16,540 matches
-
indiferent dacă se bazează pe anchetă sau registru), datele transversale și longitudinale (eșantionul inițial) se bazează pe un eșantion aleator reprezentativ la nivel național al populației care domiciliază în gospodării private din țara respectivă, indiferent de limbă, cetățenie și statutul rezidenței legale. Toate gospodăriile private și toate persoanele în vârstă de 16 ani sau mai mult din gospodărie sunt eligibile pentru operațiune. 2. Se realizează eșantioane aleatoare reprezentative atât pentru gospodăriile care formează unitățile de bază ale eșantionării, culegerii și analizei
jrc6203as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91375_a_92162]
-
a unei Comisii unice a Comunităților Europene, nu au fost numiți membri ai Comisiei unice, au dreptul, începând de la 1 august 1967 și până la 31 decembrie 1967, la plata salariului de bază, a alocațiilor de familie și a indemnizației de rezidență prevăzute în art. 2, 3 și 4 alin. (1) din Regulamentul Consiliului nr. 422/67/CEE, nr. 5/67/Euratom din 25 iulie 19672. Dacă în această perioadă, cel în cauză exercită noi funcții, remunerația lunară brută, adică cea înainte de
jrc43as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85177_a_85964]
-
prima zi a lunii în care copilul începe să frecventeze instituția de învățământ primar și expiră la sfârșitul lunii când copilul atinge vârsta de 25 de ani. Articolul 4 1. Membrii Comisiei sau ai Curții beneficiază de o indemnizație de rezidență egală cu 15% din salariul de bază. 2. Membrii Comisiei primesc o indemnizație lunară de reprezentare astfel: președinte: 22.100 FB, vicepreședinte: 14.200 FB, comisar: 9.475 FB. 3. Membrii Curții primesc o indemnizație lunară de reprezentare care se
jrc42as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85176_a_85963]
-
14 sunt plătite în moneda țării unde a lucrat provizoriu instituția. 2. Sumele datorate conform art. 7, 8, 10 și 15 sunt plătite la alegerea interesaților, fie în moneda țării a căror naționalitate o au, fie în moneda țării de rezidență, fie în moneda țării unde munca provizorie a instituției a avut loc. Alegerea este valabilă pentru doi ani. În cazul în care nici prima nici a doua din aceste țări nu sunt țări ale Comunității, sumele sunt plătite în moneda
jrc42as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85176_a_85963]
-
Înregistrarea circurilor (1) Cu cel puțin patruzeci de zile lucrătoare înaintea primei deplasări a circului către un alt stat membru, exploatantul circului prezintă în scris o cerere de înregistrare la autoritatea competentă a statului membru în care circul își are rezidența legală sau în care acesta se află. (2) După primirea cererii prevăzute la alineatul (1), autoritatea competentă efectuează controalele necesare pentru a se asigura de respectarea condițiilor de sănătate animală stabilite de prezentul regulament. (3) În cazul în care sunt
32005R1739-ro () [Corola-website/Law/294378_a_295707]
-
sau prezentare și care nu este destinată folosirii în scop personal Costuri de recrutare Costul agențiilor de recrutare de personal sau al anunțurilor de angajare Indemnizație de instalare sau de reinstalare Plăți către salariați obligați să își schimbe locul de rezidență ANEXA III TRANSMITEREA DE DATE, INCLUSIV DEFALCĂRILE ÎN FUNCȚIE DE ACTIVITATE ECONOMICĂ, CATEGORIE DE MĂRIME A ÎNTREPRINDERILOR ȘI ȚARĂ SAU REGIUNE Se furnizează trei fișiere, corespunzătoare tabelelor A, B și C: - tabelul A conține datele naționale (o înregistrare pe activitate economică la
32005R1737-ro () [Corola-website/Law/294376_a_295705]
-
stabilit că specificațiile tehnice nu trebuie să conțină vreo clauză cu efect discriminatoriu; întrucât, în consecință, ar trebui să se introducă în directivă anumite detalii în această privință; întrucât dispozițiile aplicabile tuturor activităților lucrătorilor independenți și referitoare la circulația și rezidența persoanelor care beneficiază de libertatea de stabilire și libertatea de a presta servicii au făcut sau vor face obiectul unor directive individuale; întrucât sistemul aplicabil salariaților care însoțesc prestatorul de servicii sau acționează în numele acestuia, este reglementat de dispozițiile adoptate
jrc126as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85261_a_86048]
-
4), scutirea de impozit pe cifra de afaceri pentru bunurile transportate în bagajul personal al călătorilor ce părăsesc un stat membru al Comunității. Nu poate fi acordată nici o scutire de impozit pentru accize. (3) În ceea ce privește călătorii al căror domiciliu sau rezidență obișnuită se situează în afara Comunității, fiecare stat membru poate stabili limite și condiții de aplicare privind scutirea de taxe. În ceea ce privește călătorii al căror domiciliu, rezidență obișnuită sau loc de muncă sunt situate într-un stat membru, pot fi scutite de
jrc151as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85286_a_86073]
-
fi acordată nici o scutire de impozit pentru accize. (3) În ceea ce privește călătorii al căror domiciliu sau rezidență obișnuită se situează în afara Comunității, fiecare stat membru poate stabili limite și condiții de aplicare privind scutirea de taxe. În ceea ce privește călătorii al căror domiciliu, rezidență obișnuită sau loc de muncă sunt situate într-un stat membru, pot fi scutite de taxe numai articolele individuale a căror valoare, inclusiv taxa, depășește suma prevăzută în art. 2 alin. (1). Statele membre pot crește respectiva sumă. În plus
jrc151as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85286_a_86073]
-
facturii sau altui document cu același rol ștampilat de vama statului membru în care se face importul final sau de o altă autoritate a statului membru competent în privința impoziului pe cifra de afaceri. (5) În sensul prezentului articol: - "domiciliu sau rezidență obișnuită" înseamnă locul înregistrat ca atare în pașaport, în cartea de identitate sau, în lipsa acestora, în alte documente de identitate pe care le recunoaște statul membru exportator; - "articol" înseamnă un obiect sau grup de obiecte care constituie în mod normal
jrc151as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85286_a_86073]
-
conform orientărilor prevăzute în partea VII din anexa II la acest act, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Se modifică Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 după cum urmează: 1. La art. 1 lit. (s) (a) se înlocuiește cu următorul text: ""Perioade de rezidență" reprezintă perioadele de ședere definite și recunoscute ca atare de legislația în baza căreia au fost desfășurate ori se consideră a fi fost desfășurate." 2. La art. 9 alin. (2) se înlocuiește cu următorul text: În cazurile în care, în
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
în care, în temeiul legislației unui stat membru, admiterea într-un program de asigurare benevolă sau opțională continuă este condiționată de încheierea perioadelor de asigurare, se va ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de rezidență încheiate în baza legislației unui alt stat membru, ca și cum acestea ar fi fost încheiate în temeiul legislației primului stat." 3. Titlul și alineatul (1) din art. 18 se înlocuiesc cu următorul text: "Totalizarea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
alt stat membru, ca și cum acestea ar fi fost încheiate în temeiul legislației primului stat." 3. Titlul și alineatul (1) din art. 18 se înlocuiesc cu următorul text: "Totalizarea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de încadrare în muncă sau de rezidență 1. Instituția competentă dintr-un stat membru care, în temeiul legislației sale, condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la prestații de încheierea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de încadrare în muncă ori de rezidență, ține seama, în măsura necesară
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
încadrare în muncă sau de rezidență 1. Instituția competentă dintr-un stat membru care, în temeiul legislației sale, condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la prestații de încheierea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de încadrare în muncă ori de rezidență, ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de muncă ori rezidență încheiate în temeiul legislației unui alt stat membru, ca și cum ar fi perioade încheiate în temeiul legislației pe care o aplică." 4. La art. 19
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
legislației sale, condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la prestații de încheierea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de încadrare în muncă ori de rezidență, ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de muncă ori rezidență încheiate în temeiul legislației unui alt stat membru, ca și cum ar fi perioade încheiate în temeiul legislației pe care o aplică." 4. La art. 19 alin. (2) se adaugă următorul paragraf: "Dacă membrii de familie își au reședința pe teritoriul unui
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
o activitate profesională sau comercială pe teritoriul statului membru respectiv." 5. Art. 27 se înlocuiește cu următorul text: "Pensiile care se plătesc în baza legislației mai multor state membre, dacă dreptul de a beneficia de prestații există în țara de rezidență O persoană pensionată care are dreptul de a obține pensie în temeiul legislației din două sau mai multe state membre, unul din acestea fiind statul pe teritoriul căruia este rezident, având de asemenea dreptul la prestații în baza legislației statului
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
având de asemenea dreptul la prestații în baza legislației statului unde este rezident, ținându-se seama, acolo unde este cazul, de dispozițiile art. 18 și ale anexei V, primește aceste prestații împreună cu membrii familiei sale din partea instituției de la locul de rezidență și pe cheltuiala acestei instituții, ca și cum persoana în cauză ar fi pensionar beneficiind de o pensie plătibilă numai în baza legislației statului membru de rezidență." 6. Art. 28 alin. (2) lit. (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) În situația
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
ale anexei V, primește aceste prestații împreună cu membrii familiei sale din partea instituției de la locul de rezidență și pe cheltuiala acestei instituții, ca și cum persoana în cauză ar fi pensionar beneficiind de o pensie plătibilă numai în baza legislației statului membru de rezidență." 6. Art. 28 alin. (2) lit. (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) În situația în care persoana pensionată are dreptul la prestațiile menționate în temeiul legislației a două sau mai multe state membre, costul acestor prestații este suportat de
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
s-a aflat ultima dată persoana pensionată." 7. După art. 28 se adaugă art. 28a cu următorul text: "Articolul 28a Pensiile care se plătesc în temeiul legislației unui stat membru sau a mai multor state membre, altele decât țara de rezidență, în situația în care se beneficiază de dreptul la prestații în țara de rezidență În cazul în care persoana pensionată care beneficiază de dreptul la pensie în temeiul legislației unui stat membru sau la pensii în temeiul legislațiilor a două
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
28a cu următorul text: "Articolul 28a Pensiile care se plătesc în temeiul legislației unui stat membru sau a mai multor state membre, altele decât țara de rezidență, în situația în care se beneficiază de dreptul la prestații în țara de rezidență În cazul în care persoana pensionată care beneficiază de dreptul la pensie în temeiul legislației unui stat membru sau la pensii în temeiul legislațiilor a două sau mai multe state membre, își are reședința pe teritoriul unui stat membru și
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
sau a mai multor state membre și care beneficiază, de asemenea, de dreptul la prestații în temeiul legislației unuia din aceste state membre primește, împreună cu membrii familiei sale care se află pe teritoriul unui stat membru, altul decât cel de rezidență:" 9. Art. 33 se înlocuiește cu următorul text: "Art. 33 Contribuții care se plătesc de către persoanele pensionate Instituția care răspunde de plata pensiilor de pe teritoriul unui stat membru a cărui legislație dispune deduceri din pensii pentru contribuții de boală și
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
în temeiul propriei sale legislații." 13. La art. 45, alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "Instituția din statul membru a cărui legislație condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la prestații de încheierea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de rezidență ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de rezidență încheiate în temeiul legislației din oricare stat membru, ca și cum aceste perioade ar fi fost încheiate în temeiul legislației pe care o aplică." 14. La art. 45
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
următorul text: "Instituția din statul membru a cărui legislație condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la prestații de încheierea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de rezidență ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de rezidență încheiate în temeiul legislației din oricare stat membru, ca și cum aceste perioade ar fi fost încheiate în temeiul legislației pe care o aplică." 14. La art. 45 se abrogă alin. (4). 15. La art. 46 textul primului paragraf din alin. (1
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
de dreptul la prestații, fără a fi necesar să se aplice dispozițiile art. 45, instituția competentă din statul membru respectiv stabilește, în conformitate cu legislația pe care o aplică, valoarea prestației corespunzătoare duratei totale a perioadelor de asigurare sau a perioadelor de rezidență care trebuie luate în considerare în conformitate cu această legislație." 16. La art. 46 alin. (2), lit. (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) instituția calculează valoarea teoretică a prestației pe care persoana interesată ar putea să o pretindă în cazul în
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
16. La art. 46 alin. (2), lit. (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) instituția calculează valoarea teoretică a prestației pe care persoana interesată ar putea să o pretindă în cazul în care toate perioadele de asigurare sau perioadele de rezidență încheiate în temeiul legislației statelor membre sub incidența căreia s-a aflat lucrătorul ar fi fost încheiate în statul respectiv și în baza legislației aplicate de acel stat la data la care se acordă prestația. Dacă, în baza acestei legislații
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]