1,945 matches
-
încercările anilor din urmă, să lăsăm în urmă portul din care pleacă spre larg nava care îi adăpostește pe Tintin și pe prietenii săi, să lăsăm în urmă zilele lungi ale traversării, zile în care căpitanul Haddock cercetează selecția de whisky-uri a barului, iar bunul Tournesol calculează febril, înnegrind un alt carnet, să lăsăm în urmă amintirile lui Tintin despre această aventură în care viitorul omenirii i s-a arătat, să lăsăm în urmă truda de valuri și de pes
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
îl preceda, scriitorul trăia fericit clipele de glorie în care își juca rolul de star hollywoodian. Dacă nu ar fi scris, ar fi fost un actor remarcabil. Măsurându-l în ceasurile pe care le petrecuseră împreună, în jurul unor sticle de whisky, Corto resimțea prezența voinței devoratoare și sinucigașă despre care nu știa niciodată unde îl va duce cu adevărat. Știi, când te văd alături de mine, luptând și scriind despre un război care nici măcar nu este al nostru, îmi vine în minte
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
ce-am mai băut...” „Nici o problemă”, făcu amiralul. „Priviți aici...” Și Noimann văzu rotindu-se pe tunică numele unor băuturi pe care rar Îndrăznea să le ingurgiteze... Îi apăru În față și coniacul Napoleon, și votca Scandic, și marca de whisky Teacher’s, o listă Întreagă de vinuri și lichioruri a căror vedere Îi provoca o repulsie cumplită. Dar ceea ce-l miră cel mai tare era totuși faptul că, pe lângă tot felul de mărci de băutură, se rotiră și câteva mărci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2337_a_3662]
-
voința, reuși să se calmeze. Nu era aceasta o dovadă a superiorității lui? În momentele de criză, un bărbat puternic trebuie să dea dovadă de stăpânire de sine. Caracterul lui trebuie călit clipă de clipă. Turnându-și un păhărel de whisky, Noimann se calmă. Mulțimea hexagoanelor ce evoluau În spațiu Începea să se diminueze, condensându-se Într-unul singur. Curând, hexagonul se transformă din nou În pentagon. Iar pentagonul Într-un triunghi isoscel cu unghiurile egale. Sferele de influență fuseseră Împărțite
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2337_a_3662]
-
Cei din familie mă cred scrântită când mă văd "chinuindu-mă cu prostii", tratează nevoia mea de a scrie ca pe o impertinență, iar eu o tratez ca pe un adulter. Silvia se îndreaptă spre mine cu un pahar de whisky în mână, se uită la al meu, plin ochi, "să nu-mi spui că nu-ți place whisky-ul, să nu recunoști, că te faci de rușine între nătărăi, dacă nu-l bei să-l păstrezi pentru mine", spune Silvia
by Ana Luduşan [Corola-publishinghouse/Imaginative/1103_a_2611]
-
scrie ca pe o impertinență, iar eu o tratez ca pe un adulter. Silvia se îndreaptă spre mine cu un pahar de whisky în mână, se uită la al meu, plin ochi, "să nu-mi spui că nu-ți place whisky-ul, să nu recunoști, că te faci de rușine între nătărăi, dacă nu-l bei să-l păstrezi pentru mine", spune Silvia, privind cu ură spre musafiri. "Vezi că o să pice Jozsi, un ungur arădean venit cu prima garnitură de
by Ana Luduşan [Corola-publishinghouse/Imaginative/1103_a_2611]
-
cu mese îmbelșugate, în care reapăruseră scrumbia de Dunăre, șunca de Praga, icrele negre, șampania franțuzească, untul, mușchiulețul și alte alese bunătățuri inexistente în anterioara "epocă de aur". Nemulțumirile Zoei, remarca Vladimir, într-un rând, când medita cu clondirul de whisky dinainte, vin atât din diminuarea exuberanței sale juvenile, cât și pe fondul devenirii ei ca damă mai coaptă. Cu vârsta, orice doamnă zglobie devine tot mai serioasă și mai așezată. Plecat raționalismului modern și îndoielii metodice, Vladimir conveni aparent la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
ocupă scaunul pe care i-l oferea amabilul personaj solitar. Își așeză maleta dreptunghiulară, cu sutele de milioane de lei vechi lângă piciorul mesei, sprijinind-o cu genunchiul. Intră abrupt în subiect, interesându-se: Oare ăștia or fi având un whisky ca lumea, pe aici? Noul camarad de călătorie, însinguratul cu față de insurgent, îi atrase atenția cu o rafinată politețe: Ca să nu ai nemulțumiri, în viața aceasta misterioasă, așa spun înțelepții Indiei antice: este bine să nu ai dorințe! Eu, de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
făcut muntean din Muntenia și capitalist din Capitală: capitalist dă București, făcu el o specificație anume. Se lăsă necesarul moment de tăcere. Prin cenușiul zilelor ultimei decade a lui noiembrie, trenul Intercity gonea ca din tun. Vladimir își consuma primul whisky. Bucureșteanul continua să viseze cu ochii mari și triști, pe figura-i de rebel perpetuu, fără să-i pese, atunci când rostea vreun cuvânt, dacă e ascultat sau nu de comeseanul din fața lui: Tata plecase din Pleașa sau din Pleșești să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
pot.../ Unde ești copilărie / Cu pădurea ta cu tot?" Brusc, moldoveanul cu ochii singuratici, verzi și triști căzu într-o muțenie atât de teribilă, încât lui Vladimir îi păru manifestarea unei crize de catalepsie... Abia după al cincilea pahar de whisky și tocmai când prin vagonul restaurant începuseră să treacă, vorbind tare, grupuri care flecăreau apăsat, în felul ploieștenilor, unii chiar sugerând maniera bulgărească de conjugare a verbelor, moldoveanul-capitalist sadea, se trezi, revenind în contemporaneitate. Făcând un semn din mână, îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
moldoveanul-capitalist sadea, se trezi, revenind în contemporaneitate. Făcând un semn din mână, îi desemnă aproximativ pe acești trecători, ce animau zgomotos atmosfera salonului cu mese goale. I se adresă lui Vladimir, care își studia paharul lui tot mai despuiat de whisky, fără convingerea că și-l apropie în opinii sau că va fi înțeles de el: Vezi, domnule, ăștia-s urmașii republicanilor ălora din tagma Miței Baston și a Didinei Mazu, dame din popor, care își imaginează că bampirii n-au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
de duioșie. Parcă ar fi spus: Doamne, așa se răstea la noi și cucoana aia bătrână, Sturzeasca de la Dolhasca! În loc să mai boscorodească vreo vorbă, se îndreptă din șale, căutând chelnerul din priviri. Ospătar, strigă răsunător cerșetorul. Te rog, un Scotch whisky Aberlour și o bere Trappiste Chimey! Poruncise cu stil, sonor și fără șovăire. Comandase tocmai cele mai alese și mai scumpe băuturi, pe care le avea vagon-restaurantul CFR, grevând fără reținere punga ofertantului. Vladimir, simțind că nu mai avea cum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
-i cu carte de muncă oficială și în regulă, Vladimir începu să tatoneze terenul prin genuri de glume care ar fi putut stârni interesul respectivei ambianțe de bezmetici. După ce, în câteva rânduri, rostogoliră, pe setoasele lor pâlnii, încăpătoare stacane de whisky, stewardesele înțolite în bluze mov și sarafane roșii aduseră mai puțin cunoscutul punch, combinația aceea de votcă, de rom-Havana, de cuișoare și de alte mirodenii, amestecate îndelung, încălzite și, în cele din urmă, dându-li-se foc, într-o căldare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
scuzându-și nerăbdarea și intempestiva lui inițiativă. Adăugă o altă lămurire, precizând: Azi, mă fac băiat cuminte: nu mai amestec băuturile. Dacă nu te superi, dragul meu amic, am să mă abțin de la toate celelalte. Rămân numai și numai la whisky. Bleotu căscă zdravăn, neavând nimic de obiectat. Văzând cum Vladimir revarsă pe gât, într-o șuviță continuă, ditamai paharul de Bourbon , clătină admirativ din cap și, fără să-i pese de somnul chefliilor din sala mare, explodă în specificele lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
ce nu făcuseră încă ochi. Răsturnă răcitoare de șampanie și baterii, pline cu apa și gheața topită din seara precedentă, vărsând-o drept în fața damelor somnoroase și a celor ce nu se supuneau de îndată îndemnurilor sale. Când simte cum whisky-ul îi pune sângele în mișcare și-i vine nevoia de visare, Vladimir contempla, uneori, peisajul de afară. Făcu la fel, de astă dată: feri la o parte somptuoasele draperii albastre, admirând peisajul de iarnă cu zăpadă albă, până încolo
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
un cablu de telefonie, întins sus, de-a curmezișul străzii, plină de zăpadă, pentru a se pierde în restul de pădure provenind din risipitul codru de altădată al Vlăsiei. Ieși și el în aerul rece, de afară, cu carafa de whisky în mână, asistând la manevrele Svetlanei, care izgonea pisicile agresive, aciuate prin cotloane de marmură, cu lovituri de mătură. Svetlana era înaltă și călită, având o inteligență aproape de paranormal, precum și o îngustime de vederi moștenită din familie. Fusese educată la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
ștergând-o englezește, spre halta plină de omăt din apropiere de Sans-Souci. Fără să-și dea seama, Bibi Bleotu, însuși, dirijă totul în sensul acesta, dezlănțuind, ca și în ajun, scenariul chefului sardanapalic, făcând să curgă râuri de votcă, de whisky, de vinuri ardelenești, de zaibăre oltenești, de vârtoase și tari vinuri basarabene, aducându-le mereu în damigene purtate de băieți stilați în vestoane de catifea, ce se mișcau agil, sub strălucirea candelabrelor, în pocnete răsunătoare de șampanie franțuzească. Afară, în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
altul, de la un nivel la altul al palatelor, străbătând coridoare pustii, din salon în salon, dintr-o încăpere în altă încăpere, parcurgându-le într-o succesiune aleatorie, cel mai adesea, potrivit unei stări de spirit animate de conținutul bărdacei de whisky, oprindu-se în fața tablourilor în ulei, care prezentau ademenitoare torsuri și șolduri de odalisce, preluate în imitații și în falsuri, ce pretindeau originea diversă a unor autentice școli de pictură de la Fontainebleau. Contemplând liniile pline de feminitate ale unei cadâne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
părea să fie o zi de joi. Bolnavul îi răspunse cu un geamăt prelung de muribund dezabuzat de însăși starea lui și de medicamentele neputincioase și amare, administrate în ineficiente doze zilnice. Vladmir se zgâi la el, ținând carafa de whisky în mâna dreaptă, și-i contemplă, cu ochi tulburi și cețoși de om beat, maniera în care prăpăditul se complăcea în deșertul dezolant al unei glorii nefirești, zăcând rătăcit și pierdut într-o casă, străină, construită grăbit și stângaci din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
fragil, când pe pieptul scofâlcit, pe burta scobită, pe picioarele numai os învelit în piele. Gâfâind de atâta efort, depus în unitate de timp, se opri să gâlgâie din carafa încă plină, meditând că ar fi păcat să prăpădească prețiosul whisky, utilizându-l ca înlocuitor de spirt medicinal, pe acel trup sleit de vlagă, în pofida frecușului cu zăpadă din belșug. Își umplu totuși căușul palmei cu acel brandy volatil, de câteva ori, mirându-se el însuși de generozitatea-i remarcabilă, în timp ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
survenit, acolo, niscaiva urgențe... Sughițând sonor, de mai multe ori, își recuperă maleta-diplomat din camera pe care o ținuse asigurată cu yala, extrăgând-o dintr-o văgăună a patului cu baldachin. Purcese de la Sans-Souci, atacând pe o coastă și cobâlțâindu-și whisky-ul din el. (Măi Vladi-mire, când te repezi așa, par-că ești fotbalistul ăla, brazilian, Ga-rincha! observa, cu umor, amicul Nae Calaican, ori de câte ori îl prindea într-o astfel de stare). Într-adevăr, Vladimir demară vijelios, ca un fotbalist din naționala Braziliei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
are personal la bucătăria restaurantului, dispus să servească masa, reflectă Vladimir. Barem să văd ce băuturi are frigiderul! În adevăr, refrigeratorul cel scos din priză era doldora de carafe care-i făceau cu ochiul. Își luă o sticlă pătrată de whisky, coborî scara de marmură, ieșind printr-o ușă laterală de exterior în noaptea plină de ninsoare. Fu surprins, să constate, afară, că fulgii se răriseră simțitor și că se afla în plină Câmpie a Bărăganului. Alte clădiri nu mai erau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
naționale ale Europei! Îl străfulgeră, astfel, o tendința de explicație ad-hoc. Doamnă, am treburi pentru câteva zile în Capitală. Mă gândesc că n-o să vă incomodeze șederea mea în hotelul dumneavoastră sau manierele mele de drumeț!... Arătă spre carafa de whisky foarte scump, pe care o deschisese înainte de a-și fi reglementat treburile la recepție: Mi-am îngăduit să... lămuri el inițiativa lui cu un fel de scuză. Adăugă continuarea: Aș putea să-mi permit să vă fac invitația la un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
după aceea: Ai memorie bună. Mai trebuie să știi că acest cântec se numește Gândurile sunt libere și că de fapt e un lied al studenților germani, care se avântau pe baricadele Revoluției din 1848. Continuând să rotească paharul de whisky în palme, Vladimir, care reținuse de la Melanie că prenumele său nu era de fapt decât un cognomen, o variantă slavizată a numelui Waldemar, din țările saxone, încercă să ghicească: Frumoasa mea doamnă, permite-mi să întreb: ești evreică, ori nemțoaică
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
se destăinuiau în intenții anume, nu se potriveau în nimic decât în sminteală și care n-ar fi putut să se apropie mai mult de atâta. Zăngănind paharele ca să-i diminueze debitul ei verbal de nestăvilit, Vladimir împărți bărdaca de whisky în părți egale și, afișând cunoștințe entomologice pe care mintea oricărui bărbat cu spirit le păstrează pentru ocazii deosebite, persiflă pentru amândoi: Parcă am fi două exemplare de Drosophila funebris. Da, în noaptea asta, o să fim două musculițe bețive! Poate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]