15,723 matches
-
În perioada 1877-1882 este student la Drept și începe să publice sub pseudonimul de ”Argus” diverse pamflete care se ridică la valorea celor ale lui Caragiale. În 1882 pleacă la Paris pentru a-și da doctoratul. Locuiește în plin Cartier Latin, aproape de Sorbona, grădina Luxemburg și de cafeneaua Cluny, punctul de întâlnire al studenților români. Se hotărăște să urmeze cursurile de Drepturile ginților, Economia politică, Dreptul natural, Istorie și Filosofie. Nu-i rămân străine nici anatomia, nici fiziologia comparată. Nu se
Barbu Ștefănescu- Delavrancea- ”Cât fac 25 de măgari și cu 15 boi?” ”8000” - File de istorie () [Corola-website/Journalistic/102124_a_103416]
-
în care descrie carnavalul tradițional și pitoresc de la jumătatea postului (Mi-Careme) sau consemnează mâhnit moartea lui Gambetta, pe care-l admira ca orator. Nu uită nici de inaugurarea monumentului lui Michelet, ”tribunul neobosit al popoarelor apăsate și îndeosebi de gintă latină”. Delavrancea se întoarce în țară în 1884, după ce vizitase Italia, cu ale sale clădiri, sculpturi celebre și peisaj fermecător. Colaborează la diverse publicații și datorită talentului se împrietenește cu Vlahuță și Caragiale. În 1894 este ales deputat de Ploiești. Se
Barbu Ștefănescu- Delavrancea- ”Cât fac 25 de măgari și cu 15 boi?” ”8000” - File de istorie () [Corola-website/Journalistic/102124_a_103416]
-
un an, echinocțiul de pe 20 martie debutând la ora 22.45 GMT (21 martie, 00.45 ora României). Anul acesta, echinocțiul de primăvară coincide cu două evenimente rare - o eclipsă de Soare și o super-Lună. Termenul "echinocțiu" provine din cuvântul latin "æquinoctium", rezultat din combinarea cuvintelor "æquus" (egal) cu "nox, noctis" (noapte). Potrivit Observatorului Astronomic "Amiral Vasile Urseanu", echinocțiul de primăvară, ce marchează începutul primăverii astronomice, se produce în jurul datei de 20 martie când longitudinea astronomică a acestuia revine la valoarea
GOOGLE. Echinocțiul de primăvară, marcat printr-un logo special by Crișan Andreescu () [Corola-website/Journalistic/102219_a_103511]
-
vinovăția unei persoane. Substantivul românesc "inocență" are etimologie multiplă: : „inocență”, „naivitate” și : „calitatea de a nu fi vătămător”, „blândețe”, „nevinovăție”, „caracter frumos”, „virtute”, probitate”, „curățenie morală”. La rândul său, substantivul francez "innocence" este un împrumut din latină: "innocentia". Etimologia cuvântului latin "innocentia" este legată de rădăcina indo-europeană "Nek-", "Nok-", care are semnificația „a cauza moartea cuiva” (rădăcina "Nek-" s-a transmis, în limba română, în verbul "a îneca" [în+neca], care este moștenit din latină: "neco", "necare": „a ucide”, "a omorî
Inocență () [Corola-website/Science/337625_a_338954]
-
special în cazul în care lipsa de cunoștințe provine dintr-o lipsa de ilegalitate, întrucât o mai mare cunoaștere vine de la a face rău. Această conotație poate fi conectat cu un popular falsă etimologie explica "nevinovat" ca însemnând "nu știe" (latină "noscere" (A ști, a învăța)). Real etimologia este de la general negarea prefixul "în-" și latină "nocere", "rele" sau "vinovat". Persoanele care nu dispun de capacitatea mentală de a înțelege natura faptelor lor pot fi considerate ca fiind nevinovate, indiferent de
Inocență () [Corola-website/Science/337625_a_338954]
-
o mai mare cunoaștere vine de la a face rău. Această conotație poate fi conectat cu un popular falsă etimologie explica "nevinovat" ca însemnând "nu știe" (latină "noscere" (A ști, a învăța)). Real etimologia este de la general negarea prefixul "în-" și latină "nocere", "rele" sau "vinovat". Persoanele care nu dispun de capacitatea mentală de a înțelege natura faptelor lor pot fi considerate ca fiind nevinovate, indiferent de comportamentul lor. Acest sens vine de la utilizarea termenului "nevinovat" ca substantiv pentru a se referi
Inocență () [Corola-website/Science/337625_a_338954]
-
γ Cassiopeiae) este o stea variabilă, a cărei luminozitate se schimbă în mod neregulat între magnitudinile +2,20 și +3,40; este situată în constelația Cassiopeia. Deși este o stea destul de strălucitoare, ea nu posedă un nume tradițional arab sau latin. În chineză, totuși, ea poartă numele "Tsih", care semnifică „biciul”. Cel de-al doilea astronaut american, Virgil Ivan « Gus » Grissom, a supranumit steaua Navi după cel de-al doilea prenume al său spus invers. Steaua era utilizată ca punct de
Gamma Cassiopeiae () [Corola-website/Science/337608_a_338937]
-
preferate a fost să o predice fraților și surorii sale, precum și localnicilor." În perioada 1805-1808 Šafárik a studiat la un „gimnaziu minor” (descris în unele surse ca o școală protestantă ce tocmai fusese transformată într-o școală secundară în limba latină) din Rožňava (Rozsnyó), unde a învățat limbile latină, germană și maghiară. Deoarece el nu avea suficienți bani pentru a-și finanța studiile, a continuat să studieze la Dobšiná (Dobsina) timp de doi ani, pentru că putea locui acolo împreună cu sora sa
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
surorii sale, precum și localnicilor." În perioada 1805-1808 Šafárik a studiat la un „gimnaziu minor” (descris în unele surse ca o școală protestantă ce tocmai fusese transformată într-o școală secundară în limba latină) din Rožňava (Rozsnyó), unde a învățat limbile latină, germană și maghiară. Deoarece el nu avea suficienți bani pentru a-și finanța studiile, a continuat să studieze la Dobšiná (Dobsina) timp de doi ani, pentru că putea locui acolo împreună cu sora sa. La acea vreme, era absolut necesar pentru oricine
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
pentru că putea locui acolo împreună cu sora sa. La acea vreme, era absolut necesar pentru oricine, care dorea să devină un om de știință de succes în Regatul Ungariei (care includea Slovacia de astăzi) să aibă o bună cunoaștere a limbilor latină, germană și maghiară. Deoarece școala din Rožňava s-a specializat în studiul limbii maghiare și școala din Dobšiná în studiul limbii germane, iar Šafárik a fost un elev eminent și ambele școli aveau o bună reputație, au fost îndeplinite toate
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
a familiarizat, de asemenea, cu literatura clasică și cu estetica germană (datorită excelentei biblioteci a liceului) și a început să manifeste interes pentru cultura sârbă. A absolvit următoarele ramuri de studiu: filosofie (inclusiv logică, metafizică, matematică, fizică, "economia ruralis", limba latină, filosofie comparată și istoria Regatului Ungariei), politică și drept (inclusiv "jus naturae", "jus privatum civile et criminale", "scienciae politicae"), și teologie (inclusiv teologie morală și dogmatică, hermeneutică, limba greacă, limba ebraică, fizică, medicină, drept natural, drept public și drept internațional
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
În timp ce se afla acolo, el a tradus în cehă piesele de teatru "Norii" de Aristofan (publicată în Časopis Českého musea [Jurnalul Muzeului Boemiei] din 1830) și "Maria Stuart" de Schiller (publicată în 1831). În 1816 a devenit membru al Societății Latine din Jena. Șaptesprezece poezii scrise de Šafárik în acea perioadă (1815-1816) au apărut în suplimentul literar "Prvotiny pěkných umění", editat de Jan Nepomuk Norbert Hromádka la Viena, și l-au făcut cunoscut pe Šafárik în Ținuturile Cehe și Slovace. În
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
înainte de publicarea "Unua Libro" în 1887. Încă de când era copil, Zamenhof a avut ideea de a introduce o limbă auxiliară internațională care să fie folosită ca mijloc de comunicare între diferitele naționalități. Inițial el a vrut să reînvie o formă latină sau greacă simplificată, dar când a crescut a început să creadă că ar fi mai bine să creeze o nouă limbă în acest scop. În timpul adolescenței, el a lucrat la un proiect lingvistic până când l-a crezut că este pregătit
Proto-esperanto () [Corola-website/Science/336048_a_337377]
-
alfabetul propus de Asociația Unirii, și alfabetul Agimi ("Zori"). După prezentarea celor trei alfabete, delegații au votat în unanimitate pentru utilizarea alfabetului modificat Bashkimi ca standard al alfabetului albanez. Atât alfabetul Bashkimi, cât și Agimi s-au bazat pe alfabetul latin; alfabetul Stamboll s-a bazat pe alfabetul folosit în mod oficial în Imperiul Otoman și conține în mare parte caractere latine, completate de zece simboluri improvizate. Congresul reprezintă una dintre cele mai importante date ale culturii albaneze, și cel mai
Congresul de la Manastir () [Corola-website/Science/336156_a_337485]
-
alfabetului modificat Bashkimi ca standard al alfabetului albanez. Atât alfabetul Bashkimi, cât și Agimi s-au bazat pe alfabetul latin; alfabetul Stamboll s-a bazat pe alfabetul folosit în mod oficial în Imperiul Otoman și conține în mare parte caractere latine, completate de zece simboluri improvizate. Congresul reprezintă una dintre cele mai importante date ale culturii albaneze, și cel mai mare eveniment pentru poporul albanez după Ligii de la Prizren, nu numai din cauza deciziilor luate, dar și pentru că aceste decizii ar fi
Congresul de la Manastir () [Corola-website/Science/336156_a_337485]
-
fost folosit, el fiind construit mai târziu în amintirea sa. Turnurile impresionante din prezent au fost construite abia în perioada 1901-1909 de către arhitectul vienez August Kirstein. Pe fațada de deasupra intrării principale în catedrală este amplasat un citat în limba latină din Evanghelia după Matei: Acest citat este tradus astfel în limba română: „Veniți la mine toți cei osteniți și împovărați și eu vă voi da odihnă! Luați asupra voastră jugul meu și învățați de la mine, că sunt blând și smerit
Catedrala Sfinții Petru și Paul din Brno () [Corola-website/Science/336163_a_337492]
-
(din limba latină, "salix", însemnând salcie) este un hidroxiacid aromatic, precursor al acidului acetilsalicilic, având formula moleculară CHO. Este un compus incolor, cristalin cu importanță ridicată în sinteza organică, dar care poate fi și hormon la unele plante. Atât esterii, cât și sărurile
Acid salicilic () [Corola-website/Science/336174_a_337503]
-
calcar din valea râului Prądnik, Polonia, cunoscută mai bine pentru castelul său renascentist. Este situat în limitele Parcului Național Ojcowski, la 27 km nord de Cracovia, în apropiere de satul Sułoszowa. Castelul a fost menționat pentru prima dată în documentele latine ale regelui polonez Vladislav I cel Scurt ("Władysław Łokietek") înainte de 1315, ca un "„castrum Peskenstein”". , construit de Regele Cazimir al III-lea cel Mare, este unul dintre cele mai cunoscute exemple de arhitectură defensivă a renașterii poloneze. Acesta a fost
Castelul Pieskowa Skała () [Corola-website/Science/336210_a_337539]
-
Banja Luka. Studiouri regionale de radio și televiziune sunt situate în următoarele orașe bosniace: Prijedor, Istočno Sarajevo, Bijeljina, Trebinje și Brcko. Programele de radio și de televiziune sunt produse în principal în limba sârbă (în unul din cele două alfabete: latin sau chirilic). Din aprilie 2013, programele proprii ale RTRS sunt difuzate pe Eutelsat 16A (Echipa:platforma Sat). Din ianuarie 2015 RTRS este formată din trei unități organizaționale: La 19 aprilie 2015 RTRS a început să emită cu un al doilea
Radio Televiziunea Republicii Srpska () [Corola-website/Science/336231_a_337560]
-
o fundație pentru educația muzicienilor tineri și nevoiași. Adam Michna a fost prolific, dar nu toate lucrările sale au fost păstrate și cunoscute astăzi. Există 230 de compoziții ale sale din trei colecții în limba cehă și două în limba latină. Majoritatea efortului său creator a fost dedicat muzicii sacre. Cele mai cunoscute sunt cele trei cicluri de imnuri, Česká mariánská muzika (Muzica mariană cehă), Loutna česká (Lăuta cehă) și Svatoroční muzika (Muzica Anului Sfânt). El a compus atât muzică vocală
Adam Václav Michna z Otradovic () [Corola-website/Science/336234_a_337563]
-
de Crăciun în Republica Cehă. Este posibil ca Michna să fi fost familiarizat cu tehnicile de compoziție de la începutul barocului italian. Opera muzicală a lui Adam Michna poate fi împărțită în două părți: Muzică sacră (pe texte liturgice, în limba latină), bogată melodic, cu sunet polifonic, folosind în special instrumente de alamă (trompete, tromboane), instrumente cu coarde și orgă. Părțile vocale se bazează pe contrastul de timbru între vocea solo și cor. Cântece și imnuri (melodii omofonice pe propriile sale texte
Adam Václav Michna z Otradovic () [Corola-website/Science/336234_a_337563]
-
lui Idris”, adică al lui Hermes. Alte mențiuni ale lui Idris ca Hermes apar și la autori precum Al-Mubașșir ibn Fatik sau Shahrastani. O lucrare foarte important de menționat datată în secolul al XI-lea este cea cunoscută sub numele latin de Picatrix, alcătuită în Andaluzia și atribuită Fraților Purității. Pe lângă faptul că, alături de Secretum Secretorum ea a avut un rol major în transmiterea hermetismului în Europa, Picatrix mai stă și ca dovadă a prezenței unei facțiuni ismailite în Spania, facțiune
Idris (profet) () [Corola-website/Science/336269_a_337598]
-
(475-545), cunoscută și sub apelativele de Clothilde, Clotilda, Clotild, Rotilde ori variantele latine Chrodechildis, Chlodechildis, nume format din cuvintele germanice hlod (glorie) și hild (luptă), adică „glorioasă în luptă”, a fost o prințesă burgundă care, după ce a devenit cea de-a doua soție a regelui franc Clovis I, a contribuit decisiv la creștinarea
Sfânta Clotilda () [Corola-website/Science/336335_a_337664]
-
școlile unde predase ca un “pedagog de clasă”, i-au format primele deprinderi intelectuale, i-au influențat gândirea spirituală, formarea ca scriitoare. În casa bunicilor de la Roman și-a scris primele poezii. Aici primește de timpuriu primele lecții de limba latină de la bunicul său și de limba franceză de la Prințesa Ghica, soția Prințului Alexandru Ghica. La București va începe, la îndemnul tatălui său, studiul pianului și al coregrafiei. Studii primare și medii la Liceul “Spiru Haret” din București. Licențiată ca studentă
Ioana Diaconescu () [Corola-website/Science/336353_a_337682]
-
pe toate planurile" Această lege explică faptul că Genul se manifestă în orice lucru, că principiile Masculin și Feminin sunt întotdeauna prezente și active în toate fazele unui fenomen, pe oricare plan de viață. Cuvântul „gen” derivă dintr-o rădăcină latină care înseamnă „zămislire, procreare, a face să se nască, a produce”. Acest cuvânt are o semnificație mai largă și mai generală decât cuvântul „sex”, care definește deosebirile existente între lucrurile vii (masculin și feminin). Rolul principiului Masculin este de a
Hermetism () [Corola-website/Science/336552_a_337881]