2,106 matches
-
pentru cărbune și oțel prevăzut la articolul 22 alineatul (2) din APC, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 (1) Prezentul acord se aplică comerțului cu produse siderurgice originare din Ucraina și din Comunitate enumerate în anexa I. (2) Schimburile de produse siderurgice enumerate în anexa II pot face obiectul unor limite cantitative. (3) Schimburile de produse siderurgice care nu figurează în anexa II nu sunt supuse unor limite cantitative. (4) Pentru produsele siderurgice și domeniile care nu sunt reglementate de prezentul acord
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
Articolul 1 (1) Prezentul acord se aplică comerțului cu produse siderurgice originare din Ucraina și din Comunitate enumerate în anexa I. (2) Schimburile de produse siderurgice enumerate în anexa II pot face obiectul unor limite cantitative. (3) Schimburile de produse siderurgice care nu figurează în anexa II nu sunt supuse unor limite cantitative. (4) Pentru produsele siderurgice și domeniile care nu sunt reglementate de prezentul acord se aplică dispozițiile APC. Articolul 2 (1) Părțile convin să stabilească și să mențină, pe
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
Comunitate enumerate în anexa I. (2) Schimburile de produse siderurgice enumerate în anexa II pot face obiectul unor limite cantitative. (3) Schimburile de produse siderurgice care nu figurează în anexa II nu sunt supuse unor limite cantitative. (4) Pentru produsele siderurgice și domeniile care nu sunt reglementate de prezentul acord se aplică dispozițiile APC. Articolul 2 (1) Părțile convin să stabilească și să mențină, pe durata validității prezentului acord, acorduri cantitative care stabilesc, în conformitate cu anexa III, limite pentru exporturile ucrainene către
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
nu sunt reglementate de prezentul acord se aplică dispozițiile APC. Articolul 2 (1) Părțile convin să stabilească și să mențină, pe durata validității prezentului acord, acorduri cantitative care stabilesc, în conformitate cu anexa III, limite pentru exporturile ucrainene către Comunitate de produse siderurgice enumerate în anexa II. Aceste exporturi sunt supuse unui sistem de dublu control descris în protocolul A. (2) Părțile își reiterează angajamentul de a proceda la liberalizarea completă a comerțului cu produsele siderurgice enumerate în anexa II, de îndată ce vor fi
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
pentru exporturile ucrainene către Comunitate de produse siderurgice enumerate în anexa II. Aceste exporturi sunt supuse unui sistem de dublu control descris în protocolul A. (2) Părțile își reiterează angajamentul de a proceda la liberalizarea completă a comerțului cu produsele siderurgice enumerate în anexa II, de îndată ce vor fi îndeplinite condițiile necesare. (3) Părțile convin ca, de la 1 ianuarie 2005 și până la intrarea în vigoare a prezentului acord, importurile în Comunitate de produse siderurgice originare din Ucraina, enumerate în anexa II, să
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
proceda la liberalizarea completă a comerțului cu produsele siderurgice enumerate în anexa II, de îndată ce vor fi îndeplinite condițiile necesare. (3) Părțile convin ca, de la 1 ianuarie 2005 și până la intrarea în vigoare a prezentului acord, importurile în Comunitate de produse siderurgice originare din Ucraina, enumerate în anexa II, să fie deduse din limitele cantitative stabilite în anexa III. (4) Importurile de cantități care depășesc limitele menționate în anexa III vor fi autorizate din momentul în care industria comunitară nu mai este
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
nu reușesc să ajungă la o soluție reciproc avantajoasă în cadrul consultărilor prevăzute la alineatul (3), Comunitatea are dreptul de a imputa cantitățile în cauză asupra limitelor cantitative stabilite în anexa III, atunci când se dovedește cu probe suficiente că anumite produse siderurgice reglementate prin prezentul acord, originare din Ucraina, au fost importate prin eludarea prezentului acord. (7) În cazul în care părțile nu reușesc să ajungă la o soluție reciproc avantajoasă în cadrul consultărilor prevăzute la alineatul (3), Comunitatea are dreptul de a
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
nevoile tradiționale de aprovizionare ale acestora, cât și pentru a evita concentrările regionale. DECLARAȚIA NR. 1 În sensul acordului, în special al articolului 3, părțile confirmă că prezentul acord nu afectează sistemele existente privind importurile și drepturile aplicabile în ceea ce privește produsele siderurgice menționate în anexa II la acord, destinate anumitor categorii de nave, ambarcațiuni și alte bastimente, precum și platformelor de foraj sau de producție în scopul construirii, al reparării, al întreținerii și al conversiei acestora, precum și în ceea ce privește bunurile necesare pentru amenajarea și
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
spre exemplu, fierul vechi mărunțit, părțile vor organiza imediat consultări în scopul evaluării creșterii limitelor cantitative stabilite în anexa III. DECLARAȚIA NR. 3 Cele două părți își stabilesc obiectivul de a ajunge la o liberalizare completă a comerțului cu produse siderurgice. În acest scop, părțile sunt de acord să elimine restricțiile cantitative după aderarea Ucrainei la OMC. De asemenea, părțile admit că este necesar, pentru promovarea schimburilor dintre ele, să asigure compatibilitatea dispozițiilor care se aplică în materie de concurență, ajutoare
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
cu cele adoptate și puse în aplicare de Comunitate. În proiectele de viitor ar trebui precizată furnizarea acestui ajutor. DECLARAȚIA NR. 4 În cazul în care operatorii ucraineni ar crea, în Comunitate, centre de servicii destinate să continue transformarea produselor siderurgice importate din Ucraina, menționate în anexa II, Guvernul Ucrainei declară că ar putea solicita o creștere a limitelor cantitative menționate în anexa II. Comisia examinează solicitarea, iar părțile organizează consultări în cel mai scurt timp. PROTOCOLUL A TITLUL I CLASIFICARE
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
la îndoială a mențiunilor de pe certificat. TITLUL III SISTEMUL DE DUBLU CONTROL APLICABIL PRODUSELOR CARE FAC OBIECTUL UNOR LIMITE CANTITATIVE SECȚIUNEA I Export Articolul 5 Autoritățile ucrainene competente eliberează o licență de export pentru toate expedierile din Ucraina de produse siderurgice reglementate prin acord până la concurența limitelor cantitative stabilite în anexa III la acord. Articolul 6 (1) Licența de export este conformă cu modelul anexat la prezentul protocol și este valabilă pentru exporturile către întreg teritoriul vamal al Comunității. (2) Fiecare
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
22005A0908(02) Acord între Comunitatea Europeană și Guvernul Republicii Kazahstan privind comerțul cu anumite produse siderurgice COMUNITATEA EUROPEANĂ, pe de o parte, și GUVERNUL REPUBLICII KAZAHSTAN, pe de altă parte, părți la prezentul acord, ÎNTRUCÂT Acordul de parteneriat și cooperare dintre Comunitățile Europene și statele membre, pe de o parte, și Republica Kazahstan 1, pe de
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
semnat la 23 ianuarie 1995 și a intrat în vigoare la 1 iulie 1999; ÎNTRUCÂT Comunitatea Europeană (denumită în continuare "Comunitatea") și Guvernul Republicii Kazahstan (denumit în continuare "Kazahstan") doresc să promoveze dezvoltarea ordonată și echitabilă a comerțului cu produse siderurgice între Comunitate și Kazahstan; ÎNTRUCÂT articolul 17 alineatul (1) din APC prevede că schimburile de anumite produse siderurgice (și anume produsele siderurgice reglementate prin Tratatul de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului, denumit în continuare "CECO") sunt reglementate
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
în continuare "Comunitatea") și Guvernul Republicii Kazahstan (denumit în continuare "Kazahstan") doresc să promoveze dezvoltarea ordonată și echitabilă a comerțului cu produse siderurgice între Comunitate și Kazahstan; ÎNTRUCÂT articolul 17 alineatul (1) din APC prevede că schimburile de anumite produse siderurgice (și anume produsele siderurgice reglementate prin Tratatul de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului, denumit în continuare "CECO") sunt reglementate prin titlul III din APC, cu excepția articolului 11, și de dispozițiile unui acord privind angajamentele cantitative; întrucât prezentul
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
Guvernul Republicii Kazahstan (denumit în continuare "Kazahstan") doresc să promoveze dezvoltarea ordonată și echitabilă a comerțului cu produse siderurgice între Comunitate și Kazahstan; ÎNTRUCÂT articolul 17 alineatul (1) din APC prevede că schimburile de anumite produse siderurgice (și anume produsele siderurgice reglementate prin Tratatul de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului, denumit în continuare "CECO") sunt reglementate prin titlul III din APC, cu excepția articolului 11, și de dispozițiile unui acord privind angajamentele cantitative; întrucât prezentul acord constituie un acord
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
reglementate prin titlul III din APC, cu excepția articolului 11, și de dispozițiile unui acord privind angajamentele cantitative; întrucât prezentul acord constituie un acord în sensul articolului 17 alineatul (1) din APC; ÎNTRUCÂT, între 2000 și 2004, comerțul cu aceste produse siderurgice a făcut obiectul unui acord care ar trebui înlocuit cu un nou acord care să țină seama de evoluția relațiilor dintre părți; ÎNTRUCÂT prezentul acord este destinat să furnizeze un cadru care să permită suprimarea restricțiilor cantitative aplicate comerțului cu
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
evoluția relațiilor dintre părți; ÎNTRUCÂT prezentul acord este destinat să furnizeze un cadru care să permită suprimarea restricțiilor cantitative aplicate comerțului cu anumite produse, sub rezerva respectării anumitor condiții și, în special, a instaurării condițiilor de concurență corespunzătoare pentru produsele siderurgice reglementate prin acord; ÎNTRUCÂT prezentul acord ar trebui completat prin cooperarea dintre părți în domeniul industriei siderurgice, inclusiv prin schimburile corespunzătoare de informații, în cadrul grupului de contact prevăzut la articolul 17 alineatul (2) din APC, AU CONVENIT DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
restricțiilor cantitative aplicate comerțului cu anumite produse, sub rezerva respectării anumitor condiții și, în special, a instaurării condițiilor de concurență corespunzătoare pentru produsele siderurgice reglementate prin acord; ÎNTRUCÂT prezentul acord ar trebui completat prin cooperarea dintre părți în domeniul industriei siderurgice, inclusiv prin schimburile corespunzătoare de informații, în cadrul grupului de contact prevăzut la articolul 17 alineatul (2) din APC, AU CONVENIT DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 (1) Prezentul acord se aplică comerțului cu produse siderurgice (anterior "CECO"). (2) Schimburile de produse siderurgice
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
prin cooperarea dintre părți în domeniul industriei siderurgice, inclusiv prin schimburile corespunzătoare de informații, în cadrul grupului de contact prevăzut la articolul 17 alineatul (2) din APC, AU CONVENIT DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 (1) Prezentul acord se aplică comerțului cu produse siderurgice (anterior "CECO"). (2) Schimburile de produse siderurgice enumerate în anexa I pot să facă obiectul unor limite cantitative. (3) Schimburile de produse siderurgice care nu figurează în anexa I nu intră sub incidența unor limite cantitative. (4) Pentru produsele siderurgice
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
siderurgice, inclusiv prin schimburile corespunzătoare de informații, în cadrul grupului de contact prevăzut la articolul 17 alineatul (2) din APC, AU CONVENIT DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 (1) Prezentul acord se aplică comerțului cu produse siderurgice (anterior "CECO"). (2) Schimburile de produse siderurgice enumerate în anexa I pot să facă obiectul unor limite cantitative. (3) Schimburile de produse siderurgice care nu figurează în anexa I nu intră sub incidența unor limite cantitative. (4) Pentru produsele siderurgice și domeniile care nu sunt reglementate prin
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
2) din APC, AU CONVENIT DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 (1) Prezentul acord se aplică comerțului cu produse siderurgice (anterior "CECO"). (2) Schimburile de produse siderurgice enumerate în anexa I pot să facă obiectul unor limite cantitative. (3) Schimburile de produse siderurgice care nu figurează în anexa I nu intră sub incidența unor limite cantitative. (4) Pentru produsele siderurgice și domeniile care nu sunt reglementate prin prezentul acord se aplică dispozițiile APC. Articolul 2 (1) Părțile convin să stabilească și să aplice
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
siderurgice (anterior "CECO"). (2) Schimburile de produse siderurgice enumerate în anexa I pot să facă obiectul unor limite cantitative. (3) Schimburile de produse siderurgice care nu figurează în anexa I nu intră sub incidența unor limite cantitative. (4) Pentru produsele siderurgice și domeniile care nu sunt reglementate prin prezentul acord se aplică dispozițiile APC. Articolul 2 (1) Părțile convin să stabilească și să aplice, pentru fiecare an calendaristic, limite cantitative pentru exporturile din Kazahstan către Comunitate de produse enumerate în anexa
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
exporturile din Kazahstan către Comunitate de produse enumerate în anexa I. Aceste exporturi intră sub incidența unui sistem de dublu control descris în protocolul A. (2) Părțile își reiterează angajamentul de a proceda la liberalizarea completă a comerțului cu produsele siderurgice enumerate în anexa I, sub rezerva stabilirii unor condiții de concurență compatibile. (3) Restricțiile cantitative, drepturile vamale, taxele sau orice altă măsură similară privind exporturile de deșeuri de metale feroase care intră sub incidența poziției 7204 din Nomenclatura Combinată sunt
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
atunci când condițiile aplicabile produselor care intră sub incidența anexei I s-au deteriorat sau ameliorat în mod substanțial; - posibilitatea de a transfera cantități neutilizate dintr-un grup de produse slab utilizate în alte grupuri. Articolul 3 (1) Importurile de produse siderurgice enumerate în anexa I pe teritoriul vamal al Comunității în scopul liberei circulații sunt condiționate de prezentarea unei autorizații de import eliberate de autoritatea competentă dintr-un stat membru, întocmite pe baza unei licențe de export emise de autoritățile din
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
de prezentarea unei autorizații de import eliberate de autoritatea competentă dintr-un stat membru, întocmite pe baza unei licențe de export emise de autoritățile din Kazahstan și a unui certificat de origine, în conformitate cu dispozițiile protocolului A. (2) Importurile de produse siderurgice enumerate în anexa I pe teritoriul vamal al Comunității nu intră sub incidența limitelor cantitative stabilite în anexa II, cu condiția ca produsele să fie declarate ca fiind destinate reexportării, în stare naturală sau după transformare, în afara Comunității, în cadrul sistemului
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]