1,560 matches
-
fost un promotor al protocronismului românesc, el publicând în noiembrie 1967, în revista "Contemporanul", un articol intitulat „Tradiția ca «durată» a istoriei și culturii naționale”, care a reprezentat un prim semnal al protocronismului și, după cum afirma autorul său cu prilejul reeditării articolului în 2003, „a dat semnalul reintroducerii noțiunii și ideii de «tradiție», tratate cu adversitate implacabilă sub dictatura «realismului socialist»”. Ideea protocronistă românească a fost lansată de Edgar Papu prin articolul „Protocronismul românesc” din revista "Secolul XX" (1974), reluat în
Dan Zamfirescu (scriitor) () [Corola-website/Science/336971_a_338300]
-
Scrieri alese" (vol. II), editat în 1963 de Editura pentru Literatură Universală din București, și reeditată în 1965 în volumul "Aventurile lui Gordon Pym" de Editura pentru Literatură din București, Colecția BPT, iar apoi de mai multe ori. Cu prilejul reeditărilor ulterioare, editorii au optat pentru titlul „Sfinxul”. O altă traducere a fost realizată de Liviu Cotrău și publicată în volumul "Misterul lui Marie Rogêt și alte povestiri", editat în 2005 de Editura Polirom din Iași și reeditat de mai multe
Sfinxul (povestire) () [Corola-website/Science/334176_a_335505]
-
anul XVIII, 1907, nr. 10, pp. 428-433), în ziarul "Evenimentul" (anul XVII, 1909, nr. 17, pp. 1-2 și nr. 18, pp. 1-2) și în volumul E.A. Poe, "Prăbușirea Casei Usher. Schițe, nuvele, povestiri" (Editura Univers, București, 1990, pp. 527-531). La reeditarea din 1907, Radu Manoliu a atribuit această traducere lui Mihai Eminescu. Există însă o controversă cu privire la autorul acestei traduceri: Mihai Eminescu, Veronica Micle sau ambii. Cercetătorul Liviu Cotrău presupune că Veronica Micle a realizat o variantă brută a traducerii, pe
Morella (povestire) () [Corola-website/Science/334274_a_335603]
-
în limba română a fost realizată de Ion Vinea și a fost publicată sub titlul „A o mie doua poveste a Șeherazadei” în vol. "Scrieri alese" (vol. II), editat în 1963 de Editura pentru Literatură Universală din București. Cu prilejul reeditărilor ulterioare, unii editori au optat pentru titlul „A o mie și doua poveste a Șeherezadei”. Alte traduceri au fost realizate de Florența Drăghicescu (publicată sub titlul „Cea de-a o mie doua poveste a Șeherezadei” în volumul "Scurtă discuție cu
A o mie și doua poveste a Șeherezadei () [Corola-website/Science/334364_a_335693]
-
A vrut mai mult decât asta și a scris, în 1992, un fel de monografie, ratată, despre crâmpeie din viața și opera lui Eliade. E evident că scriitura nu e domeniul său de rezistență, probă fiind și prefețele la unele reeditări ale unor romane. Ca bibliograf și editor al corespondenței savantului a înregistrat câteva realizări importante, printre care ar fi de amintit primul volum (literele A-H) din corespondența savantului și cele două volume din cea primită. Nefiind un spirit critic
Mircea Handoca () [Corola-website/Science/335310_a_336639]
-
Villon ... și iată-ne în plin romantism. Villon a revenit în biblioteci și antologii” (). Începând cu „Semincerul” ("Le Lais") Villon a cunoscut succesul imediat. De la publicarea acestuia și până pe la mijlocul secolului al XVI-lea Madeleine Lazard a numărat 34 de reeditări ale operelor sale. Celebritatea sa a creiat dar, s-a și bazat pe Legenda villoniană, care-l prezenta ca pe un fel de farsor, șarlatan și proclet (deși, cu tot disprețul și zeflemeaua la adresa altor clerici, nu vom găsi în
Opera lui François Villon () [Corola-website/Science/331553_a_332882]
-
publicare de către editură. Noua ediție elimină 9 povestiri din precedenta și adaugă alte 30. În ciuda acestei diferențe majore, "The Encyclopedia of Science Fiction" o consideră o versiune extinsă a ediției din 1893. Noua versiune conținea 42 de povestiri, dar unele reeditări ulterioare le-au eliminat pe ultimele 18. Traducerea românească are la bază aceste ediții prescurtate. Un călător se trezește în mijlocul unui enigmatic eveniment supranatural care implică o femeie moartă și soțul ei asasin și care-i va provoca moartea. Adăpostindu
Valea bântuită () [Corola-website/Science/331782_a_333111]
-
Generalul armatei moarte (Gjenerali i ushtise se vdekur), român, Ed. Polirom, București 2002 ● Florile înghețate din martie (Lulet e ftohta te marsit), român, Ed. Polirom, București 2003 ● Piramida (Piramida), român, Ed. Polirom, București 2003 ● Aprilie spulberat (Prilli i thyer), proze (reeditare), Ed. Polirom, București 2004 ● Fiica lui Agamemnon. Succesorul (Vajza e Agamemnonit. Pasardhesi), române, Ed. Polirom, București 2004 ● Anul negru. Concurs de frumusețe masculină (Viti i mbrapshte), proze, Ed. Polirom, București 2006 ● Palatul Viselor (Pallati i endrrave), român (reeditare), Ed. Humanitas
Marius Dobrescu () [Corola-website/Science/335696_a_337025]
-
thyer), proze (reeditare), Ed. Polirom, București 2004 ● Fiica lui Agamemnon. Succesorul (Vajza e Agamemnonit. Pasardhesi), române, Ed. Polirom, București 2004 ● Anul negru. Concurs de frumusețe masculină (Viti i mbrapshte), proze, Ed. Polirom, București 2006 ● Palatul Viselor (Pallati i endrrave), român (reeditare), Ed. Humanitas, București 2007 ● Umbră (Hija), român, Ed. Humanitas, București 2008 ● Amurgul zeilor stepei (Muzgu i perendive te stepes), român, Ed. Humanitas, București 2009 ● Mesagerii ploii (Kasnecet e shiut), român, Ed. Humanitas 2010 Accidentul (Aksidenti), român, Ed. Humanitas, București 2011
Marius Dobrescu () [Corola-website/Science/335696_a_337025]
-
București 2008 ● Amurgul zeilor stepei (Muzgu i perendive te stepes), român, Ed. Humanitas, București 2009 ● Mesagerii ploii (Kasnecet e shiut), român, Ed. Humanitas 2010 Accidentul (Aksidenti), român, Ed. Humanitas, București 2011 ● Generalul armatei moarte (Gjenerali i ushtrise se vdekur), român (reeditare), Ed. Polirom, București 2011 ● Cronică în piatră. Vremea nebuniei (Kronike ne gur. Ceshtje te marrezise) române, Ed. Humanitas, București 2012 ● Spirituș (Spirituș), român, Ed. Humanitas, București 2012 ● Cină blestemata (Darka e gabuar), român, Ed. Humanitas, București 2013 ● Umbră (Hija), român
Marius Dobrescu () [Corola-website/Science/335696_a_337025]
-
Ed. Polirom, București 2011 ● Cronică în piatră. Vremea nebuniei (Kronike ne gur. Ceshtje te marrezise) române, Ed. Humanitas, București 2012 ● Spirituș (Spirituș), român, Ed. Humanitas, București 2012 ● Cină blestemata (Darka e gabuar), român, Ed. Humanitas, București 2013 ● Umbră (Hija), român (reeditare), Ed. Humanitas, București 2015 ● Podul cu trei arce (Ură me tri harqe), român, Ed. Humanitas, București 2015 ● Viața, jocul și moartea lui Lul Mazrek, (Jeta, lojă dhe vdekja e Lul Mazrekut), român, Ed. Univers, București 2015 ● Firida rușinii (Kamarja e
Marius Dobrescu () [Corola-website/Science/335696_a_337025]
-
autoarei în România. Seria, o combinație de spionaj și romance va aduna încă patru romane, "Identități secrete", "Balanța puterii", "Bariere de fum" și "Abis", toate publicate inițial în limba engleză și abia apoi în română, unde au cunoscut mai multe reeditări. Ultimul volum al seriei, "Recviem pentru un asasin", a apărut în limba română în anul 2016. Majoritatea cărților Monicăi Ramirez combină teme din cea de spionaj și thriller, uneori cu accente romance. Pentru unele dintre ele, cadrul folosit a fost
Monica Ramirez () [Corola-website/Science/333633_a_334962]
-
de a învălui din două direcții forțele franceze. Inspirația a venit de la distrugerea armatei romane de către forțele lui Hannibal în Bătălia de la Cannae în 216 î.Hr., care a fost meticulos studiat de Schlieffen. În esență, planul său a fost o reeditare strategică la scară foarte mare a tacticii lui Hannibal, valorificarea recentelor descoperiri în domeniul comunicațiilor și transporturilor. Studiiile tactice ale lui Hans Delbrück au avut o influență profundă asupra teoreticienilor militari germani, în special asupra lui Schlieffen. Prin scrierile sale
Război pe două fronturi () [Corola-website/Science/333712_a_335041]
-
poezie, selecția textelor de Ion Horea, cuvânt înainte de Al. Cistelecan (Editura Ardealul, colecția „Poesis”, Târgu-Mureș, 2000); Antologia poeților ardeleni contemporani, realizată cu I. Boldea (Editura Ardealul, Târgu-Mureș, 2003); Giuluș - file de monografie, prefață de Ion Horea (Editura Ardealul, Târgu-Mureș, 2008, reeditare 2013); Golfuri și melancolii, poezii, cu o prefață de Al. Cistelecan (Editura Ardealul, Târgu-Mureș, 2011); Prolegomenele inimii, antologie de poezie, cuvânt înainte, notă asupra ediției și repere biobibliografice de Iulian Boldea (Editura Dacia XXI, colecția „Poeții iubirii”, Cluj-Napoca, 2011); Glose
Eugeniu Nistor () [Corola-website/Science/333824_a_335153]
-
Studies", 5:3, 2011 Dan D. Lazea , "Filosofia lui Pareyson: personalism existențial, hermeneutica, ontologia libertății", Editura Universității de Vest, Timișoara, 2009 Dan D. Lazea, Cristian Ciocan (editori), "Intenționalitatea de la Plotin la Lévinas: Metamorfozele unei idei", Editura Universității București: București, 2005, reeditare la Zeta Books, București, 2007 Dan D. Lazea, „The Ontological Personalism of Luigi Pareyson: From Existențialism to the Ontology of Liberty”, în "Appraisal. The Journal of the Society for Post-Critical and Personalist Studies", Vol. 6, No. 1, 2006 Pagina de
Dan Lazea () [Corola-website/Science/333382_a_334711]
-
îmbinare inspirată a talentului de instrumentist, de cântăreț și textier, tehnici că „slide guitar” și falsete vocale, au influențat mai apoi multe generații de muzicieni, inclusiv cântăreți rock că Eric Clapton și alții. Creația să a devenit larg cunoscută după reeditarea înregistrărilor sale în anul 1961 pe un LP intitulat "King of the Delta Blues Singers" (Regele cântareților de blues din Delta). Între cântecele sale cel mai des difuzate se numără „Crossroad Blues” (Blues de la răscrucea de drumuri), „Sweet Home Chicago
Robert Johnson () [Corola-website/Science/334635_a_335964]
-
Lotul cuprinde jucători precum Paco Alcacer, golgeterul ibericilor din preliminării, cu 5 reușite, ori Casillas, cu 165 de selecții, la o distanță de două selecții de recordul european (deținut de letonul Astafiev), care joacă joi seara cu Italia, la Udine, reeditarea finalei Campionatului European din 2012. Națională Spaniei are șapte victorii consecutive, incepand cu amicalul jucat în martie 2015 în Olanda, scor 0-2. ROMÂNIA - SPANIA LIVE. Din lotul Spaniei vor lipsi de pe 'Cluj Arena' Iniesta, Busquets, Cazorla și Diego Costă, iar
ROMÂNIA - SPANIA LIVE duminică la ora 21:45. Scor FINAL () [Corola-website/Journalistic/105346_a_106638]
-
1927 revista a publicat fragmente din romanul "Noi" al lui Zamiatin, prima publicare a acestei scrieri în limba rusă. În scopul de a nu dezvălui contactele directe ale autorului cu emigranții, Slonim a pretins că aceste fragmente erau traduceri ale reeditărilor în limbile cehă și engleză. Mai târziu, recenziile pozitive ale lui Slonim cu privire la revista "Krasnaya Nov"' au fost utilizate împotriva editorului său, Aleksandr Voronski, care a fost epurat în cele din urmă din Partidul Comunist al Uniunii Sovietice. Slonim a
Mark Slonim () [Corola-website/Science/337619_a_338948]
-
de cinci zile între cele două lovituri militare fusese concepută pentru inducerea în eroare a aliaților, care ar fi trebuit să creadă eronat că atacul principal urma să fie dat prin Belgia și mai apoi spre sud în Franța, o reeditarea a conform planului „Schlieffen” din timpul Primului Război Mondial. După ce trupele aliate au înaintat în Belgia, acestea trebuiau să fie blocate de ofensiva germană în estul Belgiei în regiunea cuprinsă între Hannut și Gembloux. Amenințând flancul Armatei I franceze, germanii puteau ataca
Bătălia de la Hannut () [Corola-website/Science/337609_a_338938]
-
a determinat Editura Cartea Românească (ce refuzase inițial publicarea pe motiv că-i va aduce pierderi financiare) să se ofere să editeze edițiile următoare, iar apoi cartea a trecut, împreună cu altele, la Editura Cugetarea - Georgescu Delafras. Au avut loc numeroase reeditări în cursul vieții autorului, cu modificări ale numerotației capitolelor și ale ortografiei. Astfel au fost tipărite: ed. a II-a (Editura Cartea Românească, București, 1929, 2 vol.), ed. a III-a (Editura Cartea Românească, București, 1930, 2 vol.), ed. a
Întunecare (roman) () [Corola-website/Science/336488_a_337817]
-
voluntarilor, Gheorghe Popp, Filaret Doboș și Iosif Schiopu.) și tipografii (Vasile Macrea, Ion Târnoveanu si Nicolae Stoica) - toți emigranți, plecați din Regatul României odată cu militarii care aveau sarcina de a-i organiza pe voluntari. Periodicul a fost în fapt o reeditare în alte condiții a ziarului scos sub același nume la București în timpul neutralității României) de către refugiații Voicu Nițescu, Ion Soricu, Gheorghe Ciuglea, A. Dobrescu si A. Banciu, iar numele a avut caracter simbolic. Publicația a avut un ritm de apariție
România Mare (Foaia Voluntarilor Români din Austro-Ungaria) () [Corola-website/Science/336602_a_337931]
-
limba română chiar de ea la Institutul cultural în cadrul Festivalului Filmului European - Ediția 2014, pe data de 16 mai 2014, alături de Ada Solomon, producătoare și Vali Hoțea, realizator, amândoi prieteni din copilărie. Versiunea franceză a cărții este în curs de reeditare. Ea locuiește în Franța, la Paris, unde, după studii în comerț internațional și un masterat în drept, urmate de o carieră de douăzeci de ani în modă și publicitate, a abandonat totul să se consacre scrisului și fotografiei sub numele
Marina Anca () [Corola-website/Science/337139_a_338468]
-
portului Boulogne s-au dat în paralel cu cele de la Calais, precedând Operațiunea Dynamo - evacuarea Corpului Expediționar Britanic de la Dunkerque. După contraatacul franco-britanic de la Arras de pe 21 mai, unitățile germane au fost oprite din înaintare pentru ca să poată rezista unei posibile reeditări a asaltului aliat pe 22 mai. Acest ordin de încetare a înaintării a stârnit protestele generalului Heinz Guderian, comandantul Corpului XIX, care dorea să continue atacul în forță spre nord, spre Canalul Mânecii, pentru cucerirea orașelor Boulogne, Calais și Dunkerque. Atacul
Bătălia de la Boulogne (1940) () [Corola-website/Science/337266_a_338595]
-
a fost o antologie de reeditări publicată anual de St. Martin's Press din 1987 până în 2008. Pe lângă povestiri scurte, completate de o listă de mențiuni, fiecare ediție cuprinde un număr de eseuri retrospective scrise de către editori și alții. Primele două antologii au fost inițial publicate
Year's Best Fantasy and Horror () [Corola-website/Science/337425_a_338754]
-
N°1, Fall Gelb" (Instrucțiunile de desfășurare a trupelor No. 1, Cazul galben). Planul prevedea o operațiune limitată în timpul căreia Luxemburgul și Olanda trebuiau ocupate pentru asigurarea unei baze de plecare pentru viitoarele atacuri împotriva Franței. Era de fapt o reeditarea a planului Schlieffen din timpul primei conflagrații mondiale, care dusese la impasul de pe frontul de vest și în final la pierderea războiului de către germani. Acest plan a fost respins de Adolf Hitler și, la finalul aceluiași an, șeful Statului Major
Operațiunea Paula () [Corola-website/Science/335911_a_337240]