1,985 matches
-
aproape complet interpretarea cocoșatului. Am văzut eu multe lucruri ciudate În Berlin la viața mea, dar asta era ceva desprins parcă dintr-un film cu Conrad Veidt, și Încă nu unul bun. Mă așteptam ca În orice clipă să se năpustească Înăuntru ciungul căpitan de poliție. În loc de asta, l-am găsit pe Illmann stând singur Într-un colț și bând dintr-o sticlă de Engelhardt. Am comandat Încă două și m-am așezat, timp În care soldații Își terminară cântecul iar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
În capătul ultimului rând de scări, am văzut o lumină strecurându-se pe sub o ușă și am sărit. Era mai jos decât Îmi Închipuisem, dar am aterizat cu bine, În patru labe. Am lovit bara de la ușă și m-am năpustit afară pe alee. Erau câteva mașini, toate parcate Într-un șir ordonat, dar nu era greu să identifici mașina gri a lui Dieter Roșcovanul, un Bugatti Royale. Am descuiat portiera și am deschis torpedoul. Înăuntru erau mai multe hârtiuțe răsucite
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
fi dorit să nu-l fi nimerit tocmai În cap, numai că nu mi s-a acordat această oportunitate. Reușind să-l omor pe unul dintre bărbați, mai rămăsese să-mi fac griji pentru celălalt, pentru că Între timp Haupthändler se năpustise asupra mea, luptându-se să-mi ia arma. Când ne-am prăbușit la podea, a țipat la tipa care stătea sfioasă lângă șemineu să ia arma de pe jos. Se referea la cea care-i căzuse lui Jeschonnek din mână atunci când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
somnul meu din această noapte e compromis. Dimineață, șacalii se vor retrage obosiți să se culce, dar noaptea îi întărîtă parcă. Oribilul "concert" din junglă e din ce în ce mai agresiv. El îmi va rămâne, probabil, în memorie, ca ploaia care s-a năpustit peste noi în drum spre Veracruz, și după ce alte amănunte din această călătorie se vor șterge. Căci, din fericire, semănăm cu pământul poros din Yucatan care nu reține apa la suprafață. Dar ce se întîmplă? Au tăcut șacalii? Stau la
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
nu aveai cum să o cumperi din Europa, și o cutie cu batoane de ciocolată Babe Ruth pentru domnișoara Morley, care fusese în Chicago prin anii ’60 și de atunci nu se mai mulțumise cu Cadbury. Primitorii fericiți s-au năpustit cu strigăte asupra bunurilor lor și schimbul de bani a început rapid. Mă gândeam să mă sinucid, spuse Kelvin, uitându-se atent la șapca sa. Dar acum nu o voi mai face. Lisa privea nervoasă. Ar fi putut să o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
dacă mă consider neamț sau american și dacă aș fi de acord să-mi dovedesc patriotismul ajutându-i. Mi-am înăbușit orice resentiment, uitându-mă fix la motanul proprietăresei, care pândea o gaiță de pe acoperișul garajului. Când motanul s-a năpustit asupra prăzii, am recunoscut în sinea mea cât de mult îmi doresc ca zvonul legat de Johnny Vogel să fie adevărat. Departamentul Arestări mi-ar fi adus faimă în zonă ca polițist. Departamentul Arestări ar fi însemnat să port haine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
cu mine ne atinserăm mănușile. A-nghețat rahatu-n mine de spaimă și m-am întors în colțul meu. Fisk mi-a fixat proteza în gură. Apoi a bătut gongul și totul s-a terminat, deși urma abia începutul. Blanchard s-a năpustit asupra mea. L-am întâmpinat în mijlocul ringului cu o combinație de două directe, în timp ce el eschiva, ferindu-și capul. Directele mele nu și-au atins ținta, iar eu m-am deplasat întruna spre stânga, fără a-i contracara în vreun
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
cele din urmă arbitrul a intervenit și a strigat „Break!“ Am rămas agățat de Blanchard, așa că arbitrul a trebuit să intervină și să ne despartă. Am bătut în retragere, cu mintea iarăși limpede. Încetase și țiuitul urechilor. Blanchard s-a năpustit la mine cu pași apăsați și garda coborâtă. Am fentat cu stânga și Marele Lee s-a trezit miruit la marele fix de o dreaptă năprasnică. A căzut drept în cur. Nu știu care dintre noi a rămas mai mut de uimire
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
și Herald niște fotografii mai vechi ale fiicei lui. Or să apară pe prima pagină a edițiilor de seară în toată presa. Millard izbucni: — La naiba! Era singura înjurătură pe care o folosea. Continuă, clocotind de furie: — Or să se năpustească ca vulturii asupra ei. Tatăl a fost interogat? Tierney clătină din cap, apoi se uită pe niște notițe: — Cleo Short, South Kingsley, 1020 bis, districtul Wilshire. L-am pus pe unul dintre băieți să-l sune și să-i zică
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
urlă: Găinarule! Cioroiule! Pedofilule! Și trânti pe jos și celelalte scaune. Cei patru rămaseră atârnați unul lângă altul, țipând și încolăcindu-și picioarele unul în jurul celuilalt, asemeni unei caracatițe în zeghe. Zbieretele lor păreau o singură voce - până când Fritzie se năpusti asupra lui Charles Michael Issler. Îi aplică niște croșee zdravene în stomac cu boxurile: stânga-dreapta, stânga-dreapta, stânga-dreapta. Issler țipa și bolborosea. Fritzie urlă: — Spune-mi ce știi despre zilele lipsă ale Daliei, negustor de târfe sifilitic ce ești! Simțeam că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
am găsit de cuviință să vă remitem soldul existent. Cu cele mai bune urări, Sergent Leonard V. Strock, Direcția Personal În plic era inclus și un cec de 14,11 dolari. Am simțit că înnebunesc de furie, și m-am năpustit asupra dosarului principal ca să nu dau atacul împotriva noului meu dușman - birocrația al cărei sclav eram. CAPITOLUL DOUĂZECI ȘI TREI Peste două zile legătura pe care o căutam m-a izbit direct în boașe. Era propriul meu raport de teren
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
cafea cu picioarele în sus și am folosit-o drept berbec, spărgând fereastra din față, după care am trântit-o pe verandă. Am adunat în șuturi covoarele în grămezi dezordonate, am tras afară sertarele, am dărâmat frigiderul și m-am năpustit cu un ciocan asupra chiuvetei din baie. Am dat în ea până când s-a desprins de țevi. Mă simțeam ca după un meci de zece runde desfășurat în forță. Când mi-am simțit brațele prea vlăguite ca să mai pot distruge
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
apelurile interurbane erau către cabinete de obstetrică din Beverly Hills. Mi-am notat numele și numerele, împreună cu numerele pentru serviciile de urgență ale medicilor și următoarele apeluri interurbane. Nu-mi spuneau nimic, dar le-am notat oricum. Apoi m-am năpustit cu elan asupra numerelor din Beverly Hills. Am cheltuit tot mărunțișul ca să aflu ceea ce doream. Le-am spus telefonistelor de serviciu că-i o urgență a poliției, iar ele mi-au făcut legătura cu medicii la numerele lor de acasă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
ne-am întâlnit înainte de intersecția lui 39th cu Norton. Poate că ne-ar fi ieșit ceva. Poate că legătura noastră ar fi fost singura pe care să n-o pizdim definitiv, fără posibilitatea de a mai repara ceva... M-am năpustit pe scări în jos, am luat mașina și i-am dat blană, dorindu-mi să fi avut girofar și sirenă, ca să gonesc mai repede. După intersecția de la Sunset cu Vine am intrat într-un ambuteiaj. O groază de mașini virau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Spune-i ce-am găsit. Eu mă apuc să iau probe. — Russ vine abia mâine de la Tucson. Și, puștiule, nu mi se pare că ești prea sănătos... — La naiba, ieși afară și lasă-mă să-mi fac treaba! Harry se năpusti afară mormăind, cu orgoliul zdrobit. Mă gândeam la cât de aproape e proprietatea lui Sprague și la lunaticul de Georgie Tilden, locatarul unei cocioabe mizere și fiul unui celebru anatomist scoțian. „Serios? Un bărbat cu pregătire medicală?“ Am deschis trusa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
am scrutat localul din pragul ușii. La bar erau doar câțiva gradați. Separeurile vărgate erau goale. Madeleine stătea singură și sorbea dintr-un pahar. La câteva scaune mai încolo doi soldați își îndreptau uniforma, pregătindu-se s-o abordeze. Se năpustiră asupra ei aproape concomitent. Bodega era prea goală pentru a continua filajul. M-am retras la mașină. Madeleine ieși după aproximativ o oră cu un locotenent în uniformă kaki de vară. Conform vechiului ei modus operandi, urcară în Packard și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
pentru a fi golite de măruntaie și transformate În fileuri. Puteai câștiga bani frumoși dacă suportai frigul și mirosul. Containere uriașe din plastic albastru, pline cu măruntaie și oase de pește, erau Îngrămădite pe stradă, ploaia neîmpiedicând pescărușii să se năpustească din Înaltul cerului pentru a se Înfrupta cu vreun cap de pește sau să plece măcar cu ciocul plin cu măruntaie. — Ce crezi? Întrebă Watson, Înfundându-și mâinile adânc În buzunare și Încercând să se Încălzească. Logan ridică din umeri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
de mii de locuitori ai Aberdeenului. Rebecca Johnston, de opt ani, a fost cea care l-a văzut prima. Un picior stâng ieșind dintr-un maldăr de saci negri rupți. Cerul era plin de pescăruși - păsări uriașe, umflate, care se năpusteau și țipau una la alta Într-un balet haotic. Unul dintre ei ciugulea dintr-un deget Însângerat. Acesta a fost primul lucru care i-a atras atenția Rebeccăi. Și la ora patru fix, au sunat la poliție. Mirosul era incredibil
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
cum face dacă-l sună cineva când dă tot ce poate din el pentru teatru. Ți-am povestit cum... Ușa batantă de la capătul holului se deschise În lături, izbindu-se de perete și se Închise la loc. Inspectorul Insch se năpusti Înăuntru, Într-un vârtej de auriu și stacojiu, iar cizmele cu vârf Întors scârțâiră pe podea. — McRae! răcni el cu o mutră furioasă sub stratul gros de machiaj. Purta o barbă ca de țap lipită, completată de o mustață ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
caldă. Aleea era plină de mașini și dube. BBC, Sky News, ITN, CNN - erau cu toții aici, luminile de televiziune făcând zăpada să contrasteze puternic cu cerul gri cenușiu. Camerele se opriră din filmat de Îndată ce mașina lui Logan apăru; apoi se năpustiră ca niște pirahna. Logan, prins În mijlocul acelei nebunii, făcu exact ceea ce Îi spusese inspectorul Insch: Își ținu naibii gura Închisă În vreme ce microfoanele și camerele erau Împinse prin geamurile deschise. — Domnule sergent, e adevărat că vi s-a dat controlul asupra
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
aplaudară. Ceilalți doi drăcuiră. Urechile câinelui adormit se ciuliră din cauza zgomotului neașteptat, și-și ridică brusc capul său bătrân, ca de lup. Preț de o clipă, câinele privi Îngrijitorul, cu bățul și bucla bălăngănindu-se. Îngrijitorul făcu Aaaa! și se năpusti. Dar nu fu suficient de rapid. Câinele cel bătrân sări În picioare și dădu glas unei salve de lătrături, În timp ce bățul se clătină spre cele trei arzătoare, spărgând unul dintre elementele de Încălzire. Fiecare față din Încăpere se Întoarse către
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
M-auzi? Ai fost o neplăcută, ticăloasă, a dracului de greșeală-ngrozitoare! Watson putu să vadă picioarele mișcându-se când Martin Îi Întoarse spatele mamei sale. Fugind de-acolo, Îndreptându-se către sufragerie. Dar doamna Strichen Își voia drepturile. Se năpusti În urma lui, ridicând vocea, care suna ca un ferăstrău electric ruginit. — Să nu-mi Întorci mie spatele, ticălos mic ce ești! Doi ani! M-auzi? Taică-tu era-năuntru de doi ani când te-am făcut! Ai stricat tot! Mereu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
să se ducă acum la adresa asta! Până să ajungă Logan acolo, cele două mașini erau deja răsucite pe stradă În fața numărului 25. Vântul se potolea, iar fulgii grași picau din cerul portoclaiu murdar. Aerul avea gust de piper. Logan se năpusti asupra frânelor, iar mașina patină pe asfaltul acoperit cu zăpadă și se opri numai după ce ajunsese la marginea carosabilului. Se Împletici afară din mașină, alunecând și patinând În sus pe scări și În casa pe care Martin Strichen o Împărțise
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
lăsându-i doar sutienul și chiloții. Ceea ce ascundeau acestea Îl speria. Îi dădeau dureri... Și apoi Începuse să sune telefonul. Suna și suna și tot suna În timp ce el o pusese pe umăr, ridicase geanta cea mare de bagaje și se năpustise afară pe ușa din spate.Veneau după el. Un zăvor mare ținea Închisă ușa cabanei, lângă un semn pe care scria „ATENȚIE: PERICOL DE PRĂBUȘIRE. ACCESUL INTERZIS“. Încruntându-se, făcu un pas Înapoi și pocni ușa cu piciorul, lângă Încuietoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
bucăți. În acea spelunca, moartea trecu pe lângă Tiberius când îi aduseră prânzul. Stânca se surpă și stârni o ploaie de pietre; toți fugiră, unii fură loviți; împăratul se mișca încet, căci corpul îi era îngreuiat de mâncare. Un ofițer se năpusti spre el pentru a-l proteja; îl împinse într-un colț și își încordă brațele și spatele, făcând din propriu-i trup o punte pe deasupra lui. Lui Tiberius, în clipa când credea că va muri, i se întipări în minte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1889_a_3214]