 care a stabilit normele de aplicare și a completat dispozițiile Regulamentului nr. 3 privind securitatea socială a lucrătorilor migranți, este necesar să se prevadă norme de aplicare adaptate noilor reguli de fond și experienței dobândite într-o perioadă de doisprezece ani în aplicarea acestor texte; întrucât este necesar, în special, să se precizeze care sunt instituțiile competente ale fiecărui
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
siderurgie"), Saarbrücken 7. Ajutoare de șomaj și prestații familiale: Hauptstelle der Bundesanstalt für Arbeit (Sediul central al Oficiului Federal al Muncii), Nürnberg C. FRANȚA 1. În general: Centre de sécurité sociale des travailleurs migrants (Centrul de Securitate Socială pentru Lucrătorii Migranți), Paris 2. Pentru sistemul minier [invaliditate, limită de vârstă și deces (pensii)]: Caisse autonome nationale de sécurité sociale dans les mines (Casa Națională Autonomă de Securitate Socială pentru Mineri), Paris D. ITALIA 1. Boală (cu excepția tuberculozei), maternitate: Itituto nazionale per
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
din 7 decembrie 1957 (plata pensiilor pentru perioada anterioară intrării în vigoare a convenției). (b) Partea III din înțelegerea din 20 iulie 1965 privind aplicarea Regulamentelor nr. 3 și 4 ale Consiliului Comunității Economice Europene privind securitatea socială a lucrătorilor migranți. (c) Acordul din 6 octombrie 1964 privind rambursarea prestațiilor în natură acordate pensionarilor care anterior au fost lucrători frontalieri, în aplicarea art. 14 alin. (3) din Regulamentul nr. 36/63/CEE și art. 73 alin. (4) din Regulamentul nr. 4
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
nr. 3 din 21 februarie 1963. (b) Art. 6, 7, 8, și 9 ale acordului din 21 februarie 1963 în măsura în care acestea se referă la aplicarea Regulamentelor nr. 3 și 4 ale Consiliului Comunității Economice Europene, privind securitatea socială a lucrătorilor migranți. (a) Înțelegerea administrativă din 16 noiembrie 1959 privind aplicarea convenției din 16 noiembrie 1959, modificată la 12 februarie 1964 și la 10 februarie 1966, cu excepția art. 5-9 (inclusiv). (b) Acordul din 24 iulie 1964 privind rambursarea prestațiilor în natură acordate
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
a Forței de Muncă) 8. În scopul punerii în aplicare a art. 36, 63 și 75 din regulament în legătură cu art. 102 alin. (2) din regulamentul de aplicare: Centre de sécurité sociale des travailleurs migrants (Centrul de Securitate Socială pentru Lucrătorii Migranți), Paris Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce (ASSEDIC) (Asociația pentru Ocupare în Industrie și Comerț) 9. În scopul punerii în aplicare a art. 113 alin. (2) din regulamentul de aplicare: Centre de sécurité sociale des travailleurs
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
industrie et le commerce (ASSEDIC) (Asociația pentru Ocupare în Industrie și Comerț) 9. În scopul punerii în aplicare a art. 113 alin. (2) din regulamentul de aplicare: Centre de sécurité sociale des travailleurs migrants (Centrul de Securitate Socială pentru Lucrătorii Migranți), Paris D. ITALIA 1. În scopul punerii în aplicare a art. 6 alin. (1) din regulamentul de aplicare: Ministero del lavoro e della previdenza sociale (Ministerul Muncii și Protecției Sociale), Roma 2. În scopul punerii în aplicare a art. 11 alin
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
DIRECTIVA CONSILIULUI din 25 iulie 1977 privind educația copiilor lucrătorilor migranți (77/486/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 49, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2, întrucât
jrc402as1977 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85539_a_86326]
-
propuneri comune și întrucât, în consecință, este important să se organizeze proceduri de consultare, care să asigure participarea tuturor statelor membre; întrucât, în plus, Consiliul, în rezoluția sa din 9 februarie 1976 (1) privind un program de acțiune în favoarea lucrătorilor migranți și a membrilor de familie ai acestora și în rezoluția sa din 27 iunie 1980 (2) privind orientarea către o politică la nivel comunitar a pieței muncii, a subliniat importanța desfășurării unor consultații corespunzătoare privind politicile de migrare în raport cu țările
jrc1299as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86438_a_87225]
-
32006D0616 Decizia Consiliului din 24 iulie 2006 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Protocolului împotriva traficului ilegal de migranți pe cale terestră, a aerului și pe mare, adițional la Convenția Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate, în ceea ce privește dispozițiile protocolului, în măsura în care acestea intră în sfera de aplicare a articolelor 179 și 181a din Tratatul de instituire a Comunității Europene (2006/616
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
o decizie separată a Consiliului4. (9) La depunerea instrumentului de aprobare, Comunitatea ar trebui, de asemenea, să depună o declarație privind sfera competenței sale cu privire la problemele reglementate de protocol, în temeiul articolului 21 alineatul (3) din protocolul împotriva traficului de migranți, DECIDE: Articolul 1 Protocolul împotriva traficului ilegal de migranți pe cale terestră, a aerului și pe mare, adițional la Convenția Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate, al cărui text figurează la anexa I, se aprobă în numele Comunității Europene. Instrumentul de confirmare
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
de aprobare, Comunitatea ar trebui, de asemenea, să depună o declarație privind sfera competenței sale cu privire la problemele reglementate de protocol, în temeiul articolului 21 alineatul (3) din protocolul împotriva traficului de migranți, DECIDE: Articolul 1 Protocolul împotriva traficului ilegal de migranți pe cale terestră, a aerului și pe mare, adițional la Convenția Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate, al cărui text figurează la anexa I, se aprobă în numele Comunității Europene. Instrumentul de confirmare oficială al Comunității Europene cuprinde o declarație de competență
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
să depună instrumentul de confirmare oficială prin care Comunitatea își asumă obligații. Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 24 iulie 2006. Pentru Consiliu Președintele K. RAJAMÄKI Anexa I PROTOCOLUL împotriva traficului ilegal de migranți pe cale terestră, a aerului și pe mare, adițional la Convenția Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate PREAMBUL STATELE PĂRȚI LA PREZENTUL PROTOCOL, DECLARÂND că o acțiune eficientă în scopul prevenirii și al combaterii traficului ilegal de migranți pe cale terestră, a
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
traficului ilegal de migranți pe cale terestră, a aerului și pe mare, adițional la Convenția Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate PREAMBUL STATELE PĂRȚI LA PREZENTUL PROTOCOL, DECLARÂND că o acțiune eficientă în scopul prevenirii și al combaterii traficului ilegal de migranți pe cale terestră, a aerului și pe mare necesită o abordare globală și internațională, inclusiv o cooperare, schimburi de informații și alte măsuri corespunzătoare, în special de natură socială și economică, la nivel național, regional și internațional, REAMINTIND Rezoluția 54/212
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
să fie tratați cu umanitate și că drepturile acestora trebuie să fie pe deplin protejate, ȚINÂND SEAMA de faptul că, în ciuda eforturilor întreprinse de alte instanțe internaționale, nu există nici un instrument universal care să abordeze toate aspectele traficului ilegal de migranți și alte chestiuni legate de acesta, PREOCUPATE de creșterea considerabilă a activităților grupurilor infracționale organizate în materie de trafic ilegal de migranți și a altor activități infracționale legate de acestea, prevăzute în prezentul protocol, care aduc prejudicii grave statelor respective
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
întreprinse de alte instanțe internaționale, nu există nici un instrument universal care să abordeze toate aspectele traficului ilegal de migranți și alte chestiuni legate de acesta, PREOCUPATE de creșterea considerabilă a activităților grupurilor infracționale organizate în materie de trafic ilegal de migranți și a altor activități infracționale legate de acestea, prevăzute în prezentul protocol, care aduc prejudicii grave statelor respective, PREOCUPATE, de asemenea, de faptul că traficul ilegal de migranți riscă să pună în pericol viața sau securitatea migranților respectivi, REAMINTIND Rezoluția
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
considerabilă a activităților grupurilor infracționale organizate în materie de trafic ilegal de migranți și a altor activități infracționale legate de acestea, prevăzute în prezentul protocol, care aduc prejudicii grave statelor respective, PREOCUPATE, de asemenea, de faptul că traficul ilegal de migranți riscă să pună în pericol viața sau securitatea migranților respectivi, REAMINTIND Rezoluția 53/111 a Adunării Generale din 9 decembrie 1998, prin care Adunarea a decis crearea unui comitet interguvernamental special cu o componență nelimitată, însărcinat să elaboreze o convenție
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
unui comitet interguvernamental special cu o componență nelimitată, însărcinat să elaboreze o convenție internațională generală împotriva criminalității transnaționale organizate și să examineze dacă se poate elabora, în special, un instrument internațional de combatere a traficului și a transportului ilegal de migranți, inclusiv pe cale maritimă, CONVINSE că faptul de a adăuga la Convenția Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate un instrument internațional împotriva traficului ilegal de migranți pe cale terestră, a aerului și pe mare va ajuta la prevenirea și combaterea acestui gen
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
elabora, în special, un instrument internațional de combatere a traficului și a transportului ilegal de migranți, inclusiv pe cale maritimă, CONVINSE că faptul de a adăuga la Convenția Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate un instrument internațional împotriva traficului ilegal de migranți pe cale terestră, a aerului și pe mare va ajuta la prevenirea și combaterea acestui gen de criminalitate, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: I. DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Relația cu Convenția Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate (1) Prezentul protocol completează Convenția Națiunilor
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
mutandis prezentului protocol, în cazul în care protocolul nu prevede altfel. (3) Infracțiunile stabilite în conformitate cu articolul 6 din prezentul protocol se consideră infracțiuni stabilite în conformitate cu convenția. Articolul 2 Obiect Prezentul protocol are drept obiect prevenirea și combaterea traficului ilegal de migranți, precum și promovarea cooperării dintre statele părți în acest scop, protejând în același timp drepturile migranților care fac obiectul acestui trafic. Articolul 3 Terminologie În sensul prezentului protocol: (a) expresia "trafic ilegal de migranți" desemnează asigurarea, în scopul obținerii, direct sau
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
obiect prevenirea și combaterea traficului ilegal de migranți, precum și promovarea cooperării dintre statele părți în acest scop, protejând în același timp drepturile migranților care fac obiectul acestui trafic. Articolul 3 Terminologie În sensul prezentului protocol: (a) expresia "trafic ilegal de migranți" desemnează asigurarea, în scopul obținerii, direct sau indirect, a unui folos financiar sau a unui alt folos material, a intrării ilegale într-un stat parte a unei persoane care nu este nici resortisant, nici rezident permanent al statului respectiv; (b
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
măsurile legislative și alte măsuri necesare pentru a conferi caracterul de infracțiune, în cazul în care faptele au fost comise intenționat și pentru a obține, direct sau indirect, un folos financiar sau un alt folos material: (a) traficului ilegal de migranți; (b) în cazul în care faptele au fost comise pentru a permite traficul ilegal de migranți: (i) confecționării unui document de călătorie sau de identitate fraudulos; (ii) faptei de a procura, furniza sau poseda un asemenea document; (c) faptei de
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
faptele au fost comise intenționat și pentru a obține, direct sau indirect, un folos financiar sau un alt folos material: (a) traficului ilegal de migranți; (b) în cazul în care faptele au fost comise pentru a permite traficul ilegal de migranți: (i) confecționării unui document de călătorie sau de identitate fraudulos; (ii) faptei de a procura, furniza sau poseda un asemenea document; (c) faptei de a permite unei persoane, care nu este nici resortisant, nici rezident permanent, să rămână în statul
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
stabilite în conformitate cu alineatul (2) literele (b) și (c) din prezentul articol: (a) faptei de a pune în pericol sau de a risca punerea în pericol a vieții sau a securității migranților respectivi sau (b) tratamentului inuman sau degradant aplicat acestor migranți, inclusiv pentru exploatare. (4) Nicio dispoziție a prezentului protocol nu împiedică un stat parte să ia măsuri împotriva unei persoane ale cărei fapte constituie o infracțiune în dreptul său intern. II. TRAFICUL ILEGAL DE MIGRANȚI PE MARE Articolul 7 Cooperare Statele
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]