15,723 matches
-
ritual și din catehism. A fost scrisă pentru a-i ajuta pe creștini să se roage zilnic. Singura copie originală cunoscută a cărții se află în prezent în Biblioteca de la Vatican. "Meshari" este scrisă în dialectul albanez gheg cu alfabet latin, cu o literă (ћ) din alfabetul chirilic și cu unele litere modificate. Cartea are un vocabular bogat, iar ortografia sa și formele gramaticale par să fie sigure, ceea ce indică o tradiție mai veche a scrierii în limba albaneză. Dialectul folosit
Meshari () [Corola-website/Science/335811_a_337140]
-
(în rusă: Агиде́ль; în bașchiră: Ағиҙел, cu caractere latine "Ağidhel"; în tătară, cu alfabet chirilic Агыйдел, cu alfabet latin "Ağıdel") este un oraș în Bașchiria, republică din componența Rusiei, aflat la granița cu Republica Tatarstan. Are o populație de 16.370 de locuitori (la recensământul din 2010). Numele orașului
Aghidel () [Corola-website/Science/335805_a_337134]
-
(în rusă: Агиде́ль; în bașchiră: Ағиҙел, cu caractere latine "Ağidhel"; în tătară, cu alfabet chirilic Агыйдел, cu alfabet latin "Ağıdel") este un oraș în Bașchiria, republică din componența Rusiei, aflat la granița cu Republica Tatarstan. Are o populație de 16.370 de locuitori (la recensământul din 2010). Numele orașului provine de la numele bașchir ar râului Belaia: „Aghidhel”, un afluent
Aghidel () [Corola-website/Science/335805_a_337134]
-
Lista cuprinde termenii latini (codul A02), românești, englezi și francezi folosiți în descrierea scheletului uman conform Terminologiei Anatomice (TA) publicată în 1998 de către Comitetul Federativ de Terminologie Anatomică (FCAT) și Federația Internațională a Asociațiilor Anatomiștilor (FIAA). În 2011, Terminologia Anatomică a fost publicată on-line
Terminologia anatomică – Scheletul () [Corola-website/Science/335820_a_337149]
-
naționale un caracter pur laic, ceea ce i-a înstrăinat pe liderii religioși. Cel mai important factor care îi unea pe albanezi, limba vorbită, nu avea o formă literară standard și nici măcar un alfabet. Fiecare din cele trei variante disponibile, cel latin, cel chirilic și cel arabesc, implicau diferite conotații politice și religioase față de care există un segment al populației care se opunea. În 1878, nu existau școli cu predare în albaneză în cele mai dezvoltate zone revendicate de Liga, si anume
Liga de la Prizren () [Corola-website/Science/335803_a_337132]
-
casă parohială proprie și o sală de cateheză. Parohia are ca filiale Voluntari și Afumați; nu are un cimitir propriu. Viața liturgică a parohiei Sf. Anton de Padova - București e legată practic de viața liturgică a Bisericii Romano-Catolice și ritul latin. În primul rând se celebrează zilnic Sfânta Liturghie. Credincioșii pot veni zi de zi dar cei mai mulți participă Duminica și în sărbătorile de poruncă, mai ales de Crăciun și de Paște. Apoi sunt celebrate sacramentele sau sfintele taine, atât cele ale
Biserica Sfântul Anton din București () [Corola-website/Science/332543_a_333872]
-
de pe vremea când trăia în Cernăuți, publicând poeme în ziare și reviste cernăuțene („Gazeta de Herta”, „Libertatea Cuvîntului”, „Concordia”, „Zorile Bucovinei”, „Arcașul”, „Glasul Bucovinei”, „Mesager bucovinean”, „Університетський вісник”, „Перекур”,”New формати”), în unele ziare și reviste din România (Curierul „Ginta latină”, „Crai nou”, „Țară Fagilor”, „România literară”), dar și în unele reviste din Republică Moldova („Biblio Polis”, „Clipă”) și Convorbiri literare. Volumul de debut a fost „Epoca nedescifrată"(2009) - unde : De asemenea și volumul de cântece "La ceasul florilor de liliac
Grigore Gherman () [Corola-website/Science/332576_a_333905]
-
tot acolo. Deja în 1810 a scris o primä micä lucrare despre flora din imprejurarea de Femsjö. La vârsta de 17 ani, el a cunoscut deja mai mult de 300 de specii. Se presupune că el a fi învățat limba latină înainte de cea suedeză. Astfel n-ar fi avut probleme să citească lucrări științifice de botanică de atunci, aproape toate scrise în latină. În anul 1811 Fries a început studiul la Universitatea din Lund. În anul 1814 a obținut titlul de
Elias Magnus Fries () [Corola-website/Science/332603_a_333932]
-
, derivat din cuvântul latin pentru "„bazin”", este o structură anatomică sub formă de pâlnie, întâlnită la cele mai multe vertebrate. Numele de pelvis se folosește atât pentru căt și pentru Mușchii și țesutul de deasupra pelvisului osos sunt cunoscute drept "plafonul pelvian". Epifiza rotunjită a femurului
Pelvis () [Corola-website/Science/332627_a_333956]
-
împărțit din punct de vedere al istoriografiei în trei perioade mai mari. Prima a durat până cca. în 1960. În această primă fază s-a acordat o atenție disproporționată componentei slavice a poporului român și relațiilor cu Rusia, ocultându-se originea latină a poporului român. În ce privește formarea națiunii române, s-a exagerat rolul pe care l-a jucat Rusia, iar, în același timp, istoricii au blamat influențele vestice. Problema Basarabiei a fost trecută sub tăcere. A doua perioadă s-a întins între
Istoriografia română () [Corola-website/Science/332659_a_333988]
-
istoriografia română de-a lungul timpului au fost originea poporului român. În secolul XIX, a avut loc o dezbatere între școala latinistă și cea autohtonistă, prima susținând eradicarea completă a dacilor de către romani și formarea poporului român doar pe substratul latin. În timp, aceste perspective s-au echilibrat. O altă temă care a produs o mare dezbatere a fost continuitatea poporului român în spațiul carpato-danubioano-pontic, acest subiect stârnind aprige controverse între marea majoritate a istoricilor români, care susțineau ipoteza formării și
Istoriografia română () [Corola-website/Science/332659_a_333988]
-
Sandro Penna, Enzo Siciliano. În timpul celui de-al Doilea Război Mondial, pentru a fugi de represaliile naziștilor, Elsa Morante și Alberto Moravia părăsesc Romă ocupată și se refugiază la Fondi, un sătuc aflat la câțiva kilometri de mare, din provincia Latină. Acea parte a Italiei Meridionale va apărea frecvent în operele viitoare ale celor doi scriitori; Elsa Morante vorbește despre ea mai ales in românul "La Storia". În această perioadă, pe lângă începerea traducerii jurnalului Katherine Mansfield, începe să scrie românul "Menzogna
Elsa Morante () [Corola-website/Science/332683_a_334012]
-
știință...”". Semnăturile ce întăresc această hotărîre ne dau posibilitatea să cunoaștem pe cei cărora li se datorează denumirea actuală a școlii: Pană Constantinescu, director; D.V. Marinescu, profesor de desen; Nicolae Rădulescu, profesor de religie; V. D. Păun, profesor de limba latină; T. Zamfirescu, profesor de limba latină; Gheorghe Gh. Anagnostache, profesor de limba elină; Ion Malla, profesor de limba franceză; Radu Novian, profesor de geografie; G. Brătianu, profesor de muzică; Nicolae N. Velescu, profesor de gimnastică. Primii ani au fost marcați
Colegiul Național „Cantemir Vodă” din București () [Corola-website/Science/332692_a_334021]
-
ne dau posibilitatea să cunoaștem pe cei cărora li se datorează denumirea actuală a școlii: Pană Constantinescu, director; D.V. Marinescu, profesor de desen; Nicolae Rădulescu, profesor de religie; V. D. Păun, profesor de limba latină; T. Zamfirescu, profesor de limba latină; Gheorghe Gh. Anagnostache, profesor de limba elină; Ion Malla, profesor de limba franceză; Radu Novian, profesor de geografie; G. Brătianu, profesor de muzică; Nicolae N. Velescu, profesor de gimnastică. Primii ani au fost marcați de anumite probleme pe care școala
Colegiul Național „Cantemir Vodă” din București () [Corola-website/Science/332692_a_334021]
-
contradictorii este cu necesitate adevărată. Prin contrast, o propoziție care este contingent adevărată este una a cărei negație nu este contradictorie în sine (și nu este adevărată în orice lume posibilă). Termenii "a priori" și "a posteriori" sunt de origine latină. Aceștia apar în traducerea latină a Elementelor lui Euclid, o lucrare considerată drept paradigmă a gândirii în perioada europeană premodernă. În dialogul Menon, deși nu este folosită strict noțiunea de „a priori”, inatismul dezolvatat de Platon este o cunoașterea inerentă
A priori și a posteriori () [Corola-website/Science/332716_a_334045]
-
Prin contrast, o propoziție care este contingent adevărată este una a cărei negație nu este contradictorie în sine (și nu este adevărată în orice lume posibilă). Termenii "a priori" și "a posteriori" sunt de origine latină. Aceștia apar în traducerea latină a Elementelor lui Euclid, o lucrare considerată drept paradigmă a gândirii în perioada europeană premodernă. În dialogul Menon, deși nu este folosită strict noțiunea de „a priori”, inatismul dezolvatat de Platon este o cunoașterea inerentă, intrinsecă minții umane (adică a
A priori și a posteriori () [Corola-website/Science/332716_a_334045]
-
O maximă reprezintă un enunț formulat concis, exprimând un principiu etic, o normă de conduită. Termenul își are etimologia în termenul de origine franceză "maxime" și în termenul latin "maxima", scurtat din expresii precum "maxima propositio, maxima sententarium". În etica deontologică, maximele sunt principii subiective de a acționa: „exprimă regula practică care determna rațiunea conform condițiilor subiectului”. Diferența dintre maxime și legi este accea că „principiile practice sunt judecăți
Maximă (filozofie) () [Corola-website/Science/332750_a_334079]
-
sunt în general Ortodocși aparținând de Patriarhia de la Peć. Sârbii din Ungaria pot fi considerați bilingvi deoarece vorbesc atât limba maghiară cât și Limba sârbă. Ei vorbesc același dialect pe care il vorbesc sârbii din Voivodina cu scriere în alfabet latin, însă se simte o influență maghiară mult mai puternică. Cele mai importante instituții culturale și științifice sârbești din Ungaria sunt : Ansambluri de dans popular sârb: Personalități de origine sârbă sau maghiari cu descendentă sârbă din Ungaria: familii nobile sârbești:
Sârbii din Ungaria () [Corola-website/Science/332849_a_334178]
-
Mineralul adular este o varietate de ortoclaz cunoscut și ca piatra lunii. Denumirea provine din cuvântul latin "Adula", vechea denumire a Muntelui St. Gotthard din Elveția. Face parte din grupul feldspaților. Este transparent, incolor, cu reflexe argintii, cristalizat în sistemul monoclinic sau triclinic. Se întâlnește în Elveția, în Munții Alpi la Aular-Berstock (unde s-a găsit prima
Adular () [Corola-website/Science/332876_a_334205]
-
ploaie, grindină sau zăpadă. Cu toate acestea, precipitațiile nu sunt obligatorii; ele se pot evapora producând fenomenul virga. Acești nori închid cerul și nu lasă lumina soarelui să-i străbată din cauza densității și grosimii foarte mari. Nimbus este un cuvânt latin care înseamnă „nor de ploaie” sau „furtună cu ploaie”. Prefixul „nimbo” sau sufixul „nimbus” indică un nor de precipitații; de exemplu, un nimbostratus este un nor stratus de precipitații, iar norul cumulonimbus este un nor cumulus cu precipitații. După norii
Nimbus (nor) () [Corola-website/Science/332912_a_334241]
-
numeroase carnivore (fisipede și pinipede), rozătoare, lilieci (chiroptere), unele primate (lemurieni, unele maimuțe) și la unele insectivore, lipsește la om. Are un rol de suport rigid a penisului în timpul copulației și este folosit în taxonomie. Termenul „bacculum” este de origine latină și înseamnă „băț”. Osul penian este un os deosebit, având o mare variabilitate în mărime și formă. Este absent la om și din cauza aceasta a alimentat o serie de legende și anecdote de natură sexuală. Utilitatea acestuia în procesul reproductiv
Os penian () [Corola-website/Science/332897_a_334226]
-
, scrisă între anii 1719 și 1722 în latină și tradusă apoi în română, este ultima operă a lui Dimitrie Cantemir, în care autorul explică de ce moldovenii sunt români. Pe coperta cărții traduse (imaginea alăturată), este scris cu litere chirilice că a fost tradusă în "limba româniască ", anul 1717
Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor () [Corola-website/Science/332920_a_334249]
-
scos"." "„Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor”" este o lucrare de sinteză și prezintă concepția lui Dimitrie Cantemir asupra formării poporului român și a limbii române, tratând, cu o documentare foarte bogată, din peste 150 de izvoare române și străine în limbile latină, greacă, poloneză și rusă,(cuprinse într-o lungă listă bibliografică ce precede textul Hronicului) originile poporului român și evoluția sa până la cel de-al doilea descălecat, momentul întemeierii țărilor române Muntenia și Moldova.O copie a manuscrisului "Hronicului" a fost
Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor () [Corola-website/Science/332920_a_334249]
-
ar fi fost exterminați. Rezultatele la care a ajuns istoriografia de după Cantemir nu confirmă această teorie, se știe astăzi că dacii au rămas și au fost romanizați. Romanizarea este un fapt de cultură, aceasta a însemnat adoptarea limbii și culturii latine de către băștinași. Înainte de Cartea I a Hronicului sunt prezentate ""Prolegomenele"" [Prolegomene = parte introductivă a unei expuneri] care tratează despre problemele preliminare ale istoriei poporului român : dacii, romanii, combaterea istoricilor care au înțeles greșit istoria propriu-zisă a românilor, de la cucerirea Daciei
Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor () [Corola-website/Science/332920_a_334249]
-
uriașă eflorescență de cuvinte și idei. Pe ansamblu, stilul lui Cantemir este atât de greoi, încât "Hronicul" a fost puțin citit, chiar de specialiști, fiind socotit ca ilizibil. În frazele sale, verbul principal este așezat la sfârșit ca în limba latină, iar adjectivul precedă substantivul său ("vărvăriască sălbăticie, "crivățene noroade"). Autorul "Hronicului" are însă deseori vervă naturală, imagini și comparații spontane. Invectiva polemică are forță și ritm: Vino acum aicea, iscusitule în basme, Simioane, și teaca minciunilor, Misaile, vino, zic, aice
Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor () [Corola-website/Science/332920_a_334249]