161,978 matches
-
în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European 5, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social 6, întrucât coordonarea dispozițiilor legislative, de reglementare și administrative care prevăd un regim special pentru resortisanții străini, justificate din motive de ordine publică, de siguranță publică și de sănătate publică, trebuie să se refere mai întâi la condițiile de intrare și de ședere a resortisanților din statele membre, care se deplasează în interiorul Comunității, fie pentru a exercita o activitate salariată sau o
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
în interiorul Comunității, fie pentru a exercita o activitate salariată sau o activitate independentă, fie în calitate de beneficiari ai unor servicii; întrucât această coordonare presupune în special o apropiere a procedurilor urmate în fiecare dintre statele membre atunci când se invocă motive de ordine publică, de siguranță publică și de sănătate publică cu privire la intrarea și șederea resortisanților străini; întrucât în fiecare stat membru resortisanții altor state trebuie să aibă la îndemână suficiente căi de atac împotriva actelor administrative din acest domeniu; întrucât, în ceea ce privește maladiile
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
intrarea și șederea resortisanților străini; întrucât în fiecare stat membru resortisanții altor state trebuie să aibă la îndemână suficiente căi de atac împotriva actelor administrative din acest domeniu; întrucât, în ceea ce privește maladiile și infirmitățile care pot pune în pericol sănătatea publică, ordinea publică și siguranța publică, este dificil de realizat o enumerare practică și exhaustivă și întrucât este suficient ca aceste afecțiuni să fie grupate, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 1. Dispozițiile prezentei directive se aplică cetățenilor unui stat membru care locuiesc
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
în acest domeniu în aplicarea Tratatului. Articolul 2 1. Prezenta directivă reglementează măsurile referitoare la intrarea pe teritoriu, la eliberarea sau reînnoirea permisului de ședere sau la expulzarea din teritoriu, măsuri care sunt luate de către statele membre din motive de ordine publică, de siguranță publică sau de sănătate publică. 2. Aceste motive nu pot fi invocate în scopuri economice. Articolul 3 1. Măsurile de ordine publică sau de siguranță publică trebuie să se întemeieze exclusiv pe comportamentul personal al individului care
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
ședere sau la expulzarea din teritoriu, măsuri care sunt luate de către statele membre din motive de ordine publică, de siguranță publică sau de sănătate publică. 2. Aceste motive nu pot fi invocate în scopuri economice. Articolul 3 1. Măsurile de ordine publică sau de siguranță publică trebuie să se întemeieze exclusiv pe comportamentul personal al individului care face obiectul lor. 2. Existența unor condamnări penale nu poate constitui în mod automat temei pentru aplicarea acestor măsuri. 3. Expirarea documentului de identitate
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
statului membru de origine și eventual celorlalte state membre informații asupra antecedentelor judiciare ale solicitantului. Solicitarea acestor informații nu poate avea însă un caracter sistematic. Statul membru solicitat trebuie să răspundă în termen de două luni. Articolul 6 Motivele de ordine publică, de siguranță publică sau de sănătate publică ce stau la baza unei decizii care o privește sunt aduse la cunoștința persoanei interesate, în afara cazului când acest lucru nu poate fi făcut din motive care interesează siguranța statului. Articolul 7
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
să consulte, în conformitate cu art. 54, alin. 2 și art. 63, alin. 2 din Tratat, Comitetul Economic și Social cu privire la propunerea de directivă a Comisiei privind coordonarea măsurilor speciale referitoare la deplasarea și șederea cetățenilor străini, măsuri justificate din motive de ordine publică, de siguranță publică și de sănătate publică. Cererea de avizare referitoare la acest text reprodus mai jos a fost adresată de d. E. Colombo, președintele Consiliului, dlui E. Roche, președintele Comitetului Economic și Social, prin scrisoarea din 24 iulie 1962
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
fost adresată de d. E. Colombo, președintele Consiliului, dlui E. Roche, președintele Comitetului Economic și Social, prin scrisoarea din 24 iulie 1962. Propunere de directivă privind coordonarea măsurilor speciale referitoare la deplasarea și șederea cetățenilor străini, măsuri justificate de motive de ordine publică, de siguranță publică și de sănătate publică CONSILIUL COMUNITĂȚII ECONOMICE EUROPENE, având în vedere dispozițiile Tratatului, în special art. 56, alin. 2, având în vedere Regulamentul nr. 15 al Consiliului din 16 august 1961 (publicat în Jurnalul Oficial al
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
stat membru în celelalte state membre, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Adunării Parlamentare Europene, întrucât coordonarea dispozițiilor legislative, de reglementare și administrative care prevăd un regim special pentru resortisanții străini și sunt justificate de motive de ordine publică, de siguranță publică și de sănătate publică, are ca obiect în special armonizarea dispozițiilor de drept intern ale statelor membre, care pot, din aceste motive, să aducă prejudiciu libertății de intrare și ședere a resortisanților celorlalte state membre; întrucât
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
activitate economică, oricare ar fi forma sub care o exercită, în calitate de persoane care exercită activități independente sau salariați sau în calitate de beneficiari de servicii; întrucât coordonarea acestor dispoziții de drept intern presupune eliminarea oricărei divergențe esențiale referitoare la conținutul noțiunilor de ordine publică, de siguranță publică și de sănătate publică; întrucât ea presupune în același timp o apropiere a procedurilor urmate în fiecare dintre statele membre pentru a invoca motive de ordine publică, de siguranță publică și de sănătate publică împotriva intrării
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
presupune eliminarea oricărei divergențe esențiale referitoare la conținutul noțiunilor de ordine publică, de siguranță publică și de sănătate publică; întrucât ea presupune în același timp o apropiere a procedurilor urmate în fiecare dintre statele membre pentru a invoca motive de ordine publică, de siguranță publică și de sănătate publică împotriva intrării și șederii resortisanților celorlalte state membre; întrucât o definiție a noțiunilor de ordine publică și de siguranță publică se dovedește totuși în prezent și mai dificil de stabilit pe plan
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
același timp o apropiere a procedurilor urmate în fiecare dintre statele membre pentru a invoca motive de ordine publică, de siguranță publică și de sănătate publică împotriva intrării și șederii resortisanților celorlalte state membre; întrucât o definiție a noțiunilor de ordine publică și de siguranță publică se dovedește totuși în prezent și mai dificil de stabilit pe plan comunitar decât pe plan național și întrucât încă de pe acum limitele acestor concepte pot fi totuși circumscrise; întrucât, în ceea ce privește maladiile și infirmitățile care
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
publică se dovedește totuși în prezent și mai dificil de stabilit pe plan comunitar decât pe plan național și întrucât încă de pe acum limitele acestor concepte pot fi totuși circumscrise; întrucât, în ceea ce privește maladiile și infirmitățile care pot amenința sănătatea publică, ordinea publică și siguranța publică, este dificil de realizat o enumerare practică și exhaustivă și întrucât din aceste motive, afecțiunile trebuie grupate, fără a fi enumerate; întrucât categoriile de afecțiuni aparținând fiecăruia dintre aceste grupuri trebuie totuși definite suficient de precis
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
față de libera intrare sau de libera ședere pe teritoriul sau a unui resortisant al altui stat membru și a membrilor familiei sale, și pe de altă parte pentru a garanta pe deplin respectarea necesităților esențiale referitoare la sănătatea publică, la ordinea publică și la siguranța publică; întrucât în ceea ce privește această listă de maladii și infirmități, prezenta directivă înlocuiește lista prevăzută la art. 47 din Regulamentul nr. 15, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Dispozițiile prezentei directive se aplică resortisanților statelor membre care se
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
Articolul 1 Dispozițiile prezentei directive se aplică resortisanților statelor membre care se deplasează în interiorul Comunității pentru a exercita o activitate economică, în calitate de persoane care desfășoară o activitate independentă sau salariați, ori în calitate de beneficiari de servicii. Articolul 2 1. Motivele de ordine publică sau de siguranță publică nu pot fi utilizate în scopuri economice. 2. Ele trebuie să se refere exclusiv la comportamentul individului care face obiectul uneia dintre deciziile prevăzute la art. 7. 3. Motivele de ordine publică sau de siguranță
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
2 1. Motivele de ordine publică sau de siguranță publică nu pot fi utilizate în scopuri economice. 2. Ele trebuie să se refere exclusiv la comportamentul individului care face obiectul uneia dintre deciziile prevăzute la art. 7. 3. Motivele de ordine publică sau de siguranță publică trebuie să prezinte un caracter de o deosebită gravitate. Existența unor condamnări penale nu poate constitui, prin ea însăși, automat, o rațiune de ordine publică sau de siguranță publică. Articolul 3 Expirarea documentului de identitate
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
obiectul uneia dintre deciziile prevăzute la art. 7. 3. Motivele de ordine publică sau de siguranță publică trebuie să prezinte un caracter de o deosebită gravitate. Existența unor condamnări penale nu poate constitui, prin ea însăși, automat, o rațiune de ordine publică sau de siguranță publică. Articolul 3 Expirarea documentului de identitate care a permis intrarea în țara gazdă și eliberarea permisului de ședere de către aceasta nu constituie o rațiune de ordine publică sau de siguranță publică care să justifice retragerea
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
poate constitui, prin ea însăși, automat, o rațiune de ordine publică sau de siguranță publică. Articolul 3 Expirarea documentului de identitate care a permis intrarea în țara gazdă și eliberarea permisului de ședere de către aceasta nu constituie o rațiune de ordine publică sau de siguranță publică care să justifice retragerea permisului de ședere sau măsura de expulzare. Totuși, statul care a eliberat documentul de identitate va primi fără nici o formalitate pe teritoriul său pe titularul acestui document, chiar dacă acesta este expirat
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
nici o formalitate pe teritoriul său pe titularul acestui document, chiar dacă acesta este expirat sau dacă cetățenia titularului este contestată. Articolul 4 Doar maladiile sau infirmitățile cuprinse în lista reluată în anexă pot să constituie o rațiune de sănătate publică, de ordine publică sau de siguranță publică pentru a justifica refuzul de a primi pe teritoriu sau de a elibera primul permis de ședere. Apariția unor maladii sau infirmități după eliberarea primului permis de ședere nu constituie o rațiune de sănătate publică
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
publică pentru a justifica refuzul de a primi pe teritoriu sau de a elibera primul permis de ședere. Apariția unor maladii sau infirmități după eliberarea primului permis de ședere nu constituie o rațiune de sănătate publică, de siguranță sau de ordine publică care să justifice refuzul de reînnoire sau retragerea permisului de ședere sau măsura de expulzare. Articolul 5 Decizia de a refuza primul permis de ședere, motivată de motive de ordine publică, de siguranță publică sau de sănătate publică, trebuie
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
o rațiune de sănătate publică, de siguranță sau de ordine publică care să justifice refuzul de reînnoire sau retragerea permisului de ședere sau măsura de expulzare. Articolul 5 Decizia de a refuza primul permis de ședere, motivată de motive de ordine publică, de siguranță publică sau de sănătate publică, trebuie să fie luată în trei luni de la cerere. Persoana interesată este în orice caz admisă provizoriu să rămână pe teritoriul respectiv până la luarea deciziei de a acorda sau de a refuza
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
publică, trebuie să fie luată în trei luni de la cerere. Persoana interesată este în orice caz admisă provizoriu să rămână pe teritoriul respectiv până la luarea deciziei de a acorda sau de a refuza permisul de ședere. Articolul 6 Motivele de ordine publică, de siguranță publică sau de sănătate publică sunt aduse la cunoștința persoanei interesate, în afara cazului când acest lucru nu poate fi făcut din motive care interesează siguranța statului. Articolul 7 Împotriva deciziei de a refuza eliberarea sau reînnoirea permisului
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
sanitar internațional nr. 2 din 25 mai 1951 al Organizației Mondiale a Sănătății; - tuberculoza activă sau cu tendință evolutivă a aparatului respirator; - sifilis; - alte maladii și infirmități infecțioase sau parazitare contagioase. B. Maladii și infirmități care pot pune în pericol ordinea publică sau siguranța publică: 1. toxicomaniile; 2. tulburări psihomentale grave; stările evidente de psihoză însoțit de stări de agitație, delir, halucinații și de psihoză confuzională. B. AVIZUL COMITETULUI ECONOMIC ȘI SOCIAL În cadrul celei de-a 25-a sesiuni, care a
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
la Bruxelles în perioada 28-29 noiembrie 1962, Comitetul Economic și Social a emis următorul aviz: AVIZUL COMITETULUI ECONOMIC ȘI SOCIAL asupra "Propunerii de directivă privind coordonarea măsurilor speciale referitoare la deplasarea și șederea cetățenilor străini, măsuri justificate de motive de ordine publică, de siguranță publică și de sănătate publică" COMITETUL ECONOMIC ȘI SOCIAL, având în vedere cererea Consiliului de Miniștri al CEE din 24 iulie 1962 pentru avizarea "Propunerii de directivă privind coordonarea măsurilor speciale referitoare la deplasarea și șederea cetățenilor
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
sănătate publică" COMITETUL ECONOMIC ȘI SOCIAL, având în vedere cererea Consiliului de Miniștri al CEE din 24 iulie 1962 pentru avizarea "Propunerii de directivă privind coordonarea măsurilor speciale referitoare la deplasarea și șederea cetățenilor străini, măsuri justificate de motive de ordine publică, de siguranță publică și de sănătate publică", având în vedere decizia luată de birou, în aplicarea art. 23 din regulamentul interior, de a însărcina secțiunea specializată pentru activități independente și servicii cu pregătirea unui aviz în acest domeniu, având
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]