18,324 matches
-
fără revers este o lume a paradoxului. D) Interacțiunea Termen ultim al cadrilogiei, interacțiunea este folosită ca argument de vînzare pe piața teoretică, ca și pe aceea, mai prozaică, a economiei 137. Cîmpul pe care îl desemnează merge de la semiologia lingvistică la sociologie și înglobează în trecere părțile deja puse la loc prin noțiunile de paradox, de rețea și de simulare. Astfel, acest termen este ilustrarea ipotezei, pe care noi am dezvoltat-o, a emergenței unei "ere a confuziei" în raport
Comunicarea by Lucien Sfez [Corola-publishinghouse/Science/922_a_2430]
-
Zoosophia cu parigoria/ mare comedie mai mincinos cine nu crede". Legendele și miturile sunt fixate într-un spațiu bogat, prilej de admirație și elogiu: "la soare/ s-au dat cu multă vărsare/ boc,/ boca,/ bocna,/ ciocanele la Târgul-Ocna". În ciuda materialului lingvistic supraaglomerat, poetul sensibilizează ideea: "Din toate/ iubirile iubirilor/ sarea în bucate în casele mirilor". Sub forma unor exerciții spectaculoase de stil, poetul creează un paralelism perfect între mijloacele de expresie și conținutul pe care-l încearcă așa cum am văzut, sugerează
[Corola-publishinghouse/Science/1533_a_2831]
-
istoria ne-a făcut să locuim în granițele aceleiași țări am ajuns să preluăm mai multe de la cei pe care-i detestăm cel mai tare. Semn că existența lor alături de noi nu este întâmplătoare. * Ca români ne leagă doar datul lingvistic, contextul geografic și bruma de istorie la care apelăm pentru a ne identifica rădăcinile, deseori trucând-o. * Dorința de autenticitate este nevoia regăsirii de sine. Este voința de a te smulge din ubicuitatea pe care ți-o dă impersonalul se
„Citeşte-mă pe mine!”. Jurnal de idei by Viorel Rotilă [Corola-publishinghouse/Science/914_a_2422]
-
neînchegarea noastră ca nație, întârzierea cronică în Istorie, mișcându-de continuu în urma Occidentului și la mare distanță de el. După atâtea neamuri perindate prin acest spațiu comunitarul noi pe care ar trebui să-l formăm ca români are un fundament predominant lingvistic. Dacă modernitatea n-ar fi impus moda statului național cred că ne-am fi zbătut și acum la periferia altor națiuni. Un popor nu se face pentru că așa e moda, ci datorită chemării pe care o au diferite comunități de
„Citeşte-mă pe mine!”. Jurnal de idei by Viorel Rotilă [Corola-publishinghouse/Science/914_a_2422]
-
formule aberante, care-i relevează incultura: "eu am n-am să-ntâlnesc pe cineva, la zece fix mă duc în târg". Discursul lui Farfuridi din actul III este un model al comicului absurd, care scoate în evidență platitudinea gândirii, confuzia lingvistică a personajului, iar stilul bombastic și infatuat devine caricatural și prin ticurile verbale și prin afirmațiile aberante: "Dați-mi voie! Dați-mi voie! Din două una, dațimi voie: ori să se revizuiască, primesc! dar să nu se schimbe nimica, ori
LIMBA ŞI LITERATURA ROMÂNĂ GHID DE PREGĂTIRE PENTRU EXAMENE ŞCOLARE by CRINA- MIHAELA CHIRIAC () [Corola-publishinghouse/Science/625_a_1292]
-
M. Rașcu și lui Vladimir Streinu, doi filologi rafinați, li s-a părut așa,2) sau dacă un cercetător al simbolismului îl va considera „sinistru”, cu „rezonanțe de cavou”,3) cum li se va fi părut celor fără un simț lingvistic deosebit? Ca să știe ce înseamnă „Bacovia” ar fi fost necesare anumite cunoștințe de istorie și de geografie locală, adică de existența aci a unei vechi episcopii catolice, de așezarea orașului Bacău, de viticultura regiunii etc. Poetul a spus că și-
ÎN JURUL LUI BACOVIA by CONSTANTIN CALIN () [Corola-publishinghouse/Science/837_a_1765]
-
manifeste firesc, neconvențional. Lucrurile se verifică la scara întregii culturi. Atitudinile pedante nu se potrivesc cu începuturile și, prin urmare, sînt combătute. Oameni tineri, patruzecioptiștii se ridică, inevitabil, împotriva „pedantismului” (adică a tezelor unor profesori ardeleni ce susțineau un sistem lingvistic „purist”, etimologist), resimțit ca o eroare și ca o frînă în comunicare și în dezvoltarea literaturii. Ar fi regretabil - zicea Alecsandri - ca romînii, aflați atunci la începutul „deșteptării”, „să cadă în ghearele pedantismului”3). După A. Russo („Cugetări”), „pedantismul are
ÎN JURUL LUI BACOVIA by CONSTANTIN CALIN () [Corola-publishinghouse/Science/837_a_1765]
-
dedicat. însă - cum am spus și-n altă parte - absența din anumite locuri și reticențele îl caracterizează la fel de pregnant ca și prezențele și afirmările în altele. Cu excepția recenzenților primului volum, critica l-a cruțat pe Bacovia de observații stilistice și lingvistice severe de felul celor pe care René Doumic (Hommes et idées du XIX-e siècle, Paris, Librairie académique Didier, 1903) i le-a făcut lui Paul Verlaine: „Verlaine - susținea criticul francez - a toujours été un très médiocre écrivain”. (p. 296) Iar
ÎN JURUL LUI BACOVIA by CONSTANTIN CALIN () [Corola-publishinghouse/Science/837_a_1765]
-
să facă vizite în 1942, Yourcenar ajunsese să constate că preferă chiar să nu se afle într-o țară francofonă, așa cum Gertrude Stein era încântată să stea la Paris pentru că acolo putea rămâne singură cu limba engleză. Poate acest fapt lingvistic precum și explicațiile psihologice pe care Marguerite și Grace le trecuseră sub tăcere, explică decizia lor de a rămâne aici. În vara lui 1950 Grace a devenit cam obsedată de ideea de a cumpăra Petite Plaisance. Cumpărarea, cu banii lui Grace
by George Rousseau [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
lucrat la revizuirea textului anterior. J.B. Florența, Italia Septembrie 1994 Lista de tabele, figuri și casete Tabele Tabel 6.1 Democrațiile liberale în lume (în jur de 147 țări la jumătatea anilor '80) / 94 Tabel 6.2 Omogenitate etnică și lingvistică (1984) / 98 Tabel 8.1 Răspândirea mass-mediei în lume / 129 Tabel 8.2 Exemple de prevederi legale pentru presa scrisă, radio și televiziune / 130 Tabel 10.1 Sistemele de partide existente în lume în 1994 / 165 Tabel 10.2 Sisteme
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
lumii (Harrop și Miller, 1987: 130-72). Însă, impactul altor factori sociali asupra vieții politice este mult mai dificil de măsurat. În capitolul 5 am început să descoperim unele caracteristici ale societăților plurale. Acestea sunt societăți net separate de clivaje etnice, lingvistice sau religioase. Aceste societăți au în mod clar probleme de integrare în plus față de cele întâmpinate când predomină doar clivajul de clasă; într-adevăr, state precum Regatul Unit și mai exact Anglia, unde clivajele de clasă sunt puternice, iar celelalte
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
altor factori explicativi, și anume prezența puternicelor diviziuni de grup în societățile plurale și rolul "culturii". Societățile plurale Stabilitatea sistemelor politice poate fi grav afectată de existența unor conflicte puternice la nivel societal și în special a unor conflicte etnice, lingvistice sau religioase (sau o combinație între acestea). Acest aspect a fost totdeauna asociat cu lumea a treia, însă destrămarea Uniunii Sovietice și a Iugoslaviei la începutul anilor '90, urmată pe alocuri de războaie civile, a arătat clar că tensiunea etnică
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
religioase (sau o combinație între acestea). Acest aspect a fost totdeauna asociat cu lumea a treia, însă destrămarea Uniunii Sovietice și a Iugoslaviei la începutul anilor '90, urmată pe alocuri de războaie civile, a arătat clar că tensiunea etnică sau lingvistică nu aparține numai trecutului. În plus, a devenit evident că împrejurările economice nu erau nici pe departe singurul factor care trebuia luat în considerare în analiza conflictelor politice. Totuși, evenimentele de la începutul anilor '90 din Europa de Est constituie doar o parte
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
țări s-a păstrat. În alte părți, războaiele civile și (sau) dezmembrarea au afectat țări în care astfel de clivaje sunt marcante, precum Cehoslovacia, Cipru, Liban, Sri Lanka, Uganda și Nigeria. Tabloul nu este totuși nici simplu, nici unilateral. Clivajele etnice, lingvistice sau religioase nu conduc peste tot în mod automat la dezmembrare sau la conflicte majore. Trecând peste cazul Elveției, națiuni precum India, Brazilia și Statele Unite sunt întemeiate pe puternice diferențe etnice, la fel ca Malaezia, Trinidad și multe țări din
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
fi amortizat sau depășit în linii mari aceste diferențe. În fosta Uniune Sovietică a existat de asemenea o tendință accentuată de întărire a legăturilor între membrii Comunității Statelor Independente. În sfârșit, dezvoltarea Uniunii Europene sugerează că acolo unde există diferențe lingvistice și etnice nu există neapărat o mișcare de separare. Altfel spus, conform analizei din capitolul 5, nivelurile de integrare pot fi uneori suficient de ridicate pentru a limita conflictele rezultând din diversitatea etnică sau lingvistică. Diversitatea etnică și lingvistică Diversitatea
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
că acolo unde există diferențe lingvistice și etnice nu există neapărat o mișcare de separare. Altfel spus, conform analizei din capitolul 5, nivelurile de integrare pot fi uneori suficient de ridicate pentru a limita conflictele rezultând din diversitatea etnică sau lingvistică. Diversitatea etnică și lingvistică Diversitatea etnică și cea lingvistică sunt larg răspândite, deși nu corespund diviziunilor la care ne-am aștepta. Indicele diversității etnice și lingvistice calculat de Vanhanen pe baza lui Kurian arată că în timp ce puțin peste o treime
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
diferențe lingvistice și etnice nu există neapărat o mișcare de separare. Altfel spus, conform analizei din capitolul 5, nivelurile de integrare pot fi uneori suficient de ridicate pentru a limita conflictele rezultând din diversitatea etnică sau lingvistică. Diversitatea etnică și lingvistică Diversitatea etnică și cea lingvistică sunt larg răspândite, deși nu corespund diviziunilor la care ne-am aștepta. Indicele diversității etnice și lingvistice calculat de Vanhanen pe baza lui Kurian arată că în timp ce puțin peste o treime din țări pot fi
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
fi uneori suficient de ridicate pentru a limita conflictele rezultând din diversitatea etnică sau lingvistică. Diversitatea etnică și lingvistică Diversitatea etnică și cea lingvistică sunt larg răspândite, deși nu corespund diviziunilor la care ne-am aștepta. Indicele diversității etnice și lingvistice calculat de Vanhanen pe baza lui Kurian arată că în timp ce puțin peste o treime din țări pot fi considerate omogene (52 din 147), un număr comparabil sunt intermediare (53) și peste un sfert (42) sunt cu adevărat eterogene (Kurian, 1984
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
tabelul 6.2. Zona comunistă, ca și cea atlantică, Orientul Mijlociu și regiunile din America Latină sunt relativ omogene; de asemenea regiunile în care proporția țărilor vechi și înrădăcinate este cea mai ridicată și unde ne putem așadar aștepta ca amestecul grupurilor lingvistice și etnice să fie cel mai mare. Asia de Sud și de Sud-Est este la un nivel intermediar, în timp ce proporția țărilor cu adevărat divizate din punct de vedere etnic și lingvistic este mare în Africa Subsahariană. Două treimi din țările extrem de eterogene
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
mai ridicată și unde ne putem așadar aștepta ca amestecul grupurilor lingvistice și etnice să fie cel mai mare. Asia de Sud și de Sud-Est este la un nivel intermediar, în timp ce proporția țărilor cu adevărat divizate din punct de vedere etnic și lingvistic este mare în Africa Subsahariană. Două treimi din țările extrem de eterogene aparțin acelei regiuni, care cuprinde mai puțin de o treime din națiunile lumii. Tabel 6.2 Omogenitate etnică și lingvistică (1984) Zona atlantică Comuniste Orientul Mijlociu și Africa de Nord Asia de Sud și
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
cu adevărat divizate din punct de vedere etnic și lingvistic este mare în Africa Subsahariană. Două treimi din țările extrem de eterogene aparțin acelei regiuni, care cuprinde mai puțin de o treime din națiunile lumii. Tabel 6.2 Omogenitate etnică și lingvistică (1984) Zona atlantică Comuniste Orientul Mijlociu și Africa de Nord Asia de Sud și de Sud-Est Africa Subsahariană America Latină Total 80-100% 14 7 11 4 4 12 52 60-79% 4 4 6 2 5 7 28 40-59% 5 2 1 7 6 4 25 sub
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
2 2 5 30 3 42 Total 23 15 20 18 45 26 147 Sursa: Vanhanen (1987), 35-9. Totuși, nici în zona atlantică, proporția țărilor oarecum divizate nu este nesemnificativă; în țări precum Statele Unite, Canada, Elveția, Belgia și Spania, clivajele lingvistice sau etnice afectează minorități considerabile ale populației. Dar simpla enumerare a acestor țări arată că tipurile și consecințele acestor divizări sunt extrem de diferite: în timp ce Elveția și chiar Statele Unite au fost afectate doar într-o măsură limitată, bazele statului au fost
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
puternice nu sunt cele unde divizările sunt în mod obiectiv cele mai mari; de exemplu, Cipru, Liban și Sri Lanka sunt la mijlocul acestei clase, ca și Elveția și Statele Unite. Astfel, deloc surprinzător, Vanhanen descoperă că nivelul corelației dintre clivajele etnice și lingvistice și democrația liberală nu este prea ridicat. El observă că "de obicei, condițiile democratizării sunt puțin mai bune în țările omogene etnic decât în țările mai puțin omogene etnic", dar indică mai departe că pot exista și diviziuni ale resurselor
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
puțin mai bune în țările omogene etnic decât în țările mai puțin omogene etnic", dar indică mai departe că pot exista și diviziuni ale resurselor de putere care sunt favorabile democrației, ca în Elveția (Vanhanen, 1989: 14) Diversitatea etnică și lingvistică și nivelul conflictului Așadar, cel mai relevant factor nu pare să fie gradul de diversitate etnică sau lingvistică, ci gradul în care diversitatea este percepută drept conflict de membrii corpului politic într-adevăr, un conflict fără o soluție aparentă. Se
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
că pot exista și diviziuni ale resurselor de putere care sunt favorabile democrației, ca în Elveția (Vanhanen, 1989: 14) Diversitatea etnică și lingvistică și nivelul conflictului Așadar, cel mai relevant factor nu pare să fie gradul de diversitate etnică sau lingvistică, ci gradul în care diversitatea este percepută drept conflict de membrii corpului politic într-adevăr, un conflict fără o soluție aparentă. Se întâmplă astfel atunci când societatea este plurală fără să fie pluralistă. Așa cum indică Rabushka și Shepsle, "diversitatea culturală [este
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]