156,997 matches
-
utilizărilor suplimentare ale spiroxaminei. După această perioadă aceste niveluri maxime provizorii de reziduuri ar trebui să devină definitive. (8) Comunitatea a notificat proiectul Directivei Comisiei către Organizația Mondială a Comerțului și comentariile primite au fost luate în considerare la finalizarea directivei. Posibilitatea de fixare a unor toleranțe de import la nivelurile maxime de reziduuri pentru anumite combinații de pesticide/culturi se examinează de către Comisie pe baza prezentării de date acceptabile. (9) S-a ținut cont de avizele Comitetului științific pentru plante
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
de pesticide/culturi se examinează de către Comisie pe baza prezentării de date acceptabile. (9) S-a ținut cont de avizele Comitetului științific pentru plante, în special sfaturile și recomandările privind protecția consumatorilor de produse alimentare tratate cu pesticide. (10) Prezenta directivă este conformă cu avizul Comitetului permanent pentru sănătatea plantelor, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 La partea A din anexa II la Directiva 86/362/CEE se adaugă următoarele: Reziduu de pesticide Nivel maxim în mg/kg Spiroxamină 0,3 (p
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
acceptabile. (9) S-a ținut cont de avizele Comitetului științific pentru plante, în special sfaturile și recomandările privind protecția consumatorilor de produse alimentare tratate cu pesticide. (10) Prezenta directivă este conformă cu avizul Comitetului permanent pentru sănătatea plantelor, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 La partea A din anexa II la Directiva 86/362/CEE se adaugă următoarele: Reziduu de pesticide Nivel maxim în mg/kg Spiroxamină 0,3 (p) Orz și ovăz 0,05 (p) (*) Alte cereale (*) Indică limita inferioară a
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
pentru plante, în special sfaturile și recomandările privind protecția consumatorilor de produse alimentare tratate cu pesticide. (10) Prezenta directivă este conformă cu avizul Comitetului permanent pentru sănătatea plantelor, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 La partea A din anexa II la Directiva 86/362/CEE se adaugă următoarele: Reziduu de pesticide Nivel maxim în mg/kg Spiroxamină 0,3 (p) Orz și ovăz 0,05 (p) (*) Alte cereale (*) Indică limita inferioară a determinării analitice. (p) Indică nivelul maxim provizoriu de reziduuri. Articolul
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
pesticide Nivel maxim în mg/kg Spiroxamină 0,3 (p) Orz și ovăz 0,05 (p) (*) Alte cereale (*) Indică limita inferioară a determinării analitice. (p) Indică nivelul maxim provizoriu de reziduuri. Articolul 2 La partea B din anexa II la Directiva 86/363/CEE se adaugă următoarele: Reziduu de pesticide Nivel maxim (mg/kg) De carne, inclusiv grăsime, preparate din carne, organe comestibile și grăsimi animale specificate în anexa I care se încadrează în codurile NC 0201, 0202, 0203, 0204, 0205
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
0206 Rinichi, ficat 0,05 (p) (*) Alte produse 0,02 (p) 0,05 (p) (*) Indică limita inferioară a determinării analitice. (p) Indică nivelul maxim provizoriu de reziduuri. Articolul 3 Conținutul anexei la prezenta decizie se adaugă la anexa II la Directiva 90/642/CEE. Articolul 4 (1) Pentru produsele agricole specificate în anexa II la Directivele 86/362/CEE, 86/363/CEE și 90/642/CEE pentru care nivelurile maxime de reziduuri pentru spiroxamină sunt indicate drept "(p)", acest lucru înseamnă
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
limita inferioară a determinării analitice. (p) Indică nivelul maxim provizoriu de reziduuri. Articolul 3 Conținutul anexei la prezenta decizie se adaugă la anexa II la Directiva 90/642/CEE. Articolul 4 (1) Pentru produsele agricole specificate în anexa II la Directivele 86/362/CEE, 86/363/CEE și 90/642/CEE pentru care nivelurile maxime de reziduuri pentru spiroxamină sunt indicate drept "(p)", acest lucru înseamnă că ele sunt provizorii (p) în conformitate cu prevederile art. 4 alin. (1) lit. (f) din Directiva
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
Directivele 86/362/CEE, 86/363/CEE și 90/642/CEE pentru care nivelurile maxime de reziduuri pentru spiroxamină sunt indicate drept "(p)", acest lucru înseamnă că ele sunt provizorii (p) în conformitate cu prevederile art. 4 alin. (1) lit. (f) din Directiva 91/414/CEE. (2) La patru ani după intrarea în vigoare a prezentei directive, nivelurile maxime provizorii de reziduuri pentru spiroxamină din anexe încetează să mai fie provizorii și devin definitive în sensul art. 4 alin. (1) din Directivele 86
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
maxime de reziduuri pentru spiroxamină sunt indicate drept "(p)", acest lucru înseamnă că ele sunt provizorii (p) în conformitate cu prevederile art. 4 alin. (1) lit. (f) din Directiva 91/414/CEE. (2) La patru ani după intrarea în vigoare a prezentei directive, nivelurile maxime provizorii de reziduuri pentru spiroxamină din anexe încetează să mai fie provizorii și devin definitive în sensul art. 4 alin. (1) din Directivele 86/362/CEE și 86/363/CEE sau art. 3 din Directiva 90/642/CEE
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
din Directiva 91/414/CEE. (2) La patru ani după intrarea în vigoare a prezentei directive, nivelurile maxime provizorii de reziduuri pentru spiroxamină din anexe încetează să mai fie provizorii și devin definitive în sensul art. 4 alin. (1) din Directivele 86/362/CEE și 86/363/CEE sau art. 3 din Directiva 90/642/CEE. Articolul 5 (1) Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecia zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. (2) Statele membre pun în
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
vigoare a prezentei directive, nivelurile maxime provizorii de reziduuri pentru spiroxamină din anexe încetează să mai fie provizorii și devin definitive în sensul art. 4 alin. (1) din Directivele 86/362/CEE și 86/363/CEE sau art. 3 din Directiva 90/642/CEE. Articolul 5 (1) Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecia zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. (2) Statele membre pun în aplicare înainte de 1 iulie 2001 dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
reziduuri pentru spiroxamină din anexe încetează să mai fie provizorii și devin definitive în sensul art. 4 alin. (1) din Directivele 86/362/CEE și 86/363/CEE sau art. 3 din Directiva 90/642/CEE. Articolul 5 (1) Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecia zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. (2) Statele membre pun în aplicare înainte de 1 iulie 2001 dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive. Statele membre
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
1) Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecia zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. (2) Statele membre pun în aplicare înainte de 1 iulie 2001 dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. (3) Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
pun în aplicare înainte de 1 iulie 2001 dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. (3) Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. Articolul 6 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 18 decembrie 2000. Pentru Comisie David BYRNE Membru
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
cu privire la aceasta. (3) Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. Articolul 6 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 18 decembrie 2000. Pentru Comisie David BYRNE Membru al Comisiei ANEXĂ Grupuri și exemple de produse individuale la care se aplică nivelurile maxime de reziduuri Reziduurile de pesticide și nivelurile maxime de reziduuri
jrc4622as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89788_a_90575]
-
DIRECTIVA CONSILIULUI din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (2000/78/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
așa cum rezultă acestea din tradițiile constituționale comune ale statelor membre, ca principii generale de drept comunitar. (2) Principiul egalității de tratament între bărbați și femei este bine stabilit într-o culegere importantă de texte de drept comunitar, în special în Directiva Consiliului 76/207/CEE din 9 februarie 1976 privind aplicarea principiului egalității de tratament între bărbați și femei în ceea ce privește accesul la încadrare în muncă, formare și promovare profesională și condițiile de muncă 5. (3) În aplicarea principiului egalității de tratament
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
omului și libertăților fundamentale, semnate de toate statele membre. Convenția nr. 111 a Organizației Internaționale a Muncii interzice discriminarea în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă. (5) Este important să se respecte aceste drepturi și libertăți fundamentale. Prezenta directivă nu aduce atingere libertății de asociere și dreptului oricărei persoane de a înființa, împreună cu alte persoane, sindicate și de a se afilia pentru apărarea intereselor sale. (6) Carta comunitară a drepturilor sociale fundamentale ale lucrătorilor recunoaște importanța combaterii discriminărilor sub
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
reprezintă elementele esențiale care creează premisele garantării șanselor egale pentru toți și contribuie într-o mare măsură la deplina participare a cetățenilor la viața economică, culturală și socială, precum și la dezvoltarea personală. (10) Consiliul a adoptat, la 29 iunie 2000, Directiva 2000/43/ CE de aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de origine rasială sau etnică 6, care asigură deja protecția împotriva unor asemenea discriminări în domeniul încadrării în muncă și al ocupării forței de muncă. (11
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
și a calității vieții, coeziunea economică și socială, solidaritatea și libera circulație a persoanelor. (12) În acest scop, orice discriminare directă sau indirectă pe motive de apartenență religioasă sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală în domenii reglementate de prezenta directivă trebuie să fie interzisă în Comunitate. Interdicția acestui tip de discriminare trebuie să se aplice, de asemenea, resortisanților din țări terțe, dar nu vizează diferențele de tratament bazate pe naționalitate și nu aduce atingere dispozițiilor privind intrarea și șederea resortisanților
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
resortisanților din țări terțe, dar nu vizează diferențele de tratament bazate pe naționalitate și nu aduce atingere dispozițiilor privind intrarea și șederea resortisanților din țări terțe și accesul lor la încadrare în muncă și ocuparea forței de muncă. (13) Prezenta directivă nu se aplică regimurilor de securitate socială și de protecție socială ale căror avantaje nu sunt asimilate unei remunerații în sensul atribuit acestui termen în aplicarea art. 141 din Tratatul CE și nici plăților de orice natură efectuate de către stat
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
asimilate unei remunerații în sensul atribuit acestui termen în aplicarea art. 141 din Tratatul CE și nici plăților de orice natură efectuate de către stat, care au ca obiectiv accesul la încadrare în muncă sau menținerea lucrătorilor în funcție. (14) Prezenta directivă nu aduce atingere dispozițiilor naționale de stabilire a vârstei de pensionare. (15) Aprecierea faptelor care permit presupunerea existenței unei discriminări directe sau indirecte aparține instanței juridice naționale sau unei alte instanțe competente, în conformitate cu dreptul național sau cu practicile naționale, care
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
fi stabilită prin toate mijloacele, inclusiv pe bază de date statistice. (16) Aplicarea unor măsuri care țin cont de nevoile persoanelor cu handicap la locul de muncă îndeplinește un rol major în combaterea discriminărilor pe motive de handicap. (17) Prezenta directivă nu impune ca o persoană care nu este nici competentă, nici capabilă și nici disponibilă să îndeplinească funcțiile esențiale corespunzătoare postului sau să urmeze anumite cursuri de formare, să fie recrutată, promovată sau să rămână în funcție, sau să i
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
postului sau să urmeze anumite cursuri de formare, să fie recrutată, promovată sau să rămână în funcție, sau să i se interzică o formare, fără a aduce atingere obligației de a prevedea adaptări corespunzătoare pentru persoanele cu handicap. (18) Prezenta directivă nu poate avea ca efect constrângerea forțelor armate, a serviciilor de poliție, a penitenciarelor sau a forțelor de securitate să angajeze sau să mențină în funcție persoanele care nu posedă capacitățile necesare pentru a îndeplini ansamblul de funcții pe care
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
solicitate să le exercite, având în vedere obiectivul legitim de menținere a caracterului operațional al acestor servicii. (19) În plus, pentru ca statele membre să poată continua menținerea capacității forțelor lor armate, acestea pot opta să aplice sau nu dispozițiile prezentei directive cu privire la handicap și vârsta tuturor sau numai a unora dintre cei care intră în forțele armate. Statele membre care exercită această opțiune trebuie să definească domeniul de aplicare a acestei derogări. (20) Trebuie prevăzute măsuri corespunzătoare, adică măsuri eficiente și
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]