16,872 matches
-
combustibil în buncărele navelor. Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei acoperă o lacună importantă la nivelul reglementărilor internaționale în materie de răspundere pentru poluarea marină. (2) Art. 9 și 10 din Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei influențează legislația comunitară secundară privind jurisdicția, precum și recunoașterea și executarea deciziilor, conform Regulamentului Consiliului (CE) nr. 44/2001 din 22 decembrie 2000 privind jurisdicția, precum și recunoașterea și executarea deciziilor în materie de probleme civile și comerciale 2. (3) Comunitatea este, astfel, singura competentă în ceea ce privește art. 9
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
materie de răspundere pentru poluarea marină. (2) Art. 9 și 10 din Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei influențează legislația comunitară secundară privind jurisdicția, precum și recunoașterea și executarea deciziilor, conform Regulamentului Consiliului (CE) nr. 44/2001 din 22 decembrie 2000 privind jurisdicția, precum și recunoașterea și executarea deciziilor în materie de probleme civile și comerciale 2. (3) Comunitatea este, astfel, singura competentă în ceea ce privește art. 9 și 10 din Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei, în măsura în care aceste articole influențează normele stabilite în Regulamentul (CE) nr.
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
conform normelor internaționale în materie de răspundere pentru poluarea marină, în conformitate cu Convenția Națiunilor Unite privind legea mării. (6) Normele dispozitive ale sistemului instituit de Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei sunt de competența națională a statelor membre și numai dispozițiile privind jurisdicția, precum și recunoașterea și executarea deciziilor sunt de competența exclusivă a Comunității. Date fiind problemele și scopul Convenției hidrocarburi pentru propulsia navei, acceptarea dispozițiilor convenției menționate anterior care țin de competența Comunității nu poate fi disociată de dispozițiile care țin de
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
caz în care notifică secretarul general cu privire la aceasta, specificând termenii și condițiile unei astfel de aplicări. (4) În ceea ce privește navele deținute de un stat parte la convenție și utilizate în scop comercial, fiecare stat poate fi chemat în instanțe civile în jurisdicțiile prevăzute în art. 9 și renunță la toate mijloacele de apărare care decurg din statutul său de stat suveran. Articolul 5 Incidente care implică două sau mai multe nave Atunci când se înregistrează un incident care implică două sau mai multe
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
data la care s-a înregistrat incidentul care a provocat prejudiciul. În cazul în care incidentul constă dintr-o serie de evenimente, perioada de șase ani începe de la data la care s-a înregistrat primul astfel de eveniment. Articolul 9 Jurisdicția (1) În cazul în care incidentul a produs prejudicii prin poluare pe un teritoriu, inclusiv la nivelul mării teritoriale, sau într-o zonă prevăzută în art. 2 lit. (a) pct. (ii) dintr-unul sau mai multe state părți la convenție
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
fi intentate numai în tribunalele din aceste state părți la convenție. (2) Fiecărui pârât i se dă un preaviz rezonabil pentru orice acțiune intentată în temeiul alin. (1). (3) Fiecare stat parte la convenție se asigură că tribunalele sale au jurisdicție asupra unor astfel de acțiuni intentate pentru obținerea de compensații în temeiul prezentei convenții. Articolul 10 Recunoaștere și aplicare (1) Orice sentință a unui tribunal care are jurisdicție în conformitate cu art. 9, care este aplicabilă în statul de origine, în cazul
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
3) Fiecare stat parte la convenție se asigură că tribunalele sale au jurisdicție asupra unor astfel de acțiuni intentate pentru obținerea de compensații în temeiul prezentei convenții. Articolul 10 Recunoaștere și aplicare (1) Orice sentință a unui tribunal care are jurisdicție în conformitate cu art. 9, care este aplicabilă în statul de origine, în cazul în care nu mai face obiectul unor forme normale de recurs, este recunoscută în orice stat parte la convenție, cu excepția: (a) cazului în care sentința a fost obținută
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
din largul mării este necesară cooperarea între state prin organizații regionale sau subregionale corespunzătoare care să convină asupra măsurilor necesare în acest sens, ANGAJATE să practice un pescuit responsabil, LUÂND ACT de faptul că statele costiere au stabilit zone de jurisdicție națională, în conformitate cu Convenția Națiunilor Unite privind Dreptul Mării din 10 decembrie 1982 și cu principiile generale ale dreptului internațional în cadrul cărora își exercită drepturile suverane pentru explorarea și exploatarea, conservarea și gestionarea resurselor marine vii, DORIND cooperarea cu statele costiere
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
Convenției Națiunilor Unite privind Dreptul Mării din 10 decembrie 1982 referitoare la conservarea și gestionarea populațiilor de pește transzonale și a populațiilor de pește cu migrare extinsă; (c) prin "stat costier" se înțelege orice parte contractantă cu ape aflate sub jurisdicție națională, care sunt limitrofe zonei convenției; (d) prin "Comisie" se înțelege Comisia pentru pescuitul în Atlanticul de sud-est, instituită conform art. 5; (e) prin "parte contractantă" se înțelege orice stat sau organizație de integrare economică regională care consimte să respecte
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
în mod normal în operațiuni de pescuit comercial sau în activități de susținere a pescuitului; (l) prin "resurse piscicole" se înțeleg resursele de pește, moluște, crustacee și alte specii sedentare din zona convenției, fără să includă: (i) speciile sedentare supuse jurisdicției de pescuit din țările costiere în temeiul art. 77 alin. (4) din Convenția din 1982 și (ii) speciile cu migrare extinsă, enumerate în anexa I la Convenția din 1982, (m) prin "stat de pavilion" se înțelege, dacă nu se indică
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
minimum impactul asupra tuturor resurselor marine vii și (f) protejează biodiversitatea mediului marin. Articolul 4 Aplicarea geografică Cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare, prezenta convenție se aplică în zona convenției, care reprezintă totalitatea apelor situate dincolo de zonele aflate sub jurisdicție națională în zona mărginită de o linie care unește următoarele puncte de-a lungul paralelor de latitudine și al meridianelor de longitudine: - începând de la limita exterioară a apelor aflate sub jurisdicție națională într-un punct de 6o sud, apoi înspre
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
care reprezintă totalitatea apelor situate dincolo de zonele aflate sub jurisdicție națională în zona mărginită de o linie care unește următoarele puncte de-a lungul paralelor de latitudine și al meridianelor de longitudine: - începând de la limita exterioară a apelor aflate sub jurisdicție națională într-un punct de 6o sud, apoi înspre vest de-a lungul paralelei de 6o sud paralel cu meridianul de 10o vest, apoi înspre nord de-a lungul meridianului de 10o vest până la ecuator, apoi înspre vest de-a
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
pescuit; (e) analizarea permanentă a situației populațiilor și adunarea, analizarea și diseminarea datelor relevante privind populațiile, (f) încurajarea, promovarea și, dacă este cazul prin contract, coordonarea cercetării științifice privind resursele piscicole din zona convenției și din apele limitrofe aflate sub jurisdicție națională; (g) gestionarea populațiilor pe principiul precauției care va fi elaborat în conformitate cu art. 7; (h) instituirea mecanismelor corespunzătoare de cooperare pentru monitorizarea, controlul, supravegherea și punerea în aplicare eficiente; (i) adoptarea măsurilor referitoare la controlul și punerea în aplicare în interiorul
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
Comisiei, la intervalele stabilite de aceasta, informații privind acțiunile întreprinse pentru punerea în aplicare a măsurilor de conservare și gestionare adoptate de Comisie. 2. Pentru activitățile referitoare la populațiile transzonale din resursele piscicole care se desfășoară în zona sa de jurisdicție națională, fiecare stat costier furnizează Organizației datele solicitate în conformitate cu alin. (1). 3. Fiecare parte contractantă pune imediat în aplicare prezenta convenție și orice măsuri de conservare și gestionare sau alte măsuri sau aspecte pentru care Comisia își poate da acordul
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
părților contractante se exercită exclusiv de către vasele de pescuit care navighează sub pavilionul părților contractante. 7. Fiecare stat costier informează în mod periodic organizația cu privire la măsurile pe care le adoptă cu referire la resursele piscicole din zonele marine aflate sub jurisdicția sa națională, limitrofe zonei convenției. 8. Fiecare parte contractantă îndeplinește cu bună credință obligațiile asumate în cadrul prezentei convenții și își exercită drepturile recunoscute în prezenta convenție într-un mod care să nu constituie un abuz de drept. Articolul 14 Îndatoririle
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
gestionare a acestora aplicabile în regiune. Articolul 19 Compatibilitatea măsurilor de conservare și gestionare 1. Părțile contractante recunosc necesitatea de a asigura compatibilitatea măsurilor de conservare și gestionare pentru populațiile de pește transzonale din larg și din zonele aflate sub jurisdicție națională. În acest scop, părțile contractante au datoria de a coopera pentru realizarea unor măsuri compatibile referitoare la aceste populații de resurse piscicole existente în zona convenției și în zonele aflate sub jurisdicția oricăreia dintre părțile contractante. Partea contractantă corespunzătoare
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
din larg și din zonele aflate sub jurisdicție națională. În acest scop, părțile contractante au datoria de a coopera pentru realizarea unor măsuri compatibile referitoare la aceste populații de resurse piscicole existente în zona convenției și în zonele aflate sub jurisdicția oricăreia dintre părțile contractante. Partea contractantă corespunzătoare și Comisia promovează în consecință compatibilitatea acestor măsuri. Această compatibilitate se asigură astfel încât să nu submineze măsurile stabilite în conformitate cu art. 61 și 119 din Convenția din 1982. 2. În sensul alin. (1), statele
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
avizul și recomandările Comitetului științific; (b) diferitele interese, tiparele de pescuit din trecut și prezent, inclusiv capturile, precum și practicile din zona convenției; (c) stadiul de dezvoltare a pescuitului; (d) interesele statelor în curs de dezvoltare în ale căror zone de jurisdicție națională există, de asemenea, populații; (e) contribuțiile la conservarea și gestionarea resurselor piscicole, care includ furnizarea de informații, realizarea cercetării și măsurile luate pentru instituirea mecanismelor de cooperare pentru monitorizarea, controlul, supravegherea și aplicarea eficiente; (f) contribuțiile la dezvoltarea pescuitului
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
cadru legal solid pentru sistemele de plată și de regularizare a operațiunilor cu titluri de valoare. Punerea în aplicare a directivei în cauză a demonstrat importanța limitării riscului sistemic inerent acestor sisteme, risc generat de influența diferită a mai multor jurisdicții, precum și beneficiile unor norme comune privind garanțiile constituite în astfel de sisteme. (2) În comunicarea sa din 11 mai 1999 către Parlamentul European și Consiliu privind serviciile financiare: punerea în aplicare a unui cadru pentru piețele financiare: plan de acțiune
jrc5620as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90790_a_91577]
-
sau a măsurilor de reorganizare, precum restituirea determinată de o greșeală, eroare sau lipsă a capacității. (7) Principiul din Directiva 98/26/CE, conform căruia legislația aplicabilă titlurilor financiare înscrise în cont sau în registru constituite ca garanții este legislația jurisdicției unde se află registrul, contul sau sistemul centralizat de depozitare respectiv ar trebui extins pentru a crea certitudine juridică în privința utilizării unor astfel de titluri deținute într-un context transfrontalier și utilizate ca garanții financiare în domeniul de aplicare a
jrc5620as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90790_a_91577]
-
care primește efectiv încărcătura care generează contribuție și care este descărcată în porturile și terminalele unui stat-parte; în cazul când la momentul recepției persoana care primește efectiv încărcătura acționează ca mandatar pentru o altă persoană, aceasta din urmă fiind supusă jurisdicției unui stat-parte, atunci mandantul este considerat ca fiind primitor, dacă mandatarul comunică Fondului SPN identitatea mandantului; (b) fie persoana din statul-parte care, în conformitate cu dreptul intern al acelui stat-parte, este considerată a fi primitorul încărcăturii care face obiectul contribuției, descărcată în
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
în care notifică această decizie secretarului general, specificând condițiile și modalitățile de aplicare. 6. În cea cee privește navele aflate în proprietatea unui stat-parte și folosite în scopuri comerciale, orice stat este pasibil de a fi chemat în judecată în jurisdicțiile menționate la art. 38 și renunță la toate modalitățile de apărare de care s-ar putea prevala în calitatea sa de stat suveran. Articolul 5 1. În momentul ratificării, acceptării, aprobării sau aderării la prezenta convenție sau oricând după aceea
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
fiecare cont în anul luat în considerare; sau (b) dă instrucțiuni Fondului SPN să perceapă suma cumulată pentru fiecare cont prin facturarea primitorilor individuali sau, în cazul GNL, a deținătorilor titlurilor de proprietate care descarcă o astfel de încărcătură în jurisdicția acestui stat-parte, corespunzător sumei plătibile de fiecare dintre ei. Aceste persoane sunt identificate în conformitate cu dreptul intern al statului respectiv. Neplata contribuțiilor Articolul 22 1. Suma reprezentând orice contribuție datorată în temeiul art. 18, 19, 20 sau art. 21 alin. (5
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
la navele cărora li s-a refuzat accesul în porturile comunitare ca urmare a aplicării Directivei 95/21/CE din 19 iunie 1995 privind aplicarea, în cazul navelor care fac escală în porturile comunitare și navighează în apele aflate în jurisdicția statelor membre, a standardelor internaționale referitoare la siguranța navelor, prevenirea poluării și condițiile de viață și de muncă la bordul navelor (control de către statul de port)8. De asemenea, Agenția va sprijini Comisia și statele membre în activitățile acestora de
jrc5808as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90980_a_91767]
-
Dispozițiile pentru tranzacțiile de cesiune temporară bazate pe împrumuturi garantate iau în considerare diferitele proceduri și formalități necesare pentru a permite instituirea și exercitarea ulterioară a dreptului de realizare a garanției (de exemplu, un gaj) care se aplică în diferite jurisdicții. (c) Condiții privind dobânda Diferența dintre prețul de cumpărare și prețul de răscumpărare din cadrul unui acord de răscumpărare corespunde dobânzii datorate pentru suma de bani dată sau luată împrumut pe perioada operațiunii, adică prețul de răscumpărare cuprinde dobânda datorată la
jrc5664as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90834_a_91621]